***
— Сэр? — тихо позвала заключенного мужчину девушка. Он спал, и это дало немного времени гостям тюрьмы обдумать то, что они увидели. — Сэр, просыпайтесь. Узник очнулся от вылитой ему на голову воды из палочки Северуса и попятился назад. Он уже очень долгое время не видел людей и уж тем более не разговаривал с ними. Старик решил, что он окончательно сошел с ума от одиночества. Мужчина бессвязно шептал себе под нос, что даже наклонившаяся к нему Фредерика не могла ничего понять. Узник, грязный и заросший, тряс кандалами, в которые были закованы его руки. Северус зажег факелы, которые виднелись на выступах и потянулся за поиском склянки с зельем «сыворотки правды». Зельевар подумал, что это единственный способ заставить заключенного говорить. — Стой! Это может убить его! — перехватила его Фредерика. — Не знаешь ведь, чем его пичкали до сих пор. Посмотри на этот ржавый ошейник. Лорд Принц внимательно оглядел вещицу, на которую указывала девушка и понял, что это не просто ограничитель магии. Это в прямом смысле пожиратель энергии и сил, накопитель, который передавал магию другому человеку, хозяину. Такой мощный артефакт буквально сжирал волшебника, оставляя пустую оболочку. Неизвестно сколько узник просидел в нем, но наверняка он был сильным магом, раз до сих пор был жив. — Его можно снять? — шепотом спросила Поттер. Северус нахмурился. — Что ты задумала? — Его нельзя оставлять здесь, он же погибнет, — сказала девушка, раскрывая оковы на руках и помогая подняться старику. Ее спутник закатил глаза и оглушил узника. В ответ на немой укор Поттер он пожал плечами, но помог избавиться от старинного темного артефакта. На это ушло четверть часа и уйма сил двоих волшебников. Они наколдовали иллюзию заключенного, вырвав у настоящего волос и приняли левитировать его за собой. Осмотр остального замка можно было отложить на потом. Вообще, было удивительно, что такая тюрьма запросто пропустила двоих посторонних. — Зачем я только согласился на эту авантюру? — шипел себе под нос бывший слизеринский декан. — Потому что тебе тоже любопытно, — парировала Фредерика. Она не задумывалась о том, как нелегально аппарировать тело в другую страну через пролив. — Давай я сначала перенесу его, отдам в руки Мраксу, а затем вернусь за тобой? — придумал оптимальный вариант Лорд Принц. — Только, Мерлина ради, никуда не суйся, гриффиндорская девчонка. — Обещаю, сэр, — рассмеялась Поттер. Она скучала за его вечным недовольством. — Только ничего не предпринимайте без меня. Фредерика не нарушила данное обещание. Пять минут в ожидании Северуса она провела за разглядыванием бушующего моря. Волны, словно кричали что-то, и разбивались о каменный берег. Поттер лишь на секунду задумалась о том, что Джерарда она так и не нашла. Это было грустно, но девушка думала о старике, который наверняка не один десяток лет провел в заточении. Он был чем-то отдаленно похож на Альбуса Дамблдора. Только выглядел на пятьдесят лет старше и намного дряхлее. Лишь голубые глаза, которые показывали из-за серебристо-седых волос, напоминали ей взгляд директора. Но у узника он был туманным, отчаянным, и в нем были добрые, хоть и потерянные огоньки. Доброта же в глазах директора была обманчива. Слишком сладкой и тягучей, как мед. Лишь дотронешься и увязнешь весь. Мысли девушки прервало появление Снейпа. Он был уже без пиджака, рукава его рубашки были подкатаны до локтей. Фредерика подскочила с камня на котором сидела и протянула руку зельевару. Они трансгрессировали и оказались в просторной комнате Мракс-мэнора. На кровати лежал бессознательный узник, над ним уже ходил хозяин поместья и несколько колдомедиков. Девушка не сомневалась, что они принесли нерушимый обет перед тем, как приступить к работе. Северус посадил Поттер в кресло и молча прошел к стеклянному шкафу, на полочках которого стояли различные шкатулки и пробирки. Мужчина взял две одинаковые баночки, в которых лежало по волосу и спустился за зельем определения родства вниз. Фредерика всегда удивлялась, откуда у зельевара такой большой запас реагентов. Она не стала задавать вопросы, где Снейп добыл волос директора Хогвартса и его брата. Домовики принесли кофе и круассаны, и только тогда рыжеволосая девушка поняла насколько она проголодалась. Она не следила за действием мужчин, уделяя свое внимание позднему завтраку. Девушка думала о том, что надо написать мужу, чтобы он не