ID работы: 8699068

Please Don't Die

Слэш
Перевод
R
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 6 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Они выслали людей, чтобы устранить всех, — говорит Эмма, выключая радио. — Типа, всех. Им плевать, заражён человек или нет, они будут стрелять, так? Никто не осмеливается ответить, потому что никто не хочет соглашаться. Но она права. — Может, нам удастся… связаться с ними. Сказать им, что мы не заражены, и как-то доказать это, — размышляет Пол. Тед усмехается, привлекая к себе внимание. — Полная хуйня, — бубнит он. — Они будут стрелять на любое движение. На каждый грёбаный шорох. Мы умрём, это очевидно. — Ты можешь просто заткнуться нахуй? Это не то, что нам сейчас нужно. — Да пофиг, — он встаёт. — Я буду у бара. Если уж я умру, то хотя бы пьяным. Он уходит, оставляя остальных сидеть там. — Я тоже, — говорит затем Генри, удивляя всех. Он следует за Тедом. Вообще-то, он не собирается напиваться. Он просто хочет приглядеть за Тедом, убедиться, что он в порядке. Они много разговаривали в последнее время, и Генри начал действительно беспокоиться за Теда, даже если Тед говорит много вещей, которые стоило придержать в себе. И Тед много флиртует, особенно когда выпьет. Поначалу это раздражало Генри, в основном, потому что он не знал, как на это реагировать. Но сейчас ему в какой-то степени нравится это проявление симпатии, даже если это всего лишь алкоголь говорит в Теде. Также ему начал нравиться и сам Тед, больше чем платонически, но он решил не делиться этим ни с кем.

***

— Эй, у тебя всё хорошо? — спрашивает он, как только присоединяется к Теду у бара. Тед кивает, открывая выпивку. Он принимается опустошать бутылку, пока Генри не останавливает его, потянув её вниз. — Тед, серьёзно. — Я не хочу умирать, — произносит Тед в ответ. — Я знаю… Я тоже не хочу. — Генри, если бы это был наш последний день… Что бы ты хотел сделать? — Я не знаю. — Должно же быть что-то. — Что бы ты сделал, Тед? Тед, поколебавшись, наклоняется вперёд для поцелуя. Генри отстраняется, более чем удивлённый. — Извини, — просто говорит Тед и отворачивается, вновь переводя взгляд на бутылку. — Вот, что бы ты сделал? Поцеловал меня? — Да, почему нет? — Я не думал, что ты правда имел в виду весь этот флирт, признаться честно. — О, я имел это в виду. Генри снова придвигается к Теду, неуверенно, но вполне конкретно. — Тогда я хотел бы снять с себя кое-какое бремя, — шепчет он. Их губы почти соприкасаются. — Рубашку? — Тед поднимает голову, его глаза наполнены надеждой. Генри краснеет. — Нет, я… — его перебивает звук сигнализации. Кто-то пробрался в убежище. Они вздрагивают и разворачиваются к двери. Оба застывают на какое-то время, но у Генри получается взять себя в руки и начать действовать. Он быстро открывает шкафчик за барной стойкой и вытаскивает пистолет. — Что за хуйня? — мямлит Тед. Генри никак не реагирует на это, стремительно выбегая в коридор и оставляя Теда одного. Тед просто сидит там, пытаясь переварить случившееся, пока ему наконец не удаётся вычленить хоть одну связную мысль. Он вскакивает и мчится за Генри, который, очевидно, в опасности.

