***
Осторожно, боясь привлечь к себе внимание, умаиа ушел, и его не было долгое время. Эльфы в печали перенесли тела погибших в выбранную Маитимо то ли штольню, то ли узкую пещеру, и осторожно уложили там. Павшие не обрели свободы, не увидели вновь звезд, не почувствовали на себе дыхание свежего ветра, и все же они погибли свободными. А теперь… их встретит Намо, и все у них будет хорошо. Беглецы сложили несколько валунов, преграждая путь в склеп, но такая работа, несложная для свободных эльфов, измотала недавних пленников, и сейчас живущих очень скудно: изможденность, отсутствие хорошей еды в достаточном количестве, отсутствие свежего воздуха и постоянное напряжение не могли не сказаться, даже на эльдар. Поэтому очень быстро товарищи были вынуждены прерваться. Они вернулись в пещеру с каменными скамьями-ступенями, где при наблюдении караульного оставался раненый, и там же встретились с умаиа: Темный принес хлеб и вяленое мясо. — Я хотел взять еще и вина, но в ближайших погребах одна бурда для орков, а выше я идти не осмелился. — Ты принес более, чем достаточно, — ответил один из Верных Маитимо. — Тризна не пир. Как это бывает в горе, мысли о еде вызывали у эльфов лишь отвращение, и даже усталым и измотанным товарищам кусок не лез в горло. Перемена в одном из Темных, его намерение уйти и измениться, обещание помочь выбраться из проклятого Ангамандо одного из беглецов — все это было бы поводом для активной радости эльфов, но гибель троих товарищей, сейчас, на пороге свободы внезапно оказалась очень тяжелой утратой. Мало ли пленники видели смертей здесь, в Ангамандо? Слишком много… и все же эти три последних сдавливали горем. Быть может… именно потому, что раньше, в плену, смерть воспринималась как жестокая данность и на горе не оставалось ни сил, ни возможности, а теперь эльфы почувствовали себя свободными и реагировали на гибель именно так, как и должны реагировать свободные — скорбя. И все же… их товарищи не сгинули, как рабы, они пали в схватке; и их можно было проводить и отпустить… И после отдыха эльфы вернулись к склепу и погребли своих товарищей: завалили вход в штольню булыжниками, а сверху набросали камней. Эльфы старались положить камни «естественно», так, словно они сами свалились сверху и осыпались, создав преграду в узком лазе, закрыв его примерно наполовину и рассыпав булыжники вокруг. И так как у вчерашних рабов не хватило сил закрыть весь проем, помощь умаиа была очень к месту. А после все снова собрались в давешней пещере (в свое убежище звать умаиа эльфы не хотели) и совершили тризну из принесенной Темным еды. Умаиа никто не гнал, и он остался с эльфами, стараясь сидеть как можно тише и незаметнее.***
За тризной мориквэнди отпускали погибших, говоря о них и о своих надеждах и страхах. О том, как раньше казалось страшным умереть здесь, в рабстве. Как этого пытались избежать всеми силами. О том, что некоторые от отчаяния и усталости принимали смерть, и как это было страшно для тех, кто был рядом и еще не утратил надежды… И о надежде, что появилась, когда тюремщик отпустил их, и тем более — о надежде после встречи с Маитимо. — Они не должны были умереть так, — наконец сказал один их эльфов. И они говорили дальше, а Маитимо незаметно направлял и вел разговор, и все вместе они искали выход, дорогу к радости и Свету, что есть вопреки боли и смерти, и пламень в Маитимо горел достаточно сильно, чтобы нолдо не отчаялся и имел страстное желание, не заблудившись во Тьме, выйти к этому Свету… И они говорили, пока не стало легко. — Смерть, — сказал один из мориквэнди, — пришедшая со стороны, поймавшая тебя или забравшая жизнь любимых, не может не быть трагедией. Здесь ли, или за пределами Ангбанда, она всегда будет злом и будет ужасна. И все же… обстоятельства могут