волновался. Снейп согласился и предложил Поттер вернуться домой. Узник должен был проспать еще часов девять, а зелье так быстро результат тоже не покажет. Фредерика согласилась с его доводами и еще раз попросила, чтобы без нее никаких действий не предпринимали. Патронус Мракса появился точно через девять часов с новостью о том, что спасенный старик пришел в себя. На сборы у Фредерики ушло несколько минут: она сидела в библиотеке и исследовала биографию Дамблдора, обложившись записями Риты и газетными сводками. Девушка узнала в узнике человека, которого видела под крышей Хогвартса уже шесть лет. Он был как две капли воды похож на Альбуса. Эльфы за время сна привели его в порядок: состригли взлохмаченные седые волосы, колтуны, расчесали и придали форму бороде. Лишь уставшие глаза выдавали его. На прикроватном столике дымился лечебный бульон, в который были добавлены восстанавливающие зелья. Напротив сидели мужчины. Последний хмурился, глядя на пергамент, на котором были записаны результаты эксперимента. — Что нового? — спросила Фредерика. — Наш гость пока отказывается говорить и есть, — заметил Том. — Но вот зелья Северуса очень любопытно отреагировали на волосы… — Они не могут ошибаться, — в который раз повторил зельевар. — В чем проблема? — Поттер до сих пор не понимала, что происходит. — Зелье распознавания кровного родства показывает, что узник Нурменгарда является Дамблдором. Это показывает зеленая дымка, которая появилась при соединении его волоса и волоса Аберфорта. Однако, после того, как я добавил волос директора, зелье забурлило и чуть не взорвалось. Они точно не родственники, — объяснил Северус. — Что все это значит? — Получается, директор не тот за кого себя выдает, — хмыкнул Мракс. — То, что он не Дамблдор, мы выяснили. И все же, кто тогда находится перед нами? Фредерика встала из кресла и принялась ходить туда-сюда, пытаясь разгадать загадку. Она чувствовала, что ответ лежит на поверхности, но выскальзывает из головы сразу, как только они приближаются к нему. Мракс и Снейп выглядели также растерянно. — Геллерт Гриндевальд, — прошептала девушка. — Что? — переспросил Мракс, отвлекаясь от созерцания собственных ботинок. — Подумайте сами, кого Дамблдор победил? Кто неожиданно исчез с лица мира? Неужели Величайший Темный волшебник пал в магической дуэли? — увлеченно повторила Поттер. — Сэр, вы можете рассказать нам правду? Домовой эльф принес еще три дымящиеся чашки с кофе, и тарелку с тостами сыром и беконом. Фредерика взяла одну порцию себе и протянула поднос узнику. Он недоверчиво посмотрел на девушку, но она мягко улыбнулась. Старик вздохнул, взял чашку и сделал большой глоток. Поттер победно переглянулась с Мраксом. — Меня зовут Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, — хрипло отозвался бывший узник. Снейп наградил его красноречивым взглядом. Том задумчиво стучал пальцами по подлокотнику, не поднимая глаз на Дамблдора. Старик закашлялся. — Мерлинова борода, не давите на него, — возмутилась Фредерика, откусывая еще один тост. — Да кто ж давит! — хохотнул Мракс. — Мы молчим. Альбус благодарно кивнул, сделал второй глоток. Он закрыл глаза, смакуя вкус настоящего турецкого кофе. Как давно узник норвежской тюрьмы не пил обжигающий и бодрящий напиток. — Что вы знаете о Дарах смерти? — откашлявшись спросил старик.***
Фредерика вышла из ванной, закутавшись в полотенце. Под нос она напевала гимн Хогвартса. Девушка закончила шестой курс и впереди ее ждало лето, а затем последний курс, после чего окончательная взрослая жизнь. Оливье ждал свою жену на кухне, отправив эльфов на выходной. Ему самому было приятно позаботиться о молодой супруге и сварить для нее горячий шоколад. Это уже было как вечерняя традиция. Девушка переоделась в шелковую пижаму, сверху накинула халат, сунула ноги в мягкие тапочки-олени, и вышла на лестницу. Она хотела захватить с собой книгу о дарах смерти, которую прислал Мракс, но в последний момент передумала. В последнее время Поттер и так мало времени проводила с мужем. Обнимая Оливье, Фредерика чувствовала его крепкую и надежную защиту, которую он безмолвно предлагал. Девушка каждый день убеждалась, что приняла правильное решение, выйдя замуж за принца. Он оказывал поддержку, но и при этом не мешал, шептал теплые и ласковые слова по утрам, иногда готовил завтраки в постель. Оливье любил супругу. И на этой крепкой любви держался брак. — Рад видеть