На языке цветов

NC-17
Завершён
531
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 3 752 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
531 Нравится 18 Отзывы 98 В сборник

Часть 2

Настройки
С этого дня у Бильбо началась новая жизнь. Каждое утро, встав с первыми лучами солнца, он бежал к лесу, где его уже ждал Смауг. Вместе они исследовали те части леса, куда маленький хоббит не мог добраться сам, позже они возвращались на поляну, где впервые встретились, и ели принесённые Бильбо из дома угощения. Иногда хоббит брал с собой книгу сказок, и тогда над поляной звучал глубокий голос дракона, читающего для своего друга. Порой Смауг рассказывал Бильбо о далёких землях, где он когда-то бывал. Всякий раз хоббит слушал его с замиранием сердца. Ложась спать, утомлённый Бильбо радостно улыбался. Он как будто оказался в одной из своих любимых сказок. Однако, все сказки рано или поздно заканчиваются.

************************

Закатные лучи солнца уже начали заливать своим тёплым светом поляну, когда друзья закончили собирать растения для гербария Бильбо. Прислонившись спиной к пеньку, Смауг тихо выдохнул и сказал: – Бильбо, не приходи завтра в лес. Хоббит, что до этого аккуратно раскладывал цветы в книгу, прервал своё занятие и удивлённо поднял глаза на друга. – Почему? – Меня не будет, – не глядя на Бильбо, ответил дракон. – А послезавтра? – негромко спросил хоббит. – Понимаешь… – начал Смауг, смотря куда угодно только не на ставшего таким дорогим друга, что держал в своих маленьких руках собранные ими листья. – Мне пора уходить. Я и так задержался здесь дольше, чем планировал. – Значит… мы больше не увидимся? – дрожащим от слёз голосом спросил Бильбо. – Скорее всего, не увидимся, - взглянув наконец на хоббита, сказал Смауг. Но, увидев готовые пролиться слёзы, неожиданно для самого себя продолжил, – хотя знаешь, если ты вырастешь и захочешь меня найти, то мы ещё встретимся. – Правда? – шмыгая, Бильбо поднял на Смауга полные надежды глаза. – Мы ещё увидимся? – Конечно, – мягкая улыбка невольно появилась на лице дракона, когда тот с облегчением увидел, как печаль покидает глаза Беггинса. Бильбо радостно улыбался, вытирая успевшие пролиться слёзы, когда неожиданная мысль пришла ему в голову. Чуть нахмурившись, он внимательно посмотрел на Смауга и спросил: – Но если в следующий раз мы увидимся, только когда я вырасту, как ты меня узнаешь? – Не беспокойся об этом, я обязательно узнаю тебя, – уверенно проговорил дракон, но, увидев сомнение в глазах своего юного друга, продолжил, – даже если твоя внешность и изменится, то запах останется прежним. По нему я сразу пойму, что это ты. Сосредоточенно слушающий Смауга Бильбо удовлетворённо кивнул головой, соглашаясь с объяснением друга. Отложив в сторону полную собранных растений книгу, юный хоббит подошёл к Смаугу и обнял его, прощаясь. Сжав его в ответных объятьях, дракон уткнулся лицом в светлую макушку, с наслаждением вдыхая так полюбившийся запах уюта, уверенный, что больше они не встретятся.
531 Нравится 18 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (2)