ID работы: 8708382

Let Us Give Thanks (Давайте Поблагодарим)

Джен
Перевод
G
Завершён
63
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      «Если ты не можешь довольствоваться тем, что получил, будь благодарен за то, чего избежал».       — Оставайся в круге, что бы ни случилось.       Восьмилетний Дин Винчестер посмотрел вниз на сверкающие кристаллы соли, окружающие его и младшего брата, а затем снова на Калеба Ривза. Шестнадцатилетний парень держал в одной руке потрепанную банку пива, где была соль, а в другой — дробовик.       — Не вздумайте двигаться, пока я не вернусь за вами или пока не взойдет солнце. Понял, Двойка?       — Дядя Бобби сказал, чтобы ты остался с нами.       Дин не хотел оставаться один, особенно в доме с привидениями посреди ночи. Их фонарь отбрасывал пляшущие тени в темной комнате, от чего покрытая простынями мебель светилась, как будто чудовищные существа ждали идеального момента, чтобы выпрыгнуть из своих укрытий. Здесь воняло сыростью, как в погребе пастора Джима под домом, и этот запах смешивался с отвратительной вонью, которую Дин мог сравнить только с запахом Аттикуса Финча после того, как пес изваляется в куче протухшей рыбы, которую нашел на берегу пруда этим летом.       — Ну, Бобби — медленная задница. — Калеб оглянулся через плечо на шаткую лестницу, по которой поднялся старший охотник, и снова посмотрел на мальчиков. От Дина не ускользнул ни тот факт, что подросток понизил голос, ни неуверенность в его золотых глазах. Этот взгляд Дин видел много раз, обычно перед тем, как друг делал что-то действительно глупое, что доставляло ему проблемы со взрослыми.       — Задница — это плохое слово, — заметил Сэм, прежде чем Дин успел напомнить Калебу, что Бобби не из тех, кто может поставить тебя в угол или прочитать лекцию в наказание, как делали Мак или пастор Джим.       Экстрасенс положил ладонь на голову четырехлетнего мальчика, взъерошив его волосы.       — Только не тогда, когда ты говоришь о мулах, Коротышка.       — Дядя Бобби вовсе не мул, — фыркнул Сэм, отстраняясь. — Он же волшебный тролль.       — Тролль, да. Но волшебный только в королевстве принца Сэмюэля, — фыркнул Калеб.       Громкий грохот, донесшийся со второго этажа, сотряс стены древнего дома, напомнив Дину о поддельных скелетах, которые люди вешали на своих деревьях в Хэллоуин, о тех, что танцевали и трещали на ветру. Он был почти уверен, что нормальные дома не издают таких звуков. Его младший брат, должно быть, был согласен, потому что крепче сжал руку Дина, его бравада исчезла, когда он зарылся в бок старшего мальчика с тихим всхлипом.       — Дэмиен. — Дин поднял глаза, когда грязь и мусор посыпались вокруг них дождем, а сверху донеслось громкое проклятие Бобби.       — Все нормально. — Калеб сжал дробовик. — Все будет хорошо.       Дин хотел верить Калебу, но дрожащая улыбка его друга была не очень убедительной. Подросток опустился перед ним на колени и, перегнувшись через разделявшую их линию соли, обхватил Дина за плечо.       — Послушай, малыш, чем скорее я помогу Бобби разобраться с этим, тем скорее мы будем на ферме. Ты, я и Сэмми можем помочь пастору Джиму подготовиться ко Дню Благодарения, как мы и планировали.       Дин заставил себя кивнуть, вспомнив проказы, которые они с Калебом запланировали.       — Сначала мы разделаемся с ножками индейки.       — Это главная задача, — Калеб снова встал и поставил банку с солью в круг. — Это сохранит тебя в безопасности, я обещаю. В мою смену с тобой ничего не случится.       — Я не боюсь, — солгал Дин, не желая, чтобы друг считал его ребенком.       — Да, — без колебаний поддержал брата Сэм.       — Все в порядке, Коротышка. — На этот раз Калеб провел рукой по волосам Сэма, подмигнув ему. — Твой старший брат сейчас на вахте. Зеленые Драконы известны своей храбростью.       Младший Винчестер кивнул, цепляясь за нити своей любимой сказки.       — Атевм — это дракон-хранитель.       — Держу пари, что так оно и есть. — Калеб обменялся еще одним взглядом с Дином, прежде чем направиться к лестнице.       