твою улыбку, — бархатным голосом проговорил Оливье. — Благодаря твоим стараниям, дорогой. Фредерика потянулась к губам супруга, чтобы оставить на них невесомый поцелуй, как вдруг, в дверь кухни влетела маленькая ниссе. Эльфы понемногу привыкали к тому, что хозяева любят ужинать не в парадной столовой. — Что случилось, Агнесс? — Возле ворот стоит девушка, чистокровная наследница, но ее одежда порвана, и сама она плачет. — На улице дождь, быть может просто капли скатываются по ее щекам? — предположил Оливье. — Дождь? — переспросила Фредерика. — Так почему наша гостья все еще не в поместье? — Простите, миссис, — кивнула ниссе и через секунду трансгрессировать к воротам, чтобы забрать девушку. Хозяева поднялись в гостиную, неся в руках полотенца и дополнительную чашку из которой дымился горячий шоколад с мятным сиропом. На пороге уже тряслась от холода бледная девушка в укороченной юбке с порванными рукавами зеленой блузки. Слизеринка натягивала рукава на руки, пытаясь скрыть порезы и раны. — Пэнси! — воскликнула Фредерика, бросаясь к однокурснице. — Что случилось? — Завтра свадьба с Яксли-младшим, — всхлипывая говорила Паркинсон, пока Оливье накладывал согревающие заклинания. — Я сбежала из родительского дома. Ты говорила, что все будет хорошо, если быть смелой. Я рассказала отцу, что люблю Блейза, как ты советовала. — Молодец, — обрадовалась Поттер. — Но ты плачешь. — Меня заперли в комнате. Мистер Паркинсон сказал, что выйду я из нее только под венец к Корбану. Брачный контракт очень сложно разорвать за несколько дней до свадьбы. Лорд Яксли заплатил приличный выкуп за меня, мать наверняка половину уже спустила на духи и ожерелья. Я пришла сказать, что ты ошиблась. Счастье доступно не всем. Фредерика изогнула бровь, выражая недоумение. — Если ты здесь, значит еще не все потеряно, — проговорил Оливье. — Лорд Поттер? — Паркинсон только сейчас обратила внимание на юношу. — Фредерика, это только тебе повезло с мужем. Ну и грязнокровке, непонятно за какие заслуги. Я вернусь домой, иначе останусь нищей, безродной. Тогда мое будущее точно будет потеряно. Ты ходила в обносках первые одиннадцать лет своей жизни, не зная о том, кто ты на самом деле. Я же стану изгоем на всю оставшуюся жизнь, только зная о том, что же было раньше. Я не смогу так жить. Уж лучше в золотой клетке Яксли. Хозяйка мэнора расстроенно села на кресло. Ей было жаль Персефону несмотря на то, что она издевалась над ней в детстве. Фредерика хотела исправить и помочь слизеринке. Оливье не понимающе переводил взгляд с одной девушки на другую. — Ты пыталась, Поттер, — хмыкнула Пэнси на прощанье и уже собралась уходить. — Стой, — Фредерика вскочила со своего места и схватила девушку за руку. — Ты не выйдешь завтра замуж. По крайней мере не за Корбана. Я не допущу этого. — Дорогая, это не тебе решать, — тихо, но настойчиво заметил Оливье. — Сейчас да, но если я возьму Персефону под свою защиту, то смогу в официально вступиться за нее. Стань моим вассалом, Пэнс, и я не позволю тебе пойти завтра под венец. Обещаю действовать только в твоих интересах. Подумай, может быть наставничество Леди Поттер не худший из вариантов? Паркинсон на мгновение остановилась, внимательно посмотрев на гриффиндорку и рассмеялась. — Поттер, ты серьезно? Фредерика, не понимая, чем был вызван неконтролируемый смех, кивнула. — Будешь содержать меня? Заступаться перед родителями? — переспросила Пэнси. — Избранной совсем заняться нечем? — Мисс Паркинсон, не хамите, — вмешался Оливье. — Моя супруга сделала вам деловое предложение. Ваш выбор: принять его или отвергнуть. Фредерика благодарно улыбнулась мужу. — Я согласна. Думаю, что в роду Поттер мне будут намного больше рады, чем в собственном, — кивнула Паркинсон. — В роду Блэк, — поправила ее Фредерика. — Добро пожаловать домой, Персефона Паркинсон. Отныне и вовек я принимаю тебя под свое крыло, обещаю оберегать тебя и заботиться, если ты будешь хранить верность моему роду.***