***

Тед бежит по коридору. Он замечает Генри. Он также замечает солдата из PEIP раньше, чем Генри. Он видит, как тот поднимает пушку, и, до того, как он успевает всё обдумать, он уже бросается перед Генри, чтобы защитить его от пули. Боль приходит не сразу. Сначала, когда он спотыкается, это только шоковое состояние. Он дотрагивается до пятна, медленно расцветающего красным бутоном на рубашке, по мере того как кровь пропитывает ткань. Он в недоумении пялится на свои испачканные кровью пальцы, чувствуя, как она капает ему на бедро, а его влажная одежда липнет к телу. Проходит ещё пара секунд, перед тем как реальность обрушивается на него. Боль прошибает всё его тело, и это, блять, настоящая мука. Он давится воздухом, его ноги слабеют, и он начинает падать бог знает куда. Он бы точно рухнул прямо на пол, если бы Генри не поймал его. Он истинктивно бросает взгляд в сторону солдата, который лежит без движения. Только потом он смотрит на Генри. Тот чертовски бледен. Он обвивает руки вокруг талии Теда, в одной из них до сих пор находится пистолет. Он сделал это. Он застрелил солдата. — Генри? — Ты истекаешь кровью. — Всё нормально, — совсем нет, это так больно, что на глазах выступают слёзы. Но он пытается говорить уверенно, чтобы не волновать Генри. — В тебя попали, — произносит Генри, всё ещё пребывая в шоке. — Всё в порядке. Я в порядке. — Нет, ты не в порядке. — Да, ты прав. Спасибо, что поймал меня. Он цепляется за Генри, чувствуя, что его тело слабеет, прекращая бороться. — О боже, что случилось? — Эмма, Пол, Билл и Элис выбегают из-за угла. — Он выстрелил в Теда, — выдавливает из себя Генри. — Я устранил его, но их должно быть больше. Он до сих пор дрожит, удерживая Теда и пистолет. Эмма замечает это. — Профессор, эй. Дайте мне пушку. — Ты знаешь, как… — Да, примерно представляю. Он с сомнением протягивает ей пистолет и обнимает Теда обеими руками. — Отведите Теда куда-нибудь в безопасное место. — Эмма… — Всё нормально, идите, — заверяет она, уже убегая, остальные незамедлительно следуют за ней. — Будьте осторожны, — произносит Генри, но они уже скрылись из виду. — Давай, — бормочет он и аккуратно переносит Теда в гостиную, размещая на диване. Он берёт ладони Теда и кладёт их на рану: — Можешь прижать? Тед кивает, и Генри спешит к бару, доставая бутылку алкоголя. Затем он исчезает в коридоре, возвращаясь через пару мгновений с аптечкой. Он присаживается на колени рядом с Тедом и тянется к его рубашке, разрывая ткань. — Воу, может, сначала на свидание сходим? — слабым голосом спрашивает Тед. Он старается быть смешным и расслабленным, потому что видит, что руки Генри трясутся, точно так же, как и его нижняя губа. Но это лишь заставляет Генри заплакать. — Эй, хорошо, всё хорошо, — говорит Тед, хотя они оба знают, что это ложь. — Нет, — Генри всхлипывает, прижимая дрожащую ладонь к животу Теда в попытке остановить кровотечение. — Не умирай, Тед. Пожалуйста, не умирай, — повторяет он, пытаясь открыть бутылку другой рукой. Тед хватается за предплечье Генри, сдерживая слёзы, рвущиеся наружу. — Эй, — шепчет Тед, его голос хриплый и едва различимый. Ему настолько больно, что всё немеет, даже губы шевелятся с трудом. — Ты действительно переживаешь за меня. Генри практически скулит: — Конечно, переживаю. Он склоняется ниже и наконец целует его. Отчаянно, без возможности отложить это на потом. Немного солёно и влажно, потому что он всё ещё плачет. Тед вздыхает, потому что в этот момент почти забывает о боли, он думает лишь о губах Генри, касающихся его. Он дотрагивается до его щеки, оглаживая и случайно размазывая кровь по бледной коже. — Не умирай, — шепчет Генри снова. — Я получу ещё один поцелуй, если не умру? Генри шмыгает носом и кивает. — Они все твои. — Жду с нетерпением. — Ты такой тупица, Тед. Надо было позволить им выстрелить в меня, я старше. — Нет, надо было оттащить тебя в сторону, тогда никто из нас не пострадал бы. Натурально, не подумал. — Да. — Я натурально не подумал, Генри. Ты делаешь меня таким геем. Генри снова начинает всхлипывать, потому что он правда не хочет терять Теда. Ни сейчас, ни когда-либо вообще, желательно. Наконец ему удаётся открыть бутылку, но в этот момент влетает Эмма, в сопровождении человека в военной форме. — Пойдёмте, Профессор! Они вытащат нас отсюда. — Что? — Нет времени объяснять, ну же! Генри быстро встаёт и берёт Теда на руки. Тед устало роняет голову ему на грудь. Он тяжело дышит, его пробивает дрожь от боли, особенно когда он вновь зажимает рукой рану, задерживая кровь. Генри следует за Эммой и солдатом так быстро, как только может. Он слышит гул лопастей вертолёта снаружи, и это дарит ему крошечную надежду. Они встречают Пола, Билла, Элис и ещё нескольких военных. Те уже сидят в вертолёте; Билл приобнимает Элис, а лицо Пола светлеет, когда он видит Эмму. Они забираются туда же, Эмма пробирается к Полу, а Генри мягко опускает Теда, садится рядом и заменяет его руку на ране своей. Вертолёт начинает потряхивать, когда они взлетают, и Тед болезненно жмурится и стискивает зубы. — Хей, — бормочет Генри, прижимая его ближе. — Ты не умрёшь. — Надеюсь, блять, на это, — ворчит Тед в ответ. Генри быстро чмокает его в лоб, затем в висок, тем самым удивляя Билла (и Элис, но она лучше скрывает это). — Ты такой прекрасный, я говорил тебе? — сипит Тед. Генри улыбается. — Говорил. Тед кашляет, сплёвывая кровь. Хватка Генри становится крепче, он не хочет его отпускать, и Тед так же хватается за него. Он хватается за него, будто пытается таким образом удержаться в сознании и поддерживать в себе жизнь, но это также помогает ему справиться с болью. — Я просто хотел, чтобы ты знал, если я умру… — удаётся вымолвить ему. Он весь мокрый от пота. Умирание выматывает. Боль выматывает. — Ты не умрёшь, — заверяет Генри, пытаясь убедить в этом и себя. Он принимается нежно отирать пот с его лица рукавом водолазки. — Но я могу, — дыхание Теда становится всё более тяжёлым и рваным, ему нужно по-настоящему сконцентрироваться, чтобы продолжать дышать. Это истощает. — Я не позволю, — Генри кладёт холодные пальцы и тыльную сторону ладони Теду на лоб, чтобы немного сбить жар. — Генри… — Нет.