немного менять произошедшее. Рядом с тобой, Маитимо, у нас была радость, которой мы не знали давно. Мои товарищи погибли не в страдании и отчаянии, и если нам теперь тоже суждена гибель… Эта не та страшная гибель в грязи и молчании, что была в рудниках. Теперь в смерти есть скорбь, но нет того ужаса. И потому я отпускаю товарищей легко, и мысль об их гибели не будет вызывать во мне ужас и боль. — Я рад слышать это, — сказал Маитимо и тепло улыбнулся мориквэндо. — Но со временем тебе нужно отпустить и тех, кто умер страшно и во тьме. Для них этот миг уже завершился, и Намо окажет им помощь, и научит их, как оставить свою боль; но живущие должны избыть свою боль сами.***
Когда тризна была завершена, эльфы поблагодарили умаиа за помощь — за принесенную еду, за зачаровывание созданного ими склепа и за спасение одного из них от орков, за избавление товарища от возвращения в застенок, на пытки… — Возможно, твой способ действует, — задумчиво и неуверенно произнес умаиа, глядя на Маитимо. — Не могу сказать, что мне было в радость сейчас делать что-то для вас, но все же это было… правильно. Теперь и мне кажется, что дорога назад не закрыта для меня окончательно, и я когда-нибудь смогу разорвать эту связь с Мэлькором, хотя сейчас она и крепка. Благодарю тебя.***
С тех пор умаиа часто приходил к беглецам, принося им еду, вещи, одежду. Но однажды умаиа пришел вместе с тринадцатью эльфами. Он выкрал рабов с рудников, инсценировав их гибель, и привел к Маитимо. Нолдоран внимательно всмотрелся в аину и поблагодарил его. И снова потекли дни, и по-прежнему бывший слуга Моринготто приносил эльфам еду… Так и свершилось необходимое. И когда аину почувствовал в своем сердце искру и понял, что он и правда может идти дальше, может уйти от Моринготто насовсем… он неожиданно узнал, что есть неохраняемый путь из Ангамандо наружу. И словно бы случайно это произошло только тогда, когда аину смог идти вперед без Проводника. Без Эрумаитэ, который не мог покинуть Ангамандо.***
Шел уже четвертый месяц с того времени, как Маитимо бежал из камеры. Владыка Севера все более злился и вместе с тем боялся, а его умаиар все чаще думали, что в таком бессилии всей мощи Твердыни и Владыки Севера отыскать отряд беглых и затерявшихся эльфов, видится знак… Ведь неспроста сам Темный Вала лично ищет Посланника и не может найти. А Мэлькор, ощущая растущее вокруг него недоверие и сомнение, все усерднее искал проклятого фэанариона своей Волей, и бросал все большее число слуг и рабов на прочесывание Ангамандо. И потому вышло так, что однажды выход из Твердыни оказался практически свободен… — Пора, — торопил бывший умаиа эльфов. — Путь открыт, но вряд ли надолго. И тогда Маитимо приказал Верным собрать всех эльфов. — Отчего ты хочешь бросить жребий? — Спросил аину. — Если бы решал я, то я помог бы уйти в первую очередь тому, кого чуть было не схватили орки; или еще кому-то, кого выделял особо. Маиа задал этот вопрос лишь потому, что думал: в ответе Посланника может крыться нечто важное и для него самого, то, о чем можно будет думать после, вдали от Ангамандо и Посланника. Аину не обратил внимания, что он сам выделяет одного из эльфов. — Тот, кого ты назвал, — пояснил Маитимо, — мой Верный, а Верные не оставят меня без крайней нужды. Потому в жребии будут участвовать все, кроме нас пятерых, мы уйдем последними. Жребий же нужен потому, что все достойны спастись, но пока может уйти только один, и я поручаю Судьбе выбрать этого одного среди моих товарищей. Береги его и проводи в Миттаринга, к моим братьям.***