Дин смотрел, как подросток уходит и моргнул, чтобы прогнать горячие слезы. Он знал, что Калеб упомянул историю пастора Джима не только ради Сэма, а попытался призвать на помощь хоть немного храбрости Атевма.       — Мне холодно, Дин.       — Я знаю, Сэмми. — Забота о его младшем брате пересилило страх. Дин осторожно сел на старый ковер, стараясь не нарушить круг вокруг них, и притянул Сэма к себе на колени, чтобы им обоим было теплее.       Ноябрьская ночь была морозной, и именно поэтому они оказались в доме, который просил проверить Руфус. Бобби согласился взглянуть на него по дороге к пастору Джиму. У последней машины Сингера не было работающего обогревателя, и Калеб утверждал, что внутри старого дома должно быть теплее, чем снаружи в машине, учитывая легкий снег, который начал падать с грозного неба. Дин тоже не хотел ждать в машине, но теперь это казалось лучшим выбором.       — А у пастора Джима будет горячий шоколад, когда мы приедем? — Сэм прижался еще теснее к брату.       Дин выдавил из себя улыбку и обнял мальчика, надеясь разделить с ним тепло тела.       — А ты как думаешь?       — Я думаю, что он приготовит горячий шоколад с зефиром и разведет большой огонь в камине.       — Это очень похоже на пастора Джима.       Дин слишком беспокоился о том, как они доберутся до фермы, чтобы думать о том, что их там ждет. Предполагалось, что они приедут на ферму вместе с Маком в его красивом теплом автомобиле, но доктора вызвали в последнюю минуту, чтобы помочь ФБР в расследовании одного дела, и Бобби возвращался с охоты из Джерси, и мог их забрать. Калеб предложил подвезти их на старом джипе, который Бобби и Джон подарили ему в прошлом году, но Мак быстро отбросил эту идею, произнеся длинную речь о подростках-водителях, которую Дин толком не понял, поскольку Джон позволял Калебу водить все время.       — Надеюсь, у него есть печенье.       Дин покачал головой, услышав ход мыслей своего брата. Как только Сэму в голову пришла какая-то идея, его уже ничто не отвлекало.       — Если нам повезет, у него даже будет яблочный пирог.       Четырехлетний мальчик посмотрел на него с надеждой в темных глазах.       — Держу пари, если мы скажем ему, что это было в твоем списке, он сделает несколько.       Дин подавил стон. Они сейчас жили с Маком и Калебом в Нью-Йорке, и его учительница мисс Конли задала задание, написать список того, за что вы благодарны. Его младший брат был полностью увлечен этим «списком благодарности».       — Мы можем не говорить о школе, Сэмми? У меня же выходные.       По мнению Дина, суббота и воскресенье — самые лучшие дни в недели.       — Мак говорит, что нет никакого отпуска от учебы.       — Не напоминай мне об этом. — Дин закатил глаза, услышав, как брат повторяет мудрые слова доброго доктора. И хотя мисс Конли вчера приняла его список, где было всего девять пунктов из десяти, Мак уговорил Дина дописать список за выходные.       — А яблочный пирог был под номером восемь или девять? — спросил Сэм.       Дин был вынужден подыграть младшему брату, когда услышал еще один грохот сверху и приглушенные ругательства       — Девять.       В списке должны были быть десять вещей, за которые Дин был больше всего благодарен в честь предстоящего праздника. Это не было простым заданием, как описала мисс Конли, по крайней мере, не для Дина, который снова стал новеньким в школе после того, как отец оставил его и Сэма у Мака за день до Хэллоуина. С тех пор они не получали от него никаких известий.       — Бейсбол был восьмым, — Сэм вздрогнул от шума, прижимаясь ближе к брату. — Ты же любишь бейсбол.       — Точно. — Дин натянул шапку ниже на уши Сэма, поплотнее закутав его в шарф. В комнате, казалось, становилось все холоднее. — Первые несколько пунктов были легкими.       — Я был номером один! — воскликнул Сэм, гордо подняв палец в перчатке.       — Как я и сказал, это было легко.       — Папа был номером два. — Мальчик поднял еще один палец.       