ID работы: 8708729

Лето

Джен
R
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 7 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дождь стеной валил, размывая дорогу. Серые тучи заслоняли небо. Мутноватые лужи рассыпались на тысячи брызг под чужими ногами. — Скорее, скорее! Промокните же! - весело подбодряет высокий голос, маня детей под крышу. И вот, они уже сидят, болтая ногами и надрывая животы от смеха. Да, чудесное время — ливень. Сидишь под крышей с друзьями — и как в раю! — Ну как, обсыхаете? - самый старший из них, приведший их под навес, осмотрел младших, поправив девочке пару локонов, прилипших ко лбу. — Ага! Содзиро, классно же бегать по лужам, правда? - один из мальчиков подаётся вперёд, широко раскрыв глаза и светя улыбкой до ушей. — Классно-классно, но не под дождём! - названный Содзиро юноша отряхнул зонтик от капель, не успевших ещё промочить его насквозь, - Вот заболеете, и гулять вам будет не-ль-зя! Мальчик надулся, но буквально через пару секунд вновь залился звонким смехом, звучащим, как утренняя птичья трель. Да, этот смех, невинный, не звучащий, подобно дьвольскому хохоту на алом поприще резни. И дети эти не стоят по подбородок в крови, не держат меча, с целью рассечь плоть по первому приказу, а просто хотят себе подобный сувенир с фестиваля, выиграв в метании колец, или чём-то подобном. «Если Хидзиката-сан узнает, то так гневаться будет...» - как-то запоздало подумал Содзи, шевеля промокшими в одежде плечами и отжимая тёмные волосы. А, в прочем, это ведь не так серьёзно. Содзи не заболеет от такой ерунды, верно? Один из детей потянул его за рукав, после чего, ткнув в небо пальцем, воскликнул: — Смотри, эта туча похожа на вертушку! Окита присмотрелся. Действительно, чем-то отдалённо напоминало упомянутую игрушку. — Ох, и правда! - он усмехнулся, после чего, пробежавшись по серому полотну, заметил, - А это похоже на кота! Около часа они провели, разгадывая формы облаков. Глупо и забавно. Обсохли, пошли домой. Содзи как всегда всех проводил, дабы убедится, что его младшие товарищи будут в порядке, а затем, наконец, отправился в казармы. Однако, посреди дороги его вновь стал донимать противный кашель, начавшийся пару месяцев назад. Мерзопакостный, исходящий из самой глубины груди, словно переламывая его напополам. Слюна после него была терпкой и вязкой, что не предвещало ничего хорошего. Это напоминало о Икеда-я. Тогда он кашлял так-же, но это можно было объяснить прикусанной губой, порезанным языком, поломкой рёбер, в конце концов. Но сейчас он не знал. В прочем, лучше, чем зимой. В последнее время ему всегда как-то более тяжко приходилось зимой, как бы он не пытался отвлечься. Он прислонил руку, прикрывая рот. По крайней мере, он пока больше не кашлял кровью. Может, зажило уже, а кашель — просто банальная простуда? И вот, он уже сидит в своей комнате и слушает гневную лекцию Тосидзо, у которого уже дёргается глаз. Итимура умчался куда-то со своей подружкой, а доставать больше было некого. Ароматный чай на татами, покрывало. Хидзиката что-то стал подзревать, потому Окита захотел выйти, но проблема оказалась в том, что демонический зам.ком. этот самый выход перекрыл. Но это не помешало вечеру. Содзи заставил против себя сражаться Шимпачи и Сайто(с последним, в прочем, у него был стабильный график). Покрывало, бессонница. Он снова не может заснуть из-за этого кашля. Каждая волна становилось ещё больнее. «Когда же закончится эта мерзопакостная простуда?» - с тоской подумал он, зарывшись в ткани. Да, он ждёт, пока пройдет. И ждёт, когда его не будет ломать пополам, дыхание не будет сбиваться от разной ерунды. Лето — чертовски забавная штука. Вроде бы тёплое время года, но сейчас для Окиты разницы не было. Может, было чуток легче. Хидзиката, если узнает, наверняка станет опаивать его лекарствами и ругать за то, что он, Содзи, себя не бережёт. Цикады надрывались снаружи, подобно скрежету тысячи клинков. Однако для юноши это, считай, было фоновым шумом. Он слишком был погружён в свои мысли. Спустя минуту он вышел из комнаты, тихо прикрыв сёдзи, дабы никого не потревожить. Душно. Японец сел на крыльцо и посмотрел на огромную и жёлтую, как кошачий глаз, луну. Коварную, кажется, безжалостную и стремящуюся понаблюдать ещё за тем, как он сжимается в очередном болезненном приступе. — Окита-сан, так Вы не спите? - Итимура подошёл достаточно неожиданно, что бы капитан охнул от удивления. — Да, не спится. — А почему? — Да так, ерунда. А ты бы шёл лучше,- тёмно-сиреневые глаза блестели под луной,- а то твой старший брат все казармы на уши поднимет в твоих поисках... Представляешь, как Хидзиката-сан будет злиться? Тецуноске резко побледнел от накатившего на него ужаса и свалился на землю под тихий смех Содзи, которого умилила сия реакция. Пожалуй, есть в этом и нечто хорошее. Допустим, дурашливый Тецу. Ворчание Хидзикаты, готовящего лекарство. Да, определённо даже в этой противной простуде есть нечто хорошее.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.