Жребий был брошен, и мориквэндо, которому выпало уходить, простился с остальными и обещал Маитимо передать вести в Митрим. Бывший умаиа и эльф оставили убежище, которое теперь, благодаря ловушкам на орков, стало еще надежней. Перед уходом аину принес столько провизии, сколько смог, так что на какое-то время беглецам не было нужды покидать свое убежище. А Маитимо сказал остающимся товарищам, чтобы они не унывали: многие уже обрели свободу и ушли, придет пора и для остальных, все будет хорошо; фэанарион имел основания надеяться на лучшее, но все же не знал пока, что именно он предпримет для освобождения родичей. В крайнем случае, договорится с Сауроном, и поменяет свое возвращение в плен на их свободу. Но Маитимо угнетали такие мысли, он тосковал, от того, что не может выбраться сам, и еще эльф знал, что его рано или поздно, но обязательно обнаружат. Нужно было найти способ хотя бы освободить товарищей, пока не поздно.***
Продвигаясь по коридорам все ближе к выходу, бывший умаиа пользовался чарами, чтобы сокрыть себя, а шедший рядом с ним мориквэндо умел маскироваться, сливаясь с местом. На выходе выбранного им туннеля оставалось лишь два соглядатая, которых можно было бы легко убить, но… маиа только оглушил их. Убить их казалось бы лучшим выходом, однако аину приучался решать проблемы иначе, чем убивая стоящих на пути. Эльфа теперь ждала свобода, а бывшего Темного — долгий путь к себе.***
Примерно в то же время Ангамандо покинул и другой умаиа, что также скрывался от Владыки Севера в туннелях. Бегство двоих слуг Мэлькор заметил и понял, что ослаблять стражу на выходах из Твердыни нельзя даже ради поисков Маитимо (который наверняка опять стоял как за бегством слуг, так и за исчезновением рабов!) Но Мэлькор знал, что время работает против Маитимо, и Темные рыскали все ближе к укрытию беглецов. Однако до того, как Маитимо куда-то забился и затаился там, он должен был бежать от орков. И кто-то должен быть виноватым в его побеге. В конце концов виновным в этой, очень раздражающей Мэлькора истории оказался Маирон, который отправил Маитимо к оркам из камеры, окутанной защитными и следящими чарами — Владыка уже не вспоминал, что это он сам требовал от Маирона придумать, как унизить Нолдорана и отомстить ему. Волк понимал, что спорить бесполезно и приведет лишь к худшим последствиям, а потому принял кару своего Владыки и удесятерил усилия по поискам фэанариона.***
Владыка боялся, и чуть ли не параноидально контролировал все, что происходило в Ангамандо: следил за умаиар, за тем, как тренируются войска, проверял, как работают рабы, и даже был в курсе того, как плодятся орки. Следил Мэлькор и за тем, что происходит снаружи Твердыни: не идут ли уже войска Запада, не ослабела ли Завеса Тьмы вокруг Ангамандо? Но несмотря на всю бдительность, ни Владыка Севера, и никто другой не заметил, что в одной из брошенных шахт появился иной Владыка — Намо Мандос. Он не пересекал завесу мглы, не проходил через врата Ангамандо — Единый перенес его сразу вглубь крепости Врага, в ту ее часть, где прятался Маитимо. И Намо обратился к Маитимо, призвав его к себе. Сам в укрытие эльфов или в ближайшие к нему ходы Вала не пошел.***
Маитимо ощутил нечто очень странное: ему хотелось встать и идти… и нолдо, ставший за последние годы чутким к подобным вещам, послушался немого зова. Миновав несколько низких тоннелей, эльф оказался в просторной пещере и замер, увидев то, что ему открылось. Пещера была освещена светло-серым светом, без источника, а посреди нее стояла высокая фигура в сером плаще. Капюшон плаща был откинут, и на эльфа смотрел… Намо. — Ты?! — только и смог спросить нолдо. — Мне было дано прийти сюда, — ответил Вала. — Есть многое, что я должен сказать и сделать в Ангамандо. Моя первая весть для тебя, Маитимо Фэанарион: Манвэ намеревался, окончательно определив пути Светил, Итиль и Анар, собрать воинство и выйти против Моринготто. Но Аинаирос и многие тэлэри, не простив пролитую кровь и желая отныне жить