Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 70 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 2: Отдел Тайн

Настройки текста
      — Очень хорошо, Поттер. А теперь повернись, медленно и без глупостей, и отдай его мне.       Черные силуэты, возникшие неизвестно откуда, обступили подростков слева и справа, отрезав все пути к бегству: глаза блестели сквозь прорези капюшонов, с десяток палочек с горящими кончиками были направлены прямо им в сердце. Джинни ахнула от ужаса.       — Дай его мне, Поттер, — с расстановкой повторил голос, и его обладатель, Люциус Малфой, протянул к Гарри руку ладонью вверх.       Внутри у Гарри все перевернулось. Они были в ловушке, и на каждого из них приходилось минимум по двое противников. Сколько слуг Темного Лорда скрывалось среди стеллажей было неизвестно.       — Ну же, Поттер, — снова сказал Малфой.       — Где мистер и миссис Уизли? — спросил Гарри.       Несколько Пожирателей смерти рассмеялись. Затем вибрирующий мужской голос, принадлежащий одной из неясных фигур слева от Гарри, сказал с мрачным торжеством:       — Темному Лорду известно все!       — Все, — эхом откликнулся Малфой. — А теперь дай мне пророчество, Поттер!       — Я хочу знать, где они!       — «Я хочу знать, где они!» — передразнил его всё тот же голос.       Пожиратели смерти сузили свой круг, так что от Гарри с друзьями их отделяла всего какая-нибудь пара шагов. Свет их палочек слепил Гарри глаза.       — Где мои родители, — сказал Рон, делая шаг вперед и вставая на ровне со своим товарищем. — Они здесь, я знаю …       — Твой дружок проснулся напуганным и подумал, что его сон — правда, — пропел неизвестный и жутко захохотал.       — Я знаю, что они здесь, — сказал Гарри, хотя от страха ему сдавило грудь и он не мог даже вздохнуть как следует. — Я знаю, вы схватили их!       Опять несколько Пожирателей смерти рассмеялись, и стоящий слева мужчина — громче всех.       — Пора бы тебе понять разницу между сном и явью, Поттер, — сказал Малфой. — Отдай мне пророчество, иначе мы пустим в ход палочки.       — Пожалуйста, — сказал Гарри, поднимая свою собственную палочку на уровень груди. Тут же по обе стороны от него взлетели в воздух еще пять палочек — Рона, Гермионы, Невилла, Джинни и Полумны. Клубок в животе у Гарри затянулся еще туже. Если родителей Рона и Джинни на самом деле здесь не было, он привел товарищей на верную смерть без всякой причины … Но Пожиратели смерти медлили с нападением.       — Если ты отдашь мне пророчество, никто не пострадает, — холодно сказал Малфой. Теперь настала очередь Гарри ответить смехом.       — Ну да, конечно! — сказал он. — Я дам вам это … пророчество, да? И вы спокойно отпустите нас всех по домам — так, что ли?       Не успел он договорить, как один из Пожирателей смерти крикнул:       — Акцио, проро …       Гарри среагировал как раз вовремя — он крикнул «Протего!» прежде, чем мужчина успел произнести заклинание до конца. От неожиданности он едва не уронил шарик, но сумел удержать его.       — Прекрати немедленно! — рявкнул на него Люциус Малфой. — Если ты его разобьешь …       Мысли у Гарри понеслись галопом. Пожирателям смерти был нужен этот пыльный стеклянный шарик. Ему — нет. Он хотел только, чтобы все его друзья выбрались отсюда живыми, чтобы никому из них не пришлось заплатить ужасную цену за его глупость.       Один из Пожирателей шагнул вперед, отделившись от своих собратьев, и стащил с головы капюшон. С встречи на кладбище прошел почти год, но лицо клоуна психопата не изменилось: всё тот же белый потекший грим, темные разводы вокруг глаз и широкая улыбка, которую продолжали уродливые шрамы.        — Значит, будем сопротивляться? — спросил он. Его язык быстро облизал нижнюю губу. — Прекрасно. Возьмите самую младшую, хочу посмотреть, как пыточное заклятие действует на детей.       Гарри заметил, как его друзья теснее обступили Джинни. Он шагнул вбок, встав прямо перед ней, и прижал пророчество к груди.       — Только попробуйте напасть на любого из нас, и оно разобьется, — сказал он Джокеру. — Не думаю, что ваш хозяин будет доволен, если вы вернетесь к нему с пустыми руками. Или я не прав?       Никто из Пожирателей не сдвинулся с места.       — Ну, — сказал Гарри, — так что же это за проро…       Клоун махнул рукой бросая ему в глаз один из своих ножей, но Малфой отклонил его, и оружие угодило в полку слева от Гарри. Несколько стеклянных шариков упали на пол и разбились. Пять фигур, перламутрово-белые, как привидения, и текучие, как дым, поднялись из осколков стекла на полу и разом заговорили. Их голоса смешались друг с другом и с криками Пожирателей:       — Когда наступит солнцестояние … Осторожно … Мы должны получить пророчество … В час волка … Проклятый магл … Мракоборцы … Войны выйдут … Лорд …       — Разрушьте стеллажи! — крикнул Гарри. — Бомбарда.       Пять разных голосов позади него воскликнули разрушающие заклинания. Пять лучей, пяти разных цветов, вылетели из пяти палочек в пяти разных направлениях, и полки соседнего стеллажа, в который они угодили, разлетелись на куски. Сотня стеклянных шариков взорвалась одновременно, и все огромное сооружение пошатнулось, а воздух сразу наполнился множеством молочно-белых фигур, и их голоса — эхо далекого прошлого — смешались со звоном бьющегося стекла и ломающегося дерева, когда щепки вместе с осколками дождем посыпались на пол.       — Бежим! — крикнул Гарри, видя, что ближайший стеллаж угрожающе накренился и с его верхних полок скатываются все новые и новые шарики. Он схватил Гермиону за мантию и потащил вперед, прикрываясь другой рукой от града обломков и осколков, которые сыпались сверху. Какой-то Пожиратель смерти метнулся к ним сквозь облако пыли, и Гарри сильно ударил его кулаком в закрытое маской лицо. Вокруг раздавались крики боли, кто-то визжал, полки с грохотом обрушивались друг на друга, и в этот шум вплетались обрывки речей провидцев, выпущенных на волю из своих шариков. Но даже сквозь весь этот грохот был слышен смех Джокера.       Рон, Джинни и Полумна пронеслись мимо него, закрывая головы руками, и замерли на развилке, посылая лучи заклятий куда-то Гарри за спину. Что-то тяжелое ударилось ему в щеку, но он только пригнулся и добавил ходу. Кто-то схватил его за плечо, и он услышал крик Гермионы: «Остолбеней!» Плечо тут же отпустили.       Они были в конце девяносто седьмого ряда, поэтому Гарри свернул налево и помчался к выходу изо всех сил. Прямо за собой он слышал шаги остальных ребят и голос Гермионы, подгоняющий Невилла. Впереди маячила приоткрытая дверь — Гарри видел за ней переливчатый свет стеклянного сосуда. Он выскочил за порог, по-прежнему крепко сжимая в руке пророчество, и, дождавшись, пока следом выбегут его друзья, захлопнул за ними дверь.       — Коллопортус! — задыхаясь, выпалила Гермиона, и дверь со странным чавкающим звуком запечаталась наглухо. Из-за двери донеслись шаги, крики и выстрелы. Что-то застучало в дверь с яростью одержимого демонами дятла.       — Что будем делать? — спросила Гермиона у Гарри, дрожа с головы до ног.       — Во-первых, нечего нам стоять тут и ждать, пока они прорвутся сюда! — сказал Гарри. — Надо убраться подальше от этой двери.       Они побежали, стараясь не шуметь, мимо сверкающего сосуда, где птица вылуплялась из крохотного яйца и снова возвращалась в него, к двери в круглую комнату. Они почти достигли цели, когда Гарри услышал тяжелый, мощный удар в дверь, которую заколдовала Гермиона.       — Отойди! — воскликнул грубый голос. — Депульсо!       Дверь влетела внутрь и рухнула на пол. Гарри и Гермиона успели нырнуть под стол с часами, остальные спрятались за несколькими шкафами. Через несколько секунд они увидели полы мантий — в комнату быстрыми шагами вошло несколько Пожирателей смерти.       — Наверное, убежали в холл, — сказал грубый голос.       — Нужно проверить под столами, — посоветовал другой.       