ID работы: 8695919

В бой!

Джен
R
Завершён
12
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Эльфы заняли позиции на ветвях деревьев, в паре километров от поселения. Несколько парней из них следили за главной дорогой. Солнце уже давно прошло зенит, когда показалась первая линия тяжеловооруженных всадников. Они шли медленно, не торопясь, внимательно следя за лесом. В центре импровизированного конвоя находились хорошо укомплектованные пехотинцы с тяжелыми двуручными мечами у пояса. В одной руке они держали трехметровые копья, а в другой — круглые деревянные щиты, обшитые по краю железными вставками, выпирающими в стороны. В бою такой пилообразный край мог превратить этот кусок дерева в опасное оружие. Под латными доспехами воинов была видна кольчуга. В центре процессии два обоза. «А эти более подготовленные, — подумал про себя Ёити и прищурился. — Видимо, правитель этих земель понял, что ему противостоят не жалкие крестьяне с вилами». Юноша украдкой выглядывал из-за ствола дерева, оставаясь незамеченным в тени. Обычные стрелы с кремневыми наконечниками против такой брони бесполезны. Но скитальцы это предвидели, и треть запаса имеет стальное, хорошо заточенное острие. Конечно, этого мало, но лучше, чем ничего. При разумном подходе этого более чем достаточно. Вооруженный отряд благополучно добрался до брошенной деревни эльфов. — Командир, — обратился один из солдат к лидеру. — Вы были правы, они применили ту же стратегию. — Колодец отравлен, а крыши смочены маслом? — Так точно! — Ну что ж, выходим в поле. Не забудьте взять материал для укреплений. — Слушаюсь! — солдат отдал честь и убежал. «Они совсем за идиотов нас держат? — подумал командир и ухмыльнулся. — Мы не жалкое отребье, которое только и способно, что убивать безоружных крестьян. Только такие идиоты могли попасть в подобную западню. Мы искореним это восстание, а совсем детей заклеймим и продадим в рабство соседним странам. Эльфам как расе будет положен конец. Так или иначе, это предрешено. Империя Ортэ будет существовать вечно». Отряд в сто пехотинцев и пятьдесят всадников выдвинулся в поле, что было неподалеку от деревни. Урожай уже был собран, и только стерня скрипела под сапогами солдат. Здесь они могли не волноваться о поджоге, так как для по-настоящему опасного огня растительности было недостаточно. Солдаты разбили лагерь. В центре поместили две огромные бочки с водой, несколько палаток и загон для лошадей. Вокруг разместили заграждения из заточенных палок, взятых из деревни. Эти подобия копий должны были остановить первую волну нападающих, вторую — специальные трехметровые копья с железными наконечниками. Для ближнего боя были мечи, для дальнего — ручные арбалеты. Дальность их выстрелов была меньше, чем у луков, но в руках непрофессиональных лучников они были лучше, чем ничего. Солдаты были готовы к ночному нападению, хоть и большая часть военных спряталась в палатках, имитируя расслабленность. *** Ода Нобунага с хищнической ухмылкой наблюдал за лагерем с опушки. — Они действительно сделали, как ты говорил, — сказал стоящий чуть поодаль Тоёхиса Симадзу. — Ну разумеется! — пробурчал Ода. — А ты сомневался в моих тактических талантах, наглец? Я, Повелитель Демонов шестого неба, Ода Нобунага, использовал похожую стратегию в битве при… — Я же сказал, старик, — раздраженно прервал его Тоёхиса, подняв правую руку и прикрыв глаза, словно устав повторять одно и тоже каждый раз, — мне плевать, сколько боев ты провел и как. Не думай, что владеешь ситуацией. Ёити сказал, что они вооружены лучше прошлых. Ода захихикал. — Ох уж эта молодёжь, никакого уважения к мудрости старших. Однажды ты поймешь, но будет поздно. И какой-то сопляк