безмятежно, возмутились против Манвэ и потребовали закрыть Валинорэ от нападения Моринготто и от нолдор, что пожелали бы вернуться. И многие из Валар поддержали их, желая покоя, который никто не разрушит: так большинство обитателей Валинорэ желает его Сокрытия. Манвэ пытался противостоять этому и открывал тайны Замысла, Улмо пытался пробудить в тэлэри сострадание к родичам, Варда не желала участвовать в Сокрытии, ибо оно не от Света, а от Тени, но все было тщетно. И большинство Валар вместе с эльдар теперь готовят Валинорэ к Сокрытию, отказавшись идти на войну вопреки слову Манвэ*(1). Воинство Запада не придет. Я знал, что так будет. Маитимо опустил голову. — Значит… все было зря? Нолдо не знал даже, что чувствовать. Все было… напрасно. Все жертвы были впустую, Замысел был отвергнут самими Валар (не зря отец назвал их родней Моринготто!) — никто не придет, и все, что ему казалось о его дружбе с Валар, иллюзия… — Зачем ты здесь? — сказал наконец Маитимо, вскидывая подбородок. — Не много ли мне чести? Раз вы решили отдать Эндорэ под власть Моринготто, отринуть Единого, то что вам за дело до меня? — И Маитимо снова вспомнил последнюю фразу Намо, и она резанула его по сердцу. — Или ты теперь пришел посмеяться надо мной? — Нет, не за этим. Мне не было открыто заранее, что ты станешь Эрумаитэ. Не знал я и того, что мне будет дано прийти сюда и сделать то, что я могу сделать для Арды: в последний раз предложить Моринготто измениться или сдаться. От наибольшего из того, что было для него возможно, Мэлькор уже отказался; но он может услышать меня хотя бы из страха перед худшим, перед страхом низвержения в Ничто. Силы Моринготто тают, всего годом ранее он сумел бы разрушить Светила; отныне же его силы будут таять куда быстрее и заметнее для него. Если Моринготто не услышит меня, его поражение станет неизбежным, хотя и произойдет это ценой многих жертв, каких можно было бы избежать. Суди по этому и по тем, кто обрел свободу, было ли все напрасно, Маитимо. Маитимо было очень горько, но он все равно, из гордости и упрямства подняв голову, смотрел в лицо Вала. Намо говорил о том, как Моринготто теряет силу, но ни словом не обмолвился о том… чьей кровью и страданиями, чьими десятилетиями плена это было достигнуто. — Нет… Все было не напрасно… — наконец подтвердил нолдо. — Но ведь скоро где-то в этих землях должны пробудиться люди, и они, как и тиндар, и гномы, о которых я слышал, будут страдать из-за Моринготто. Неужели Валар решили оставить и их, и отдать всех под власть Темных тварей и орков? — Маитимо понимал, что бесполезно торговаться с Судьей или взывать к совести и долгу Валар, но не мог не высказать свою горечь и не попытаться заставить их переменить свое мнение, или публично подтвердить, что они понимали все, что делали. — Манвэ, Улмо и Варда, чьи голоса не были услышаны, сделают то, что смогут, чтобы помочь вам; Оромэ и Яванна, что участвуют в Сокрытии Валинорэ неохотно, против желания своего сердца*(2), будут помогать тем, кто живет в Эндорэ*(3), — другой на месте Намо сказал бы «наверное» или «возможно», но Намо не говорил о том, чего не знал. — Что до Валар и маиар, желающих Сокрытия Валинорэ, Манвэ и Варде придется приложить много трудов, чтобы удержать их от окончательного сползания в Тень, и потому силы тех, что желают сражаться с Тьмой, окажутся скованы до поры. Многие народы успеют пострадать от Моринготто, но ни один не попадет в его полную власть. Большего я не могу открыть. Но помни: ожидания могут не оправдаться и даже предсказанное не исполниться, но то, что было тебе открыто как Эрумаитэ— всегда верно, хотя сроки и пути исполнения неведомы. Слова Намо были горькими, но все же в них была надежда… и Маитимо спросил: — Скажи, когда мы прибыли в Араман, и многие приняли