Гарри увидел, как сгибаются колени одного из преследователей. Выставив вперед палочку, он громко крикнул:       — Остолбеней!       Красный луч ударил в ближайшего Пожирателя смерти — тот упал назад, на стоячие часы и свалил их на пол. Остальные маги бросились врассыпную, одновременно обрушивая на стол волну заклинаний. Во все стороны полетели щепки и искры.       Гарри выкатился из-под стола и увидел что один из мужчин направил палочку на Гермиону, которая как раз выползала с другой стороны, чтобы получше прицелиться.       — Авада …       Гарри стремглав кинулся к нему и врезался плечом ему в грудь. Пожиратель смерти рухнул на пол, потеряв цель. Выйдя из своего укрытия, Невилл схватил край ближайшего стола и невероятным усилием опрокинул его на группу Пожирателей слева. Потом направив палочку на тех что были справа и истошно завопил:       — Бомбарда!       Луч его заклятия пролетел у магов над головами и врезался в стену. Осколки ударили мужчин в спину и те рухнули на пол, подвывая от боли. В этот момент, опрокинутый Невиллом стол распался белым дымом и из него шагнула тройка Пожирателей. Первым шел Джокер.       — В сторону, Гарри! — закричала Гермиона.       Гарри метнулся вбок, а девушка описала палочкой широкую дугу и что-то прошептала. Ближайший шкафчик с часами взорвался волной стекла, которая ударила в одного из Пожирателей. Спустя мгновение шкафчик вновь стоял целым, но внутри него корчился умирающий маг.       Клоун вскинул магловский пистолет и выстрелил несколько раз. Кто-то закричал. Один из Пожирателей бросил убивающее заклятие и оно угодило в шкаф с часами где был заперт умирающий маг. С тихим чмоканьем его тело взорвалось и половину помещения окатило кровью.       Невилл согнулся пополам и его вырвало на кафель пола. Гарри вскинул палочку и проорал, как-будто от громкости сила заклинания увеличивалась:       — Остолбеней!       Красный луч пролет через половину зала и ударил Джокера в грудь. Его тело бросило назад, и он исчез за одним из столов. Кто-то из друзей Гарри бросил взрывающиеся проклятие и оно попало в ещё один из шкафов. Одна из его ножек подломилась, он грохнулся на землю и разбился — осколки брызнули во все стороны, — потом снова прыгнул на место, целехонький, и снова упал и разбился …       — Депульсо! — взвизгнула Джинни, которая наконец отошла от вида крови и смерти одного из магов. Голубой луч угодил в один из столов. Его подбросило в воздух и впечатало в последнего Пожирателя. Мужчина кубарем пролетел несколько метров и рухнул прямо на стеклянный сосуд. Гарри ожидал услышать звук удара тела о твердое стекло и увидеть, как человек сползает на пол, но вместо этого Пожиратель прошёл сквозь поверхность сосуда, полного сверкающего ветра, точно сквозь стенку мыльного пузыря.       Гарри бросился к Джинни, с ног до головы покрытой кровью и продолжающей смотреть на упавшего мужчину.       — Ты как? Нужно выбира …       — Смотрите! — в голосе Невилла звучал ужас.       Он застыл, не сводя глаз с Пожирателя смерти, который попал в стеклянный сосуд. Гарри круто развернулся на месте, вскидывая палочку и так и замер. Взрослый волшебник на глазах съеживался, его маска свалилась рядом и через мгновение растаяла. Пожиратель превратился в младенца, который стал барахтаться на столе, пытаясь встать. Но пока они смотрели на это разинув рты, он вновь стал увеличиваться и принимать нормальные размеры.       — Это Время, — сказала Гермиона с благоговейным страхом. — Время …       Пожиратель смерти наконец смог перекатиться вбок и свалиться с постамента. Из-за того что разные части тела покидали временной пузырь не одновременно, он теперь напоминал циркового уродца. Из Зала пророчеств донеслись чьи-то крики и громкие проклятия.       — Бежим! — крикнул Гарри.       