будет так же одергивать тебя. Бу-ха-ха! — Будь я таким же пафосным трусом, то дожил бы до старости. Меня смерть настигнет только на поле боя, от катаны отважного воина, а не как тебя — от возрастной болячки где-то в бегах. — Ах ты сопляк, никакого уважения к старости! — Ода повернулся к Тоёхисе, смотря на него со злобой и поддергивающимся веком, сжимая кулаки до хруста. — Похоже, пора преподать урок вежливости кое-кому. — Давай-давай, старикан. Но не думай, что я поддамся и не ной потом о больной спине, — ответил самурай с усмешкой, становясь в боевую позу и сжимая кулаки. — Вы опять деретесь? — спросил Ёити и спрыгнул с дерева. — Страшно-страшно! Меня не заденьте. — Ахаха, Ёити, о чем это ты? — засмеялся Нобунага. — Я детей не бью. — Кого это ты ребенком назвал, старик? — возмутился Тоёхиса. — Ладно-ладно, ты запал для неприятеля прибереги. Совести нет совсем, руку поднимать на почтенного человека, в отцы годящегося. — Вот же хитрый жук, — пробубнил Симадзу. — Как бы там ни было, скажите эльфам отдыхать. Начнем в четыре утра, — огласил Ода и уверенной походкой ушел в чащу, хихикая себе под нос. — Зря ты его высмеиваешь, — сказал с улыбкой Ёити. — Старик придумал хорошую тактику. В идеале, наши потери будут стремиться к нулю. — Да знаю я. Просто, таким людям нужно постоянно высказывать недовольство, иначе они начинают зазнаваться и лениться. Ёити сложил руки на груди и задумался, потирая свой подбородок. — Возможно ты и прав, он даже кролика не смог добыть за все то время, что мы были вдвоем. Только ворчал и околачивался по окрестностям, уверяя меня в том, что исследует обстановку. *** Часовые лениво зевали, сонно всматриваясь в темноту близлежащего леса. — Чертовы эльфы, почему они не нападают? — сказал один из солдат и потянулся. — Может, они просто трусливо сбежали в соседние земли, где накануне был убит лорд? — Кто знает, кто знает. Наше дело подчиняться и не задавать вопросов. Эй, что ты делаешь? — удивленно спросил часовой напарника, когда тот снял шлем и начал разминать шею. — Да не беспокойся ты так, шея уже затекла. Мы больше суток в этих доспехах. Тем более, мы дальше зоны полета… Договорить он не успел, как ему в горло вонзилась стрела. Второй в растерянности сделал шаг назад, но не успел он сориентироваться, как ему в глаз так же прилетела стрела, после чего он занял место на земле, рядом с таким же неудачным напарником. Когда неожиданная атака почти увенчалась успехом, кто-то поднял в лагере тревогу и из палаток выбежали полностью экипированные солдаты, заняв позиции. «Похоже, они не спали, — подумал Нобунага. — Но ничего, мы и не надеялись на столь легкую победу». Между тем, солдаты безуспешно вглядывались в предрассветные сумерки, надеясь увидеть неприятеля. Тонкий свист раздался где-то сверху, и тогда лидер громко прокричал: — Щиты! Все тут же подняли щиты, а через пару секунд град стрел обрушился на лагерь. Командир выдернул одну из земли и приблизил к глазам. «Кремниевые, — подумал он и ухмыльнулся. Всё же, нам противостоят жалкие крестьяне, пусть и под руководством более опытных скитальцев». Затем ухмылка сошла с его губ, так как после окончания свиста стрел и хлопков их о щиты он услышал легкие шаги десятков пар ног. — Копья! — раздался приказ, и командир скривил губы в раздражении: под прикрытием стрел эльфы смогли подойти очень близко. — Арбалеты! Солдаты тут же начали безприцельно стрелять тонкими, небольшими стрелами из своих ручных арбалетов в сторону эльфов. Неожиданно те упали на землю, после чего вскочили и побежали назад, держа что-то в руках. Солдаты в недоумении начали оглядываться вокруг, услышав звуки движения, но не понимая источника. Некоторые сделали