того маиа, что проклял нас, за твоего посланника, или даже за тебя самого. Я думал, что это проклятье ложно и ничего не значит. Но теперь ты сказал о тэлэри, их мести, и том, что большинство Валар решили оставить нас, уже точно зная, на что обрекают… значит, Рок Севера имеет силу? — Я не посылал того умаиа и ничего не передавал через него, хотя когда-то он в самом деле был маиа из моего народа*(4). Но Мэлькор совратил его втайне, и долго его предательство не было известно, — произнес Намо. — Как моему бывшему ученику, ему было открыто кое-что о грядущем, однако проклятье он произнес по своей воле, так, чтобы оно оказалось на руку Моринготто: в этом проклятье нет силы, есть лишь туманные предсказания 1из неясно приоткрытого ему будкщего. Позже я схватил этого умаиа, и ныне он заточен в моих Чертогах. Маитимо кивнул. Не мог Намо или светлый маиа говорить: «Начатое в добре, обернется злом»; не мог Судья или знающий Закон говорить Первому Дому: «Станьте клятвопреступниками, отказавшись от похода в Эндорэ, или будьте прокляты за то, что ушли и ослушались». И значит, все те, кто повернул назад, на самом деле тоже поступили так, как было на руку Тьме…Примечания:
*(1) Порою только наше решение, принятое или не принятое, может стоять между нами и гибелью. Речь идет о важном решении, когда нам нужно поступить правильно. Так, например, если бы Турукано принял хотя бы второе послание Улмо и ушел со своим народом на Запад, он остался бы жив и сохранил народ. Но то, что было верно для лордов в Арде, так же верно и для нас всех теперь. *(2) «Утраченные Сказания», глава «Сокрытие Валинорэ». Все слова Намо — практически цитаты из этой главы. *(3) «Книга утраченных сказаний»: «Только Улмо, Повелитель Вод, никогда не забывал горестей эльфийских родов, находившихся под мощью Моринготто, но он мало что мог сделать из-за гнева других Валар, которые закрыли свои сердца перед расой нолдор, и жили за сокрытыми холмами Валинорэ, не обращая внимания на Внешний Мир, настолько глубоки были их сожаление и горе по поводу смерти Двух Древ», по словам Эльвенильдо, сына Воронвэ. Здесь прямо говорится, что Улмо не мог вступить в войну с Моринготто из-за отказа других Валар (тех, кто хотел Сокрытия Валинорэ) — на самом деле это относится не только к Улмо. «Квэнта Сильмариллион Энвинйа»: «Именно из-за таких внутренних авторов из последователей Нолофинвэ у многих сложилось мнение, что только Улмо не оставлял живших в Эндорэ. Однако, тексты показывают, что Манвэ и немногие другие Валар также помогали нолдор и людям в борьбе с Моринготто. При этом, если бы Улмо помогал нолдор вопреки воле Манвэ, то Улмо также был бы бунтовщиком и заговорщиком. Но поскольку нолдор помогал сам Король Мира, это сразу же снимает с них любые обвинения против Валар: они действовали при поддержке Манвэ». *(4) Рок нолдор — это прекрасная тема для манипуляций, которую (как видно из текстов) используют сторонники Нолофинвэ каждый раз, когда нужно дать благовидный повод своим неблаговидным деяниям. Так же идея Рока очень хорошо играла на руку Темным (собственно, само «Пророчество Севера» было произнесено умаиа Амносом, выдававшим себя за Намо Мандоса). По «Сильмариллиону», Проклятье Мандоса, оно же Пророчество Севера, оно же Рок нолдор, произносит то ли вестник Валар, то ли сам Намо. Нигде больше такого не встречается. Если говорит посланник Валар, назван он по имени или нет, его никто не путает с самими Валар. Нигде нет такого — «это был посланник Манвэ, а может быть, сам Манвэ»… Разве нолдор не могут отличить Валу от его посланца-маиа, даже очень сильного? И разве посланние Вала не должен объявить открыто кто он и от чьего имени передает послание? Очевидно, что в данном случае говоривший никак не представился и при этом выглядел похоже