ID работы: 8708828

Горячая линия

Джен
Перевод
G
Завершён
128
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 3 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Бобби садится в машину и натягивает кепку, пытаясь не оглядываться на тлеющие развалины – на то, что ещё остаётся от его дома. Дома Карен.       Сжав зубы до скрипа, он тянется к бардачку за телефоном, чей номер после гибели Руфуса есть только у двух человек на Земле.       «Импала» стоит неподалёку, но Винчестеров нигде не видно – только следы схватки и визита «скорой помощи». Если мальчики не ответят…       Высвечивается один пропущенный от Дина, и Бобби чувствует, как разжимается стальная хватка, не дававшая ему вздохнуть. Трясущимся непослушным пальцем он включает голосовую почту.

*

      — Дядя Бобби, это Дин. Сэмми рассказал о маме воспитательнице, и теперь она требует, чтобы завтра пришли родители, иначе Сэма в садик не пустят. А папы нет. Ты не мог бы приехать?

*

      — Дядя Бобби, это Дин. У Сэмми высокая температура, а на машине папа уехал. Он запрещает связываться с посторонними, как думаешь, я могу вызвать «скорую»? Или, может, ты сейчас где-то поблизости?

*

      — Првет, Б-бобби. С… Сэм ушёл. В колдж… в кол-ледж. А папа скзал не взвращаться… С-сукин сын… Не знаю, что д-делть, Бобби. Не знаю…

*

      — Бобби, папа умер. Ты поможешь? Машиной… и просто… Я… я не могу… Позвони, ладно?

*

      — Бобби, Сэм… Его сила не исчезла; всё, что он творит, пугает меня до чёртиков, понимаешь?

*

      — Бобби, я раздумываю над предложением Михаила…

*

      — Я уверен, что Сэм дал вампиру обратить меня, Бобби. Тебе нечего сказать? Вот и молчи. Я сначала набью ему морду, а потом стану задавать вопросы.

*

      — Ты не поверишь, но Сэм оставил душу внизу. Получается, что сам он и сейчас там, он до сих пор не выбрался, Бобби!

*

      — Ты не можешь быть среди этих руин! Если ты погиб, клянусь, я засуну своего брата с его играми разума в машину и брошусь на ней с первого же причала! Ты спрашивал, как я? Плохо! Ты сказал, что будешь здесь, рядом. Где же?!

*

      Бобби ругается, бросает телефон на пассажирское сиденье и прибавляет скорость.       Он слышал всякого Дина – ребёнка, юного, беспомощного, пьяного, скорбящего, испуганного, растерянного, взбешённого, обеспокоенного. Но ему никогда не звонил самоубийца, стоящий на краю пропасти.       И звонил ещё до того, как с ними случилась беда, и потребовалось медицинское вмешательство.       Бобби должен верить, что Винчестеры в больнице, кишащей левиафанами, а не в морге.       Бобби вдавливает педаль газа в пол. Ему нужно быстрее добраться до городского госпиталя и быть рядом со своими мальчиками, как он и обещал. __________________________________________________
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.