***

Тед лишается чувств за несколько минут до их приземления, наваливаясь на Генри, который поспешно проверяет наличие пульса и дыхания и с облегчением обнаруживает и то, и другое. Они приземляются на крышу больницы, где их уже ждут сотрудники по оказанию чрезвычайной помощи. Генри вылезает из вертолёта первым, осторожно удерживая бессознательного Теда на руках. Они забирают его и поспешно увозят, а Генри просто стоит там, всё ещё плача, с пропитанной кровью одеждой и измазанными ладонями. Эмма подходит к нему, обнимая, потому что, господи, ему правда нужно это сейчас. — С ним всё будет хорошо, — шепчет она. — Он выпрыгнул передо мной, — лепечет Генри. — Что? — Он спас мне жизнь. Эмма прижимает его ближе, когда он начинает сотрясаться от рыданий. Затем появляется больше медработников, они разделяют их и провожают в разные комнаты, чтобы провести несколько тестов и убедиться, что они не заражены.

***

Тед приходит в себя спустя два дня; Генри сидит подле его кровати. Он провёл эти два дня, не выходя из больницы, дожидаясь, пока Тед откроет глаза, что наконец и происходит. Тот по большей части моргает, щурясь, потому что свет здесь слишком яркий. — Тед? — Генри спешно берёт его ладонь, удерживая в своих. Тед слегка сжимает его руку, на большее сил у него не хватает. — Слава Богу, — бормочет Генри. Он подносит руку Теда к губам и целует костяшки его пальцев, вызывая у того слабую улыбку. — Хей, — удаётся прошептать Теду. — Хей, — произносит Генри, ощущая небывалое облегчение. — Как долго… как?.. — он сдаётся, надеясь, что Генри и так поймёт. Он понимает. — Два дня. — Где мы? — В Клайвсдейле. Мы спасены, Тед. Ты выжил. Я говорил тебе, что ты сможешь. — Ну прости, мистер Всезнайка. Генри улыбается. — Что теперь? — спрашивает Тед. — Что ты имеешь в виду? — Что будет теперь? Вся наша жизнь прошла в Хэтчетфилде. — PEIP организовали временные места жительства для нас. Билл и Элис остановились у матери Элис. Мы пока что под надзором PEIP, но скоро будем сами по себе, наверное. — Знаешь? Я на самом деле счастлив свалить оттуда. Не город, а дыра какая-то. Генри испускает смешок. — Что за временные места жительства? Как комнаты в отеле? — …Да. — Генри? — М? — Ты так мил со мной, потому что я тебе действительно нравлюсь, или потому что я спас тебе жизнь и тебе неловко из-за этого? Генри начинает вырисовывать пальцами круги на ладони Теда. — Ты мне нравишься, Тед, по-настоящему. — Окей… хорошо, круто, — шепчет он, краснея. — Круто? — Генри улыбается. — Ты правда считаешь так, или ты просто хотел поцеловать меня, потому что думал, что мы оба умрём? — Ты нравишься мне так сильно, ты даже не представляешь, — говорит Тед без колебаний. — И даже сейчас, я так хочу тебя поцеловать. Я бы так и поступил, если бы у меня были силы на то, чтобы сесть. — Ты можешь попросить меня наклониться, ты знаешь? — произносит Генри, в его глазах пляшут смешинки. — Да? Наклонись тогда. Генри отпускает руку Теда, вместо этого он берёт в ладони его лицо и прислоняется лбом к его лбу. Тед закрывает глаза, хватается за пуловер Генри и притягивает его ближе к себе, с нетерпением ожидая поцелуя. Их губы встречаются, и это охуенно прекрасно. Они целуются, пока Генри не начинает казаться, что Тед задыхается (он чуть не умер, так что ему не стоит перенапрягаться). Поэтому Генри неспешно отстраняется, вызвав тихий стон протеста. — Ты обещал мне все твои поцелуи, — канючит Тед. — И ты получишь их, но не сейчас. Тебе нужно отдохнуть, — издав тёплый смешок, Генри в последний раз целует его в губы и выпрямляется. Пальцы Теда всё ещё цепляются за ткань его пуловера, так что он дотрагивается до его руки и снова берёт её в свою. — В могиле отдохну. — Ты почти побывал там. — Да, блин, ты прав… Генри? — М? — Теперь, когда я выжил и всё такое… Ты хотел бы сходить со мной куда-нибудь? Он улыбается: — Я был бы счастлив. Лёгкая улыбка расцветает на лице Теда. — Это свидание тогда? Генри кивает, сжимая его ладонь. — Да.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.