на самого Намо (поэтому некоторые подумали, что это был Намо), но все же в том, что это Намо, так же возникали сомнения. Поэтому и возникла неопределенность — кто это вообще, Намо или его посланник? И если это Намо, то почему он не только не называл себя, но и зачем-то пытался себя скрыть, так, чтобы его могли спутать с маиа? Но зачем хоть Намо, хоть его посланнику так притворяться и скрывать себя? Такое поведение обретает смысл, если проклинавший не был ни Намо, ни посланником Намо, но пытался выдать себя хотя бы за одного из них. Все что мы знаем о проклинавшем — что это была высокая фигура, которая ругалась на всех из-под капюшона — ни имени, ни лица открыто не было. Само название, Пророчество Севера, словно намекает на происхождение этого «проклятья». Обычно Севером называют… Ангамандо и то, что оттуда исходит. Другое название вроде бы явно говорит об авторе проклятья: Проклятье Мандоса. Но и произнесшего проклятье часть, видимо, сочли Мандосом, а часть — нет… И в «Книге утраченных сказаний», мы получаем ответ, кто же обратился тогда к нолдор со скал. Это был маиа (видимо, из маиар Намо), которого звали Амнон или Амнос. Если же разобрать слова проклятья, то становится видно, что это речи Темного, восставшего против Эру, а не речи хранителей Закона (Намо и его маиар). Проклятие начинается со слов «Начатое в добре обернется злом» и само начало противоречит словам Илуватара, который, услышав диссонанс в Аинулиндалэ, успокоил Манвэ и сказал, что зло обернется благом (Манвэ, услышав об ответе Фэанаро посланнику Манвэ в ворот Тириона, скажет о том же — что зло обернется благом). Далее — фигура в капюшоне сказала, что это проклятие «приговор Валар». Но Валар не могут выносить приговоры — у Валар не демократия, они подчиняются Королю, то есть Манвэ. Решения выносит либо Манвэ, либо (с разрешения Манвэ) Намо. И мы знаем, что Манвэ принимал и не действовал вопреки приговорам Намо, даже если сам был с ними не согласен (как «Статут о Финвэ и Мириэль»), но при этом Манвэ имеет власть отменять решения Намо (как в истории Эарэндила). Король, который пример для всей Арды, не станет нарушать им же принятый закон. Что же мы видим здесь? Если посмотреть Повесть, то видно, что Манвэ не отменяет «проклятье», но действует так, словно Рока нолдор нет. Говорилось, что Валар не услышат ушедших, и даже эхо их рыданий не перейдет гор, но Манвэ слышит и отзывается. И это не единичный случай: «В горах да будет дом Орлов, и да слышат голоса, призывающие нас» (слова Манвэ в «Об энтах и Орлах»). То есть Манвэ намеренно посылает Орлов, чтобы как раз слышать ушедших. Так же Манвэ посылает Улмо на помощь ушедшим, Йаванна и Оромэ не забывают Эндорэ (см. «Квэнта Сильмариллион Энвинйа»). Улмо прямо говорит, что Рок нолдор на руку Моринготто — и это в самом деле так. В «Неоконченных сказаниях» Улмо говорит о том, что Оссэ — слуга Рока и поэтому топит корабли, которые посылают на Запад. Но если по «Сильмариллиону», Рок нолдор исходит от Намо — получается, что Оссэ фактически убивает эльдар, исполняя волю Намо Мандоса. Но в «Прозаических фрагментах» (4-й том «Истории Средиземья») сказано так: «Так что Улмо неустанно тщился сподвигнуть номов (нолдор) послать гонцов в Валинорэ, но однако ж Моринготто был хитер и весьма умудрен, и не смыкал он глаз, бдительно следя за всем, что касалось эльфийских родов, и посланцам их не удавалось преодолеть всех опасностей и искушений этой самой длинной и самой недоброй из всех дорог, и многие, кто дерзнул отправиться в странствие, сгинули безвозвратно». И так мы подходим к тому, что нолдор проклинал не Намо и не светлый маиа, посланник Валар, но умаиа Моринготто по имени Амнос. Подробнее об этом смотрите "Квэнта Сильмариллион Энвинйа, глава «Поход нолдор и Рок нолдор».