***
Пэнси вернулась домой за несколько часов до намеченной церемонии. Фредерика провела обряд ночью, они обе устали, несмотря на неоценимую помощь Оливье. И все же Паркинсон была спокойной. Умиротворение, царившее в доме Поттеров передалось и ей. Слизеринка надеялась, что она останется под кровом мэнора навсегда, но неожиданно Фредерика заявила, что Паркинсон должна явиться на собственную свадьбу, но затем все же набраться смелости и отказаться от замужества. Фредерика обещала, что поддержит своего вассала и приедет на церемонию как можно раньше. Леди Поттер-Блэк приглашали, как почетную гостью. Девушка пробралась в комнату, убедилась в том, что родители не догадались о том, что она отсутствовала двадцать часов. Паркинсон отослала эльфов, желая собраться самостоятельно. В шкафу висело шифоновое белое платье с длинным рукавом, вышивкой бисером и высоким воротом. Невеста была согласна с тем, что оно великолепное, но ей совершенно не нравилось. Слишком вычурное, слишком аристократичное, слишком длинное, слишком мамино. В подобном платье миссис Паркинсон выходила замуж семнадцать лет назад. Элис была в восторге от него. Несколько взмахов палочки и локоны были красиво уложены. Леди и Лорд Паркинсоны смирились с тем, что девушка самовольно обрезала волосы, короткая стрижка тоже могла выглядеть достойно, если голову украсить правильными украшениями: аметистовыми шпильками и бриллиантовыми серьгами. Но с каждым годом подобная роскошь нравилась Пэнси все меньше и меньше. Девушка больше любила свою подвеску из белого золота, что подарила ей бабушка. Пэнси не хотела перечить родителям в такой малости, как украшения, ведь она планировала сорвать свадьбу и сбежать. Это было гораздо глобальнее, чем обычный спор из-за побрякушек. Паркинсон не волновалась, чувствуя поддержку Фредерики. Перед тем, как отправить девушку домой, Поттер подарила вассалу золотую булавку с фианитами, которую подкрепила на внутреннюю сторону рукава. Небольшое, почти невидимое, оно было невероятной опорой для Персефоны. Девушка не заметила, как пролетело время, и за дверью раздались шаги матери. Она без стука отворила дверь, но удивленно замолчала, уставившись на Пэнси. — Умница, дочка, — довольно кивнула Элис и так же размеренно вышла из комнаты. — Через 15 минут ждем тебя внизу. И ни секунды позже. Отец поведет тебя к алтарю. Пэнси натянула улыбку и присела в вежливом книксене. Оставалось четверть часа до того, как жизнь девушки должна была измениться на сто восемьдесят градусов. Паркинсон поправила свое платье и бросила взгляд на зеркало: для себя девушка решила, что на своей настоящей свадьбы платье будет другим. Да и жених более желанным. Темпус прозвенел и девушка медленно спустилась вниз. Внизу лестницы ее ждал отец в отутюженном черном блейзере и фиолетовой бабочкой. Пэнси обхватила подставленный локоть и заглянула в стеклянную дверь, пытаясь найти спасительную рыжую копну волос. — Согласны ли вы, Лорд Яксли, взять в жены юную мисс Паркинсон? — спросил министерский служащий. — Да, — ответил толстый юноша с противными усами, которые так раздражали Пэнси. — Согласны ли вы, мисс Паркинсон взять в мужья этого достойного Лорда Яксли? На мгновение Пэнси взглянула в глаза своего жениха, затем перевела взгляд на Фредерику, которая едва заметно кивнула. — Нет, — выдохнула девушка. — Что? — одновременно переспросили служащий и лорд Паркинсон. — Я не выйду за него замуж! — уже более уверенно повторила Пэнси. — Я не позволю! — гневно сказал ее отец. — Ты моя дочь и я приказываю тебе выйти замуж за этого честного гражданина! В несколько шагов мужчина преодолел расстояние и уже занес руку для удара. — Остановитесь, Лорд Паркинсон! — Фредерика встала со своего места. — При всем уважении, Леди Поттер-Блэк, это семейные дела, — закатила глаза Элис. — Ошибаетесь, Леди Паркинсон! — также непоколебимо сказала Фредерика, подходя к Пэнси. — Мисс Пэнси находится под моей защитой, и если она не желает выходить замуж за этого джентльмена, то так тому и быть. Я поклялась действовать в ее интересах. — Бред какой-то. Я ее отец и мне лучше знать, что для нее будет лучше. Вдруг Яксли подошел к своей невесте, и нежно взял ее за руку. Он шепнул ей несколько слов на ухо, отчего на лице Пэнси расцвела улыбка. Она благодарно кивнула, и отошла за спину Поттер. — Сделайте ее счастливой, защитите, — серьезно сказал Яксли зеленоглазой гриффиндорке. — Если что-то понадобиться, не стесняйтесь писать. — Спасибо, Корбан, — мягко ответила Пэнси, позволяя Фредерике трансгрессировать. — Свадьба отменяется, — проговорил Яксли, бросая гневный взгляд на чету Паркинсон и уходя с сорванного мероприятия. В глубине души он был рад, что помолвка расторглась. Лорд Яксли не хотел быть похожим на своего отца: если уж и жениться, то по любви, а не покупать молодую девушку за состояние.