Подростки устремились к открытой двери в дальнем конце комнаты. Они преодолели три четверти пути к ней, когда Гарри увидел в темном зале впереди еще двоих Пожирателей смерти, бегущих им навстречу. Резко свернув влево, он нырнул в какой-то маленький, пыльный, тесный офис и, пропустив туда друзей, захлопнул за ними дверь.       — Колло … — начала было Гермиона, но не успела она закончить, как дверь распахнулась и в чулан ввалились двое Пожирателей смерти. Испустив ликующий вопль, оба крикнули:       — Депульсо!       Двойное заклятие сшибло с ног Гарри и Невилла с Гермионой. Невилл перелетел через стол и исчез из виду, Гермиона врезалась в книжный шкаф, и на нее водопадом хлынули тяжелые тома. Гарри ударился затылком о каменную стену, из глаз у него посыпались искры, и на несколько мгновений он потерял способность действовать и соображать.       — Редукто! — завопил Рон, которого не задели заклинания магов. Что-то взорвалось с противным чавканьем, и Гарри почувствовал как несколько капель чего-то теплого упали на лицо.       — Они убили, Брюса! Сволочи! — голос принадлежал Джокеру. — Авада … а не погодите …       — Экспеллиармус! — рявкнуло сразу четверо и сумасшедший клоун умолк. Его выбросило обратно в Зал с часами.       — Давай, Гарри, поднимайся! — Полумна помогла ему встать, и их компания вывалилась из пыльного офиса. Тут уже были люди. Парочка в дальнем конце у выхода и ещё трое пробирались между столами.       — Петрификус тоталус! — выкрикнул Гарри, увидев как один из магов поднимает палочку. Невилл и Джинни ударили взрывающим заклятьем, что использовали остальные Гарри не успел понять.       Помещение заволокло дымом и пылью, разбивающимися и собирающимися заново предметами. Несколько пуль выбили каменную крошку у него над головой.       — Нужно двигаться к выходу, — прокричала Гермиона ему прямо в ухо, стараясь перекрыть стоящий гвалт. Гарри кивнул и ринулся к двери, остальные побежали за ним.       Они вывалились в следующую комнату и Гарри кинул несколько парализующих заклятий за спину. Стоило пройти пару метров по помещению как дверь в Комнату времени захлопнулась, а стены опять начали вращаться. От недавнего удара по затылку у Гарри немного расстроилась координация движений: пошатываясь, он прикрыл глаза и не открывал их, пока стены не остановились.       И тут сердце у него ушло в пятки: отметки оставленные Гермионой исчезли с дверей.       — Так куда нам, по-тво …       Но прежде чем они успели принять решение, дверь справа от них распахнулась, и из нее вывалились три человека в черных мантиях и масках. За их спинами мелькнул амфитеатр и высокая арка.       — Остолбеней! — хрипло воскликнул Гарри и бросился в бок. Его заклинание угодило в одного из магов и тот завалился обратно в Комнату смерти. Дверь захлопнулась и стены вокруг бешено завращались.       Гарри пошатнулся и упал на землю. Очередное выпущенное им заклятие ударило куда-то в потолок. Вокруг послышались крики и ругань. Дважды прогремел взрыв и всё погрузилось в тишину.       Подросток поднялся с земли и огляделся. Один Пожиратель лежал изломанной куклой у дальней стены, второй застыл на полу в паре метров у той двери, из которой они появились.       — Гарри, помоги! — произнесла Гермиона.       Он обернулся и посмотрел на девушку, потом перевел взгляд на Рона. Тот прихрамывал, кажется одна из пуль попала ему в ногу. Гарри шагнул к нему и перекинул руку Рона через плечо, потом оглянулся: вокруг было двенадцать дверей, но лишь одна из них вела к выходу из Министерства.       Он поволок Рона к одной из них. До двери оставалось всего несколько шагов, когда другая, противоположная, распахнулась и в комнату ворвался Джокер с еще одним Пожирателем смерти.       — Попались! — хохотнул он.       Сверкнуло Оглушающие заклятье. Гарри проломился в ближайшую дверь, бесцеремонно сбросил Рона с плеча и запустил поверх друзей Редукто, потом схватил Джинни за руку и дернул внутрь. Они едва успели перебраться за порог и захлопнуть дверь перед носом у Джокера.       — Коллопортус! — воскликнул Гарри и услышал, как два тела ударились в дверь с той стороны.       — Ничего! — крикнул мужской голос. — Туда можно попасть и по-другому…       Гарри обернулся. Они оказались в Комнате мозгов. Действительно, сюда вело множество дверей. Он слышал, как за стеной кто-то бежит со всех ног: Пожиратели смерти дождались подкрепления.       — Полумна … Невилл … Нужно закрыть все входы!       Все трое помчались вокруг комнаты, по дороге запечатывая двери. В спешке Гарри врезался в стол и перекатился через него.       — Коллопортус!       За стеной бухали шаги. Время от времени кто-то бросался всем телом на очередную запечатанную дверь, так что она скрипела и ходила ходуном. Полумна с Невиллом запечатывали двери по другую сторону комнаты.       Внезапно сама дальняя дверь распахнулась и внутрь влетело пятеро Пожирателей. Их заклятия скопом ударили в Невилла. Он врезался в стену и замер внизу без движения.       — Редукто!       Чье-то заклинание врезалось в один из аквариумов и он лопнул, исторгнув свое содержимое наружу. Гарри сиганул прочь и бросил разоружающее заклинание наугад. В двух метрах от него Рон ударом ноги опрокинул стол и, спрятавшись за него, навел палочку на очередной аквариум:       — Депульсо!       Десяток человеческих мозгов вылетели наружу в потоке мутной жидкости. Два из них попали на Пожирателей и те завизжали. Кто-то бросил Бомбарду и попал в потолок: всех присутствующих окатило каменной крошкой. Один из темных магов, выглянув из своего укрытия, рявкнул:       — Акцио, стол!       — Экспеллиармус! — произнес Гарри, наведя свою палочку на Пожирателя. Оружие волшебника вылетело у него из рук, а через секунду его сбил стол.       Рон, лишившийся своего укрытия, вскочил, но тут луч красного света, вырвавшийся из палочки какого-то Пожирателя смерти, ударил ему прямо в лицо. Он повалилась набок и замер.       — Остолбеней! — заорал Невилл, разворачиваясь и направляя свою палочку на новых Пожирателей ворвавшихся через Вращающуюся комнату. Врагов стало слишком много и нужно было сделать решающий ход.       Гарри размахнулся и метнул пророчество во вновь прибывших магов. Стеклянный шар врезался в голову одного из взрослых волшебников и разбился. Все вокруг замерли на мгновение.       Из осколков медленно поднялась женская фигура, а Гарри поднял палочку. Возможно позже он будет жалеть об этом, но не сейчас. Они заговорили одновременно:       — Грядёт тот, у кого …       — Редукто!       Его заклятие ударило в лицо Пожирателя что стоял по середине. Голова волшебника взорвалась, а остальных слуг Темного Лорда раскидало в разные стороны.       —… хватит могущества победить Тёмного Лорда …       Гарри подхватил Невилла и потащил его к ближайшей двери.       — Нужно убираться отсюда! Мы тут в западне! — Гермиона подняла Рона за подмышки, а Полумна направила на него палочку. Джинни бросилась через всю комнату к ним, вскидывая палочку:       — Депульсо!       —… рождённый теми, кто трижды …       — Фините.       Рон очнулся и очумело затряс головой, один из Пожирателей взлетел в воздух и рухнул в аквариум с мозгами, а Гарри вывалился в следующую комнату. Он бросил Невилла на землю, пообещав себе, что потом извинится за это, и вернулся обратно.       Мимо него пронеслись Гермиона, Рон и Полумна.       Гарри подскочил к двери и бросил парализующие заклятие в темного мага, который был всего в двух метрах от дверного проема. Тот замер в середине движения, ему мгновенно свело руки и ноги, и он ничком грохнулся на ковер, твердый как доска, и больше не двигался. В дальнем конце Комнаты мозгов возник Джокер, в руках он держал лысого книзла, разукрашенного искрящейся краской.       Размахнувшись он бросил животное, которое отчаянно завизжало.       Джинни преодолела последние дюймы, и они смогли захлопнуть и запечатать дверь. Раздался взрыв и стена покрылась трещинами. Из-под двери стал просачиваться густой фиолетовый дым. Младшая Уизли направилась к лежащему на земле Невиллу, а Гарри развернулся к еще одной двери, которая была правее. Через секунду она разлетелась на куски, впуская внутрь новых противников.       — Остолбеней!       — Редукто!       — Депульсо!       Гарри с друзьями преодолел уже половину спуска вниз, когда одно из заклинаний ударило его в грудь. Его тело отбросило назад, и он полетел кувырком по крутым каменным ступеням, ударяясь о каждую из них по очереди, и грохнулся на спину с такой силой, что из него едва не вышибло дух.       Гарри лежал в огромной яме, посреди которой возвышалась платформа с уже знакомой ему каменной аркой. Вся комната задрожала от хохота Пожирателей смерти. Подняв глаза, он увидел, как некоторые из них, спускаются вниз, а из других дверей появляются новые Пожиратели смерти и тоже начинают прыгать со скамьи на скамью, приближаясь к ним.       Гарри поднялся на ноги, хотя они слушались его так плохо, что он чуть не упал снова. Он оглядел друзей. Они тоже еле стояли, Рон вообще полусидел прислонившись спиной к платформе с аркой.       Гарри закрутил головой, стараясь держать в поле зрения всех своих врагов. Гермиона и Полумна забрались на платформу, Невилл сделал это с трудом, а Рону пришлось помогать.       Не оборачиваясь, Гарри залез последним. Всё это происходило под хохот и издевательские шутки Пожирателей.       — Ты поступил отвратительно, Поттер, — негромко сказал Малфой, стягивая с лица маску. — Ну ничего, скоро сюда явится наш Повелитель, и ты сполна …       — Хватит, Люциус, — с тихим шуршанием, Лорд Волан-де-Морт появился прямо на платформе. Он небрежно махнул палочкой и подростков разбросало в разные стороны. Всех кроме Гарри.       — Гарри Поттер, — сказал он мягко. Его голос сливался с шепотом из арки. — Мальчик … Который … Выжил …       Все вокруг замерло на мгновение: Пожиратели застывшие черными статуями по всему амфитеатру, его друзья пытающиеся подняться с пола. Улыбка Джокера с каждым мгновением растягивалась всё шире, а единственная не прекрытая повязкой бровь Северуса Снейпа хмурилась всё сильнее. Волан-де-Морт поднял палочку. Его голова была склонена набок, как у мальчишки, с любопытством ждущего, что будет дальше.       Гарри знал что будет дальше … Он увидел шевеление тонких губ … Вспышку зеленого пламени — и все исчезло.

***

      Внезапно высоко над ними распахнулась еще одна дверь, затем другая — и в комнату вбежали несколько человек. Это были Люпин, Грозный Глаз, Тонкс, мистер Уизли, Хагрид и Кингсли. Малфой обернулся и поднял палочку, но Тонкс уже послала Оглушающее заклятие прямо в него. Волан-де-Морт тоже развернулся в сторону нападавших, но тут Джокер произнес:       — Не … Ну это уже не интересно, — его рука отогнула полу пиджака и представила на всеобщее обозрение однозарядный гранатомет. Клоун подхватил его второй рукой и навскидку выстрелил в Темного Лорда.       Снаряд врезался тому в грудь и взорвался — изуродованное тело пролетело несколько метров и исчезло за завесой. Пожирателей смерти ошеломленно замерли пораженные внезапным появление членов Ордена Феникса и смертью своего повелителя.       Первым отмер Снейп — он поднял свою палочку и произнес:       — Авада Кедавра.       Зеленый луч ударил одного из Пожирателей в бок и тот рухнул на землю, скатившись на несколько ступеней вниз. Члены Ордена Феникса ринулись вниз, прыгая со ступени на ступень, и принялись осыпать своих противников заклятиями. Хагрид заревел и бросился вперед принимая на грудь несколько проклятий. Его огромный кулак ударил одного из Пожирателей и тот, согнувшись пополам, опорожнил свой желудок, второй удар отправил его в царство снов.       Подростки находящиеся внизу амфитеатра тоже подняли палочки и ударили в спины слугам Темного Лорда.       В неразберихе ярких вспышек и падающих тел Джокер отдал честь и по английски, не прощаясь, прыгнул в арку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.