несколько шагов в стороны, другие просто упали, так как земля под их ногами начала двигаться. — Какого черта?! — взревел командир и подбежал к ближайшей открывшейся канаве. — Солома и масло! Стреляйте! Не дайте им подойти ближе! Но перезарядка арбалетов отнимала много времени, поток стрел снизился, чем и воспользовались эльфы, пуская огненные стрелы в лагерь неприятеля. Подготовленные заранее канавы тут же вспыхнули, разделяя солдат. Снова посыпался град стрел, под прикрытием которых подбежали несколько эльфов и бросили шары в сторону солдат, не добегая до выставленных копий. Солдаты в недоумении смотрели на непонятную, дурно пахнущую жидкость, которой их окатил неприятель. — Что это? — сказал один из мужчин и слишком близко подошел к огненной стене, после чего вспыхнул, подобно свече. — Горючая смесь! Не подходить к огню, не подходить! Держать строй! Но легко ли отдавать приказы, когда рядом с тобой с диким воплем горит товарищ? — Воды! Воды! — кричали люди, несколько из них подбежали к бочкам, но путь им преградил командир. — Убейте их! — кричал он. — Они и так умрут, так лишите их предсмертной агонии! — Но, командир! — Глупцы, вода не поможет! — выкрикнул он и воткнул меч в пробегающего рядом горящего человека. — Выполнять приказ! Или все пойдете под трибунал! Между тем, воспользовавшись суматохой людей, эльфы оббежали деревянные заграждения и уже были в лагере. Начался ближний бой. Пока одни скрестили мечи с людьми, другие швырялись маленькими шариками с зажигательной смесью. Все вокруг полыхало в огне, сея панику в рядах некогда уверенных в себе солдат. Ода Нобунага вышел из-под тени деревьев. Разведя руки в стороны, он смеялся подобно сумасшедшему. — Мой план гениален! Гениален! Вахаха! Ёити усмехнулся и покачал головой, стоя за спиной полководца. — Ты все так же восхваляешь себя, ибо другие не хотят это делать? — Что ты мелешь? Лучше иди и выполняй свою роль в этом сражении. — Я только с радостью, — сказал юноша и расплылся в хищнической ухмылке. Обернувшись, он прокричал в темноту леса: — Занять позиции и готовиться к зачистке! После этого он наклонился чуть вперед и побежал в сторону полыхающего лагеря. Он убивал каждого, кто выбегал, а когда приблизился, стрелял во всех, кто скрещивал мечи с эльфами. — Спасибо, учитель! Спасибо, Ёити Насу-но-сан! — кричали эльфы, подкармливая тщеславие юноши и делая его улыбку все шире. Тоёхиса уже орудовал на окраине лагеря, отсекая головы солдат одну за другой. Шарики костей и плоти отлетали в стороны от тел, сея ужас и в без того сбитых рядах неприятеля. Эльфы быстро выбивались из сил, потому одни из них отступали, давая место для более свежих. — Это демон! Призрак! — кричали солдаты. — Мы все умрем! — Дайте команду на отступление, командир! — один из солдат подбежал к лидеру. — Или мы все умрем здесь! — Умрешь ты, глупец! — ответил командир и пронзил подстрекателя своим мечом, после чего тот, хрипя, упал к его ногам. — По лошадям! Несколько человек вскочили на лошадей и вырвались из огненного плена. Они повернулись к стоящим в относительной безопасности от пламени эльфам и поскакали к ним, размахивая мечами. Но те спрятались за деревянными укрытиями и подняли лежащие на земле щиты убитых. В эту же минуту новый град стрел осыпался на всадников со стороны леса, и те начали падать с лошадей. — Какого черта? — воскликнул сержант, руководящий конным отрядом. — Наша броня слишком крепка для их стрел! Возьмите себя в руки, трусы! Тут ему в плечо вонзилась стрела, причиняя дикую боль. Он быстро вытащил ее и взвыл от отчаяния: мало того, что она была железная, так еще и смазана дурно пахнущей смесью из дерьма. — Отступаем! — заорал он и пришпорил