ID работы: 8721558

Твой ход

Гет
NC-17
Завершён
1490
автор
Размер:
124 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1490 Нравится 389 Отзывы 326 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
— Зая, мы пришли в бар, а ты пьешь воду. Ты меня сейчас больше напрягаешь, чем излишне религиозные люди, — сообщила Мина, смотря на подругу прищуренными глазами. — Просто я становлюсь глупой, когда выпью. К тому же ты недооцениваешь воду. Хочешь похудеть? Пей воду. Хочешь, чтобы была чистая кожа? Пей воду. — Устал от человека? Утопи его. Я тоже смотрела о полезных свойствах воды, — наконец улыбнулась Фокс, однако Молли её чувства юмора не оценила. — Ты должна быть добрее. — Ну что ты, я всегда несу добро, просто не всегда доношу. Ладно, пришло время найти тебе мужика, — девушка тщательно начала рассматривать всех присутствующих мужчин. — А то меня уже твои глазки брошенного щенка начали доставать. — Ну и какой самый быстрый путь к сердцу мужчины? — Проходит между третьим и четвертым ребром, — шатенка тяжело вздохнула, словив на себе осуждающий взгляд Хуппер. Похоже, кому-то не нравится её юмор. — Ладно в твоём случае — хотя бы поговори с кем-то, кто не похож на кудрявого брюнета под два метра ростом. — А почему мы не ищем парня тебе? Я никогда не слышала, что бы ты говорила о своей второй половинке. — Эй, вторая половинка есть только у таблетки, мозга и жопы. Я изначально целая! И у меня уже есть мужчина, который: заботится обо мне, ревнует, — девушка начала загибать пальцы, — выносит мозг, развлекает и при необходимости решает мои проблемы. Зачем мне второй, если и на первого не всегда хватает времени? — Так у тебя есть парень? — Джон! — радостно воскликнула Мина, заметив в самом дальнем углу пьющего доктора. — Так, я к этому грустному обаяшке, а ты тренируй коммуникативные навыки. Прежде чем Хуппер хоть что-то успела сказать, Фокс уже соскочила со стула и направилась к Ватсону. — Пить в одиночестве — это первая ступень к алкоголизму, — без разрешения девушка сразу же села к мужчине за стол. — Привет. Со мной должен был посидеть Лестрейд, но у него прибавилось дел. — А чего грустный? — Вчера Мэри спросила, почему я никогда не вожу её к себе домой. Она подумала, что я стыжусь её, — Джон сделал большой глоток пива. — А я не могу объяснить Мэри, что если приведу её домой, то вероятность того, что она меня бросит, почти сто процентов. — А попросить Шерлока где-то погулять? — Такое уже было четыре раза! — громче, чем следовало, сказал Джон. — Он уходит, а после возвращается. И буквально пару его фраз полностью разрушали мою личную жизнь. Я не хочу терять Мэри, — почти жалобно закончил Джон, подперев руками голову. — Ладно, только из-за того, что у тебя глазки, как у самой верной дворняги, я тебе помогу, — Ватсон насупил брови, не понимая, как девушка может помочь с Шерлоком. — У меня завтра ночная, приду раньше и отправлю Молли домой спать, а сама позову Шерлока. Только ты должен понимать, что максимум я его смогу отвлечь на час, при огромной удаче — на два часа. На три только при условии, что все звёзды сойдутся в ореол кого-то там. — И как ты собираешься это сделать? — все ещё с недоверием спросил доктор. — Оставь это мне, но ты будешь должен. — Все, что захочешь! — радостно воскликнул мужчина. Пусть он не был полностью уверен, что Мине удастся занять на пару часов Шерлока, но это уже хоть что-то. — А как так вышло, что у тебя и Молли выходной? — Наняли третьего человека и пошли праздновать в бар. Кинь мне номер Шерлока, а как только он уйдет, я сразу же напишу тебе. — Если все получится, то ты даже не представляешь, насколько меня выручишь. — Ладно, запомни меня веселой, завтра буду разговаривать с Холмсом.

***

Кому: Кудрявая, заносчивая задница. «У меня для тебя новый подарок. Если твоего недовольного лица не будет в морге через полчаса, я отправлю его в крематорий. P. S. Джона не бери, иначе будешь ждать следующего развлечения, пока полиция не позовет. Знаю, что ты меня любишь :)» По факту, то утро для Мины наступило в шесть вечера: казалось бы, девушка должна быть бодрой. Вот только по ощущениям новый день наступил на неё. Но обещание Фокс привыкла выполнять да и банально ей жаль Джона, он выглядел таким счастливым, когда девушка сказала, что поможет. Шерлок уже с привычным, презрительным лицом вошёл в морг, скептически осмотрев шатенку. При повороте шеи Мина сжимала губы в полосу, терпя боль. Одежда в беспорядке, мешки под глазами и лопнувшие сосуды. — Кто-то вчера перебрал и не имел сил лечь на кровать, заснув на неудобном диване, что стоял ближе. Ты выглядишь отвратительно. — Спасибо, милый, комплименты от тебя — это то, из-за чего я встаю каждый день, — с улыбкой сказала Мина. Она хотела ответить той же монетой, вот только Шерлок с его бледными, проницательными глазами, буйными волосами и выглаженной рубашкой выглядел сносно. Во всяком случае, то прицепиться не было к чему. — Я подметила, что исключительность неизбежно дает нам ключ. Чем бесцветнее и обыденнее преступление, тем труднее его раскрыть, — Шерлок даже не пытался скрыть скуки. Он скрестил руки и выжидающе, почти убийственно смотрел на Фокс. — Итак, мужчина выгуливал собак и увидел, как мистер Джонс упал на тротуар, — Мина вытянула из шкафа труп. — Ни колотых ран, ни синяков, анализ на яд отрицателен. По всем признакам это не убийство. Я отправила дополнительную экспертизу тела на наличия в нем токсинов. Результат отрицателен. Анализ показал частицы феромина, что вообще-то безопасно, но присутствие меня насторожило. Я сделала еще один тест, он принимал «Фенелзин» — наркотик-антидепресант. Он один из мало ингибиторов, и имеет серьезные противопоказания в взаимодействии с лекарствами. В данном случае — приводящие к смерти. — Мало ингибиторы взаимодействуют с продуктами брожения, и даже мизерное количество может остановить сердце, — Холмс подошёл ближе, вот теперь ему стало интересно. — Я проверила его кишечник. За некоторое время до смерти он принял три вещества: что-то сладкое, вроде конфет, а также клюквенный сок и бальзамический уксус. Но никакого продукта, для которого он был приправой. — Но есть сок, который идеально скроет привкус уксуса. Ну наконец-то интересное убийство! Что это? — брюнет указал на вещи в пакетах на столе. — Содержимое карманов, когда его нашли, — Шерлок взял пакет и высыпал вещи на стол. — Что ты делаешь? — Это называется расследование, если для тебя это недостаточно очевидно. — Ты само очарование, где же учат так высокомерно общаться с людьми? — Обязательный курс, который проходишь, если живёшь с моим братом, — не переставая рыться в вещах, ответил Холмс. В смятой бумажке он нашел жвачку. — Вот и что-то сладкое. — Что ты собираешься делать? — Я думал выслушать твои теории, высмеять их и после этого придумать свою собственную. — Ну, окей, — ей все равно нужно потянуть время, нужно подыграть. — Есть три стороны треугольника… — Твои познания в геометрии неособенно продвинуты. Ещё час с ним — и девушка точно