ID работы: 8709649

Клариче

Гет
PG-13
Завершён
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Она — набожная женщина. Как истинно верующая христианка, Клариче молится перед сном. На коленях, у кровати, монотонно повторяя слова молитвы. Просит Бога о милости и здоровье для своей семьи, о самом главном — о мире. Она страстно желает его, всем сердцем. Но Господь не слышит ее. Мира нет уже давно. Она просит Бога избавить ее мужа от греховных мыслей о мести и разрушении, внушить ему мысли о мире. Достаточно людей погибло, не нужно больше смертей. То были простые солдаты, выполнявшие приказы. Простые люди остались без кормильцев, дети стали сиротами. Сколько возможностей было заключить мир, сколько времени потрачено напрасно! Шанс упущен, Лоренцо не захотел им воспользоваться. Его душа жаждала отмщения. И неизвестно, сколько ещё пройдёт времени, прежде чем он будет удовлетворён. — Мама! Мама! А папа когда придёт? Клариче поднимается, оборачивается на детский голосок. — Нескоро. У папы много работы, милая, — нежно говорит она дочке, замершей у порога, подходит и целует её в макушку. — Почему ты не спишь? — Я жду, когда придёт папа, — объясняет маленькая Лукреция, стеснительно крутя пальчиком бахрому рукава своей ночной рубашки. Она опускает голову, выбившиеся из косы кудряшки падают девочке на лицо, пряча ясные голубые глаза. Клариче любуется дочкой. Каким-то необъяснимым образом Лукреция сочетает в себе черты обоих родителей. — Папа придёт поздно, доченька. Ложись спать. — Но он так и не дорассказал мне сказку! Клариче вздыхает. Лукреция спрашивает об отце не в первый раз. — Давай я тебе расскажу. — Нет, — надувает губы девочка. — Ты ее не знаешь. Ее папа придумал. — О чем же она? — О мальчике, о принце! Это был необычный принц: не любил турниры, не любил драться, делился своими игрушками и не хотел вырасти! А ещё он не хотел быть королём! — Ты права, милая, я не знаю этой сказки. Ну ничего, я расскажу тебе другую. Хочешь? — Нет! — Хорошо, Лукреция, пойдём, я уложу тебя в кроватку. — Я и сама лягу, не маленькая уже! — гордо бросает шестилетняя Лукреция, разворачивается и шагает в свою комнату, по пути выкрикивает, — лучше бы папа был здесь вместо тебя! Клариче вздыхает ещё раз, а затем задувает свечи и пытается заснуть, но тревожные мысли не собираются покидать ее и ночью.

***

Она — хорошая мать. Но как же тяжело с детьми одной, теперь, когда мужа постоянно нет дома! Клариче горячо любит своих детей, но иногда вынуждена проявлять строгость в воспитании. Никаких тренировок на мечах для Пьеро, пока не выучит уроки, учитель на него жаловался. Никаких прогулок и сладкого для Джованни и Джулио, пока не помирятся и не поймут, что драться нельзя, тем более им, двоюродным братьям. И как будто этого мало, вечером Лукреция устраивает истерику, требуя внимания отца. — Солнышко, твой папа ещё в Синьории, он расскажет тебе сказку в другой раз. — Но он обещал! А ещё он обещал, что покатает меня на пони! А ещё он обещал… «А мне он обещал быть рядом и в горе, и в радости», — думает Клариче, еле успокаивая ребёнка. Она вновь ложится в пустую постель и не слышит, когда муж возвращается домой. А утром он уходит ещё до рассвета. Лишь примятая вторая половина кровати да стопка грязной одежды на стуле свидетельствуют о том, что он был здесь.

***

Она — преданная жена. Она поддержит своего мужа во всем, что бы ни случилось, не подаст виду, что что-то не так, не допустит никаких слухов. Но в последнее время становится все труднее и труднее соглашаться с ним. В душе она уже давно желает, чтобы он изменил свою политику. Она жаждет мира, чтобы ее муж вернулся в семью. Но Лоренцо не спешит. Наверное, он не успокоится, пока не уничтожит всех своих врагов. Он и не пытается превратить их в союзников, заключить с ними мир или, на худой конец, купить их расположение. Ее мужа нет дома даже в праздник. Даже на крестинах сына Лукреции Ардингелли, куда была приглашена вся семья. Даже в день рождения его матери. Случайно услышанный разговор Лоренцо с Сандро, когда она проходила мимо кабинета — и Клариче боится, что узнала причину столь частого отсутствия мужа. Ей не к кому обратиться за помощью, не к кому прижаться в поисках утешения. Ей надо немедленно развеять подозрения — о том, чтобы подтвердить их, ей даже думать тошно. Оставив детей на попечение свекрови, Клариче переодевается, натягивает капюшон плаща на голову, нанимает извозчика. Она следит за мужем весь день. Возвращается домой усталая и разбитая. Как будто мало было испытаний, выпавших на ее долю! Судьба задумала подбросить ещё одно, и Клариче не уверена, что вынесет его. Время молитвы. Но слова вылетели из головы: Клариче думает лишь об изящно одетой маленькой женщине с чёрными волосами. Ей не до молитвы: мысли греховны, душу раздирают сомнения и лютая неприязнь. Клариче уже выдержала это один раз, но тогда она только-только вышла замуж и совсем не знала Лоренцо. То была тяжелая борьба, в которой она одержала безоговорочную победу не сразу. Тогда ей показалось, что уже ничто не может разрушить ее семью. Ей казалось так до недавнего времени. Враги не смогли отнять у неё мужа, оставить ее вдовой и матерью-одиночкой. Сейчас это делала другая женщина, и Клариче не была уверена, что сможет с ней потягаться. Сил не было. Она родила ему троих детей. Если уж дети его не удержали…