коня, направившись в сторону деревни и главной дороги из этого ада. Несколько всадников последовали его примеру. — Назад, трусы! — орал командир, но волну дезертирства было уже не остановить. — Под трибунал! Нет, сам убью без суда и следствия! Но его уже никто не слушал, большинство выживших покинули горящий лагерь, разбегаясь, подобно крысам, которые бегут с тонущего корабля. В их сторону летели стрелы от команды Ёити, с ним самим во главе, а также с опушек, на которых остались другие отряды эльфов. — Ко мне! Занять позиции! — орал командир для выживших, не бросивших его солдат. — Это всего лишь эльфы, жалкие фермеры! Мы одержим победу, несмотря на их уловки! Командир чувствовал страх солдат, да и сам он был напуган. Не прошло более получаса, как его отряд в сто пятьдесят человек сократился втрое или вчетверо. Но он не собирался умирать здесь просто так. «Попробуйте забрать мою жизнь, — думал он, — я возьму в обмен не меньше десяти!» Эльфы отступили, среди языков пламени командир не видел никого. Лишь одинокую фигуру, что приближалась к выжившим. — Убейте его! — скомандовал лидер, и трое солдат бросились на одиночку, но они тут же лишились голов. — Ты командир? — громко спросил Тоёхиса и вытянул меч в сторону фигуры с плащом в центре. — Будь добр, отдай мне свою голову в память об этой битве. — Что? Голову? — усмехнулся командир. — Что за глупости. Попробуй забери, если сможешь. Убейте его! Он всего лишь один! Еще двое солдат выступили вперед, чтобы тут же быть разрубленными пополам парой быстрых движений самурая. Остальные мужчины сделали несколько шагов назад и сглотнули. — Жалкие трусы! Я сам расправлюсь с ним! — раздраженно сказал командир и вышел вперед. Он встал на изготовку. — Нападай, скиталец! Тоёхиса ухмыльнулся и напал, скрестив клинок с мечом человека. Тот оттолкнул самурая и сделал шаг вперед. — Мне нужна твоя голова! — Что ты там бормочешь? Ты слабак, скиталец! Командир сделал шаг и выпад в сторону самурая, но тот с легкостью отразил его удар, затем второй. После серии ударов Тоёхиса присел, делая замах снизу, а когда человек отстранился, то ударил его в грудь ногой. Лидер попятился, пытаясь сохранить равновесие, но тут же получил удар в шею спереди. Он потерял возможность дышать, выплевывая кровь, что наполнила его глотку. Самурай вынул катану, и командир упал на колени, хватаясь за горло. — Твоя! Голова! — с демоническим блеском в глазах и ледяным тоном сказал Тоёхиса и отсек голову противнику. Солдаты попятились назад, а затем бросились врассыпную. — Ох уж этот твой фетиш по поводу голов, — ухмыльнулся подошедший сзади Ёити. — Вы со стариком друг друга стоите. — Не говори глупостей, Ёити Насу-но. Лучше делай свою работу. Тот ничего не ответил, лишь пробежал мимо самурая, стреляя на бегу в спины солдат. Выбежав из огня, он передернул плечами и поднял лук, натягивая тетиву. Он усмехнулся, смотря на легкие мишени, что падали от его стрел. Сзади он услышал ржание лошади и обернулся. Конь мчался на него, юноша отошел немного в сторону и слегка присел, готовый оседлать животное. Когда оно приблизились, он с успехом приземлился в седло и схватил поводья, направляя коня в нужную сторону. Никто из солдат не достиг кромки леса, а те, что убежали раньше, уже попали в приготовленную ловушку. Ёити дал четкое распоряжение группе эльфов — никого не оставлять в живых. Бой был окончен. Ода Нобунага с блеском в глазах смотрел на поле боя, где некогда бушевавшее пламя медленно потухало. Его губы были растянуты почти до предела хищнической улыбкой, а дикий смех разносился над трупами поверженных солдат. Он снова одержал славную победу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.