Дин начал переосмысливать этот выбор, боль в груди была постоянным напоминанием о том, что он не разговаривал с отцом неделями. Ноябрь никогда не был хорошим месяцем, но Дин надеялся, что на этот раз все будет по-другому.       — Калеб был под номером три, — продолжил Сэм.       Дин почувствовал, как его щеки запылали от смущения.       — Только потому, что этот идиот помогал мне составлять список.       — Он начал помогать только после пятого пункта, — покачал головой Сэм. — Ты раньше внес Калеба в список. Я умею читать, ты же знаешь.       Дин вздохнул. Иногда Сэм был чересчур умным.       — Да, ты практически гений.       — Мак говорит, что я очень умен для своего возраста.       — Мак также говорит, что ты должен быть в постели к семи тридцати, чтобы твой гигантский мозг хорошо отдохнул.       Дин знал, что уже за полночь и они с Сэмом находились в холодном, обветшалом доме с привидениями в День Благодарения. Если бы только мисс Конли могла видеть его сейчас. Даже в восемь лет Дин понял иронию ситуации. В конце концов, Калеб сказал, что Дин тоже был очень умен.       — Пастор Джим и ферма были под номером четыре. — Сэм широко зевнул. Он положил голову брату на грудь, и Дин понял, что, несмотря на всю эту обстановку и шоколадные пончики, которые Бобби разрешил им купить на последней заправке, его младший брат вот-вот вырубиться. — Я действительно люблю пастора Джима.       — Не забудь про Аттикуса Финча. — Дин мог бы перечислить пастора Джима, его дом и собаку отдельно, но Мак нахмурился, настаивая на том, чтобы пастор и его ферма оставались в одном пункте. Доктор разрешил Аттикусу остаться на своем пятом месте, но настоял, чтобы Дин поместил его с Бобби вместе под номером шесть под заголовком «мои дяди».       — Не волнуйся, Дин, я никогда не забуду Аттикуса, — сонно пообещал Сэм. — Думаю, в этом году я попрошу у Санты щенка.       — Ты помнишь, что я выбрал для номера семь? — спросил Дин, надеясь сорвать ход мыслей своего младшего брата. Потому что на Рождество у Сэма точно не будет собаки.       — Это очень просто, — мальчик снова зевнул. — Импала.       — Она самая лучшая машина в мире. — Дин на мгновение закрыл глаза, представляя себе гладкий черный Шевроле, ощущение кожи и запах бензина, которые символизировали его дом. Если бы Санта был настоящим и приносил мальчикам и девочкам то, что они действительно хотели, Дин попросил бы чтобы их отец снова стал таким же, как раньше.       — Я не помню номер десять, — пробормотал Сэм.       Дин почувствовал, как его брат расслабился. Он крепче прижался к Сэму, не открывая глаз и думая о том, что не было никакого пункта десять. Он хотел поставить под этим пунктом летние каникулы, но Калеб сказал, что это было неубедительно, особенно если Дин хотел получить приличную оценку. Дин отказался добавить в список девочек, как предложил его друг, поэтому они согласились оставить пункт десять пустым. В конце концов, девять из десяти — это выше среднего.       Он верил в это вплоть до того момента, когда его одноклассники вытягивают гораздо более длинные списки из своих рюкзаков. Нормальные дети из района Мака не испытывали трудностей, указывая на вещи, за которые они были благодарны. Дин недостаточно быстро скрыл свою реакцию. Спрятав свою работу под скрещенными руками, он увидел, как мисс Конли уселась на корточки рядом с его столом, вытащила его список и принялась читать. Она похлопала Дина по спине, указывая, что в этом задании качество было гораздо важнее количества. Он мог точно определить, когда люди испытывали к нему сочувствие. И знал, что несомненно, получит пятерку, и это сделает Мака счастливым, но глупое задание оставит пустоту в душе восьмилетнего мальчика.       Услышав еще один удар сверху, Дин резко выпрямился, и Сэм, вздрогнув, проснулся. Они услышали, как Бобби выкрикнул имя Калеба, а затем раздался выстрел из дробовика. Младший мальчик повернулся на коленях брата и уткнулся лицом в грудь Дина.       — Все в порядке, Сэмми. Все нормально. — Дин очень надеялся, что все будет хорошо.       — Я хочу к папе, — заплакал ребенок. — Я хочу вернуться домой.       Дин тоже хотел, чтобы его отец сейчас был здесь, но согласился бы и на Калеба или Бобби. В комнате стало холоднее, теперь Дин видел, как из его рта вырываются густые белые облачка. Фонарь мигнул и погас. Вот тогда-то старший Винчестер и увидел ее.       Женщина была одета в длинное синее платье, ее светлые волосы были собраны на затылке в пучок. Она напомнила Дину о женщинах из повторов «Уолтона», которые пастор Джим любил смотреть вместе с ними субботними вечерами. Он знал, что женщина была призраком. Он никогда не видел их так близко, но Калеб рассказывал ему о них, и о том, как от них волосы на затылке встают дыбом. О том, как чувствуешь, что из твоего тела высасывается всякое тепло. Дэмиен называл их черными дырами сверхъестественного, и Дин понял почему, когда женщина подплыла ближе, и ему стало трудно дышать.       Дин обхватил Сэма за затылок, защищая брата, прижимая его лицом к своей куртке. Он стоял неподвижно, полностью сосредоточившись на женщине, его желание защитить Сэма пересилило страх. Она поманила его, сладко улыбаясь до тех пор, пока носок ее зашнурованных черных ботинок не коснулся края защитного круга, окружающего их.       В одно мгновение форма духа изменилась, превращаясь из жителя "Уолтона" во что-то из одного из фильмов ужасов, которые Калеб разрешал смотреть, когда рядом не было взрослых. Дин подавил крик, когда платье женщины сменилось рваными грязными лохмотьями, а волосы превратились в спутанные пучки покрывающие участки ее желтого черепа. Доброта исчезла из ее голубых глаз, оставив черные пустые глазницы. Серая сморщенная кожа свисала с ее лица, как затвердевший свечной воск. Она потянулась к Дину тонкими костлявыми руками, похожими на когти, и закричала от ярости, когда невидимый щит удержал ее ужасные пальцы подальше от мальчика.       — Выбери кого-нибудь своего размера, бабушка.       Дин наблюдал, как Калеб преодолел последние три ступеньки длинным прыжком, приземлившись всего в нескольких футах позади призрака. Подросток уверенно двинулся к ним, держа в руках что-то похожее на кочергу из камина пастора Джима.       — Дэмиен. — Голос Дина задрожал, Сэм попытался повернуться и посмотреть на Калеба, но старший Винчестер крепче прижал его к своей груди.       — Оставайся на месте. Она не может причинить вред ни тебе, ни Сэмми. — Ривз мельком глянул на него. — Я обещаю, что не позволю этому случиться. Мне просто нужно отвлечь хозяйку дома еще на минуту, чтобы Бобби смог найти нужное зеркало.       — Зеркало? — прохрипел Дин, стараясь больше не смотреть на гниющий труп перед ним.       — Руфус забыл упомянуть, что он не знал точно, какое именно проклятое зеркало позволяло невесте хранителя склепа бродить по этой плоскости. Кто-то был очень тщеславен в свои прожитые годы.       Дин ничего не понимал, и ему было все равно. Он просто хотел, чтобы эта штука исчезла. Она, казалось, почувствовала его страх, снова взревела и потянулась к нему, но была остановлена кругом из соли. Дин уткнулся лицом в волосы Сэма, не в силах перестать мысленно звать отца, хотя и знал, что тот им не поможет.       — Я же сказал, оставь их в покое, сука!       Дин поднял глаза на грохот, наблюдая, как Калеб использовал кочергу, чтобы разбить покрытую пылью вазу с сухими цветами. Женщина закричала в знак протеста, когда подросток разгромил еще больше предметов из ее дома. Дин с ужасом наблюдал, как существо отвернулось от него и Сэма и двинулось к экстрасенсу. Калеб размахивал кочергой, как битой, рассеивая женщину, и к изумлению Дина, она исчезла с обиженным воем.       — И Ривз выбивает очко, — выкрикнул радостно Калеб, исполняя глупый, маленький, победный танец для Дина.       Старший Винчестер почувствовал, как сквозь ужас пробился смешок, но облегчение было недолгим, когда призрак снова появился позади Калеба, выглядя еще более уродливым и злым.       — Дэмиен, шевелись!       Калеб отреагировал мгновенно, упав на пол, когда дух попытался схватить его. Он с трудом поднялся на ноги, держа кочергу перед собой.       — И это все на что ты способна? Я видел, как маленькие полтергейсты двигались гораздо быстрее.       По видимому духу надоело играть, и она закричала на Калеба, снова бросаясь к нему. Подросток поднял руку, размахивая кочергой, и она снова исчезла из виду, но тут же вернулась обратно, атаковав с другого угла, как разъяренная пчела.       — Бобби! — закричал Калеб, продолжая отбиваться от призрака. — Поторопись!       Дин продолжал обнимать брата и не сводил глаз с драки, понимая, что Калеб не сможет долго сдерживать этот дух. Он посмотрел на круг соли, а затем на банку, которую Калеб оставил им. Сэм будет в безопасности внутри круга. А вот Дин мог бы…       «Нет!»       Услышав крик Калеба Дин, резко поднял глаза, опасаясь самого худшего. Подросток все еще боролся, и Дину потребовалось некоторое время, чтобы понять, что предупреждение пришло мысленно, а это означало, что Ривз точно знал, о чем Дин думает. Старший Винчестер пристально посмотрел на Калеба, продолжая думать о том, как лучше всего отодвинуть Сэма и убедить младшего брата остаться на месте, когда сверху раздался громкий голос Бобби.       — Отойди подальше, малыш!       У Дина не было возможности понять, что означал этот приказ, потому что Калеб прекратил борьбу с призраком и побежал к ним. Он перепрыгнул через защитный круг и практически бросился на братьев.       — Оставайтесь внизу.       Раздался взрыв и еще больше обломков и грязи забросало их, как минометный снаряд из гранатомета, а затем все стало невероятно тихо. Гулкий голос Бобби нарушил тишину:       — Все в порядке?       Дин почувствовал, как ослабла хватка Калеба, потом он пошевелился и сел на корточки, чтобы Дин и Сэм смогли двигаться.       — Вы в порядке, ребята? — вопрос Калеба прозвучал гораздо тише, но так же тревожно, как и вопрос старшего охотника.       Дин моргнул, молча глядя на него, а Сэм все прижимался к его груди.       — Эй, Двойка, поговори со мной. — Калеб прижал одну руку к щеке Дина, а другой погладил Сэма по спине.       — Калеб? — прозвучал еще один крик сверху.       — Черт возьми, Бобби. Все пока дышат! — крикнул Ривз, не выпуская из рук мальчиков.       — Я знаю, что впишу в пункт десять, — неожиданно сказал Дин, пытаясь сдержать дрожь в голосе.       Услышав его заикающийся голос, Калеб снова сосредоточиться на мальчике. Лицо подростка стало еще более обеспокоенным, когда его рука переместилась на предплечье Дина, потирая вверх и вниз таким образом, чтобы отогнать дрожь, которую ребенок не мог скрыть.       — О чем ты говоришь, Двойка?       — Список, — ответил Дин, надеясь успокоить свое сердце, которое все еще колотилось в груди. — Я знаю, что мне следовало бы вписать в пункт десять в моем «списке благодарностей».       Рука Калеба замерла, и он вопросительно приподнял бровь.       — Каменная соль, — сказал Дин, и легкая неуверенная улыбка тронула его губы. — Я очень, очень благодарен за каменную соль.       — Я тоже, малыш, — выдохнул Калеб, прижавшись лбом ко лбу Дина на короткое мгновение, прежде чем отпустить восьмилетнего мальчика с облегченной улыбкой. — Каменная соль надирает задницы.       — Задница — это плохое слово. — Дин почувствовал, как Сэм зашевелился рядом с ним, и когда опустил взгляд, то увидел, как младший брат недовольно смотрел на Калеба.       — Я мог бы добавить еще серебряные пули. — Дин перевел взгляд с брата на Калеба.— Держу пари, что ни у одного ребенка из Верхнего Вест-Сайда такого бы не было в списке.       — Железо. — Калеб указал на брошенную кочергу.       — Святая вода. — Дин кивнул, его пульс наконец-то пришел в норму. — Не говоря уже о спичках, бензине, очень больших ножах и пистолетах.       — Не забудь про магических троллей и драконов, — пропищал Сэм, твердо решив, не оставаться в стороне. — Я люблю драконов.       Дин посмотрел на Калеба, и они оба рассмеялись. Старший Винчестер вдруг почувствовал себя не только намного спокойнее, но и очень благодарным.       — Не волнуйся, Сэмми. Я никогда не забуду драконов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.