***

Лоренцо возвращается домой раньше обычного. Клариче сухо приветствует его, отдаёт распоряжение служанке разогреть ужин, и удаляется к себе. В комнате она пристально глядит в своё отражение в венецианском зеркале, стараясь согнать с лица все признаки тревоги, снимает тяжелые серьги и расплетает волосы. Она расчесывается, когда муж проходит в комнату. — Я думал, ты составишь мне компанию, — тихо говорит он, нежно касаясь ее волос. Клариче специально не оборачивается. — Я устала. — Я в кои-то веки освободился раньше, а ты так устала, что даже не захотела просто посидеть рядом? Его руки обвиваются вокруг ее талии, Клариче заставляет себя остаться неподвижной. Муж отпускает ее, целует в лоб и выпрямляется. — Как дети? — Нормально. — Что нового? — Ничего. — Чем ты тогда расстроена? — не понимает Лоренцо. Его супруга встаёт и поворачивается к нему. — Лукреция все ещё ждёт свою сказку. Ты должен рассказать ей, чем она кончилась, если помнишь, конечно. — А, это. — Да, это. Может, ты и мне расскажешь? Лоренцо недоуменно смотрит на жену, но Клариче отвечает ему спокойным взглядом. — Дочь считает, что я не знаю этой сказки. — Да, навряд ли. Видишь ли, Клариче, я сам ее придумал. — Интересная сказка. Я знаю только, что там был дружелюбный мальчик, который не любил играть в войну, совсем не любил бои на мечах и очень не хотел становиться взрослым. — Что ж, можешь послушать концовку вместе с Лукрецией. Давай уже завтра. — А сам-то ты знаешь концовку, Лоренцо? — Мальчик вырос, — отрывисто говорит Медичи. — И ему пришлось драться на мечах, по-настоящему, и ему пришлось воевать, тоже по-настоящему, и ему пришлось поубавить своё дружелюбие и тщательнее выбирать себе друзей. — А ещё ему пришлось бросить семью и с головой уйти в государственные дела, — подхватывает Клариче. Лоренцо смотрит на неё с некоторой досадой, но уже спустя мгновение черты его лица разглаживаются. — Прости. Жена не меняет выражения, и тогда он наклоняется к ней, собирается поцеловать, но она отворачивает лицо, и единственное, что ему остаётся — чмокнуть ее в щеку. — Прости, я не хотел, чтобы это отразилось на вас. — Это мелочи. Я могу это выдержать. Я могу многое выдержать, Лоренцо: твои отлучки, войну… Я не жалуюсь, — горько проговаривает Клариче. Но ее тон вынуждает Лоренцо отнестись к разговору серьезнее. — Так, что происходит? При чем тут глупая сказка? — Мы оба знаем, что это не сказка, Лоренцо, это реальная жизнь. Да, ты придумал оригинальный способ рассказать ее нашей дочери, но давай вернёмся к реальности. Я знаю все, все о вас с Ипполитой, — выдыхает Клариче. Вот. Она произнесла страшные слова. Будущее неизвестно, но лучше это, чем хранить ужасную тайну. Как отреагирует Лоренцо? Донна Медичи внимательно вглядывается в лицо супруга, но он быстро поднимает глаза и почти без удивления произносит: — Вот как. И все. Как будто этого достаточно! Ни тени беспокойства, ни малейшего следа раскаяния. Простое признание в грехе. Этого ли она хотела, этого ли ждала? Вовсе нет. Лоренцо отворачивается, проходит к шкафу и достаёт чистую рубашку. Камзол неаккуратно летит в сторону кровати и падает на пол, Медичи морщится и достаёт его. Молча переодевается. Берет полотенце и собирается пойти умыться. — Это все, что ты можешь сказать? — вопреки воле, голос Клариче дрожит. Лоренцо оборачивается. Раздумывает. — На самом деле, нет. Откуда ты узнала? — Слышала ваш с Сандро разговор. Вы встречались даже в его мастерской, - Клариче изо всех сил пытается сохранить бесстрастный тон. — Да, Ипполита активно интересуется искусством. Я также показывал ей творения молодого да Винчи. Не понимаю, чем ты взволнована. Что в этом такого? — Что такого? Она живет в нашем доме в Пистое! На этот раз Клариче удаётся завладеть безраздельным вниманием мужа. Он хмурится, спрашивая: — Откуда ты знаешь? — Я следила за тобой, — признаётся женщина, обессилено опускаясь обратно на пуф. — Я все знаю… ты проводишь с ней все время, встречаешься с ней... Все кончено. Она проиграла эту борьбу, не вступив даже в бой. Выдала все карты, признала своё поражение. Он даже не попытается оправдаться. Не объяснит, почему предпочёл незнакомку верному другу. — У меня ничего нет с герцогиней Калабрийской, — спокойно отвечает Лоренцо. «Ничего»?! — Но она… — Клариче чувствует, как вспыхивает лицо, как захлёстывают эмоции. Она не умеет это делать. Ее не учили спорить с мужчинами, уличать в неверности. Ее воспитывали тихой и кроткой, послушной супругу. Она не может спорить с мужем, в лицо ему бросать обвинения. — Клариче? Женщина неохотно поднимает взгляд. Она и не заметила, как он оказался рядом. Лоренцо осторожно берет ее руки в свои и целует, сжимая ладони. — Я хочу, чтобы ты меня услышала. С герцогиней Калабрийской у меня только деловые отношения. — Но почему она? — Она — мой союзник. Я предоставил ей дом в Пистое, чтобы держать ее приезд в тайне. Я должен был рассказать тебе; мне жаль. Я не хотел волновать тебя делами. — Волновать? — Поверь мне, дорогая, я знаю, как тебе нелегко. На тебе дом и дети, и я не хотел доставлять тебе хлопот ещё и с этим. — Это не хлопоты, я должна была знать… — И я обещаю, что в будущем буду советоваться с тобой. Лоренцо встаёт с колен и тянет жену за собой. — Ну же. Довольно волнений; расскажи, как прошёл твой день, расскажи о детях. Я хочу знать все. Клариче делает глубокий вдох и выдох, пытаясь успокоиться. Это было не так-то просто. — Я вижу, что ты не убеждена, и потому повторю ещё раз: Ипполита Сфорца — мой друг. Она понимает меня: у неё тоже убили брата. Она — мой политический союзник в борьбе с врагами, не более того. Теперь ты мне веришь? Клариче смотрит на мужа, как он ждёт ее ответа, терпеливо, хотя по его лицу видно, что терпение его на исходе; подмечает, как он устал, догадывается, каким трудным выдался его день. Не может вспомнить, когда видела его беззаботным. Так хочется сделать его счастливым. Тогда, может быть, и сама она вспомнит, что такое счастье. Она ему верит, ведь он ее муж; ее самый близкий человек, ее любовь, ее верный друг, пока смерть не разлучит их. Как она могла сомневаться?

***

Палаццо Медичи спит, погруженный во тьму. В одной лишь комнате горит свет, огонёк свечей в резном канделябре трепещет под дуновением ветерка. Клариче Медичи знает, что не заснёт в эту ночь. Слезы застилают глаза; она благодарит небеса и взволнованно меряет комнату шагами, время от времени выглядывая в окно. Над городом светит полная луна. Три тёмные фигуры в плащах быстро пересекают улицу. Тому, что идёт впереди, охрана у дома с поклоном отпирает дверь. Он проходит внутрь, остальные остаются на улице. В доме достаточно охранников и без них. Лоренцо Медичи сбрасывает плащ и, стараясь ступать как можно тише, направляется в часть дома, отведённую под детские. Он целует спящую дочурку, затем навещает мальчишек — поправляет одеяло Джованни, закрывает окно в комнате Пьеро, задергивает поплотнее шторы, чтобы лунный свет не падал прямо на спящего Джулио. Так же, крадучись, идёт к себе, но в покоях его ожидает сюрприз — жена не спит, встречает его на пороге и сразу же заключает в объятия. — Лоренцо… твоя мама сказала… она слышала… неужели это правда, Лоренцо? Война закончилась? Она так радуется, что у него нет сил ее огорчать — и он кивает. Клариче смеётся от счастья, а он любуется. И будь он проклят, если осмелится стереть эту улыбку. Никто не причинит его семье боль, больше никогда, даже он сам. Его жене ни к чему знать, что, пускай война закончилась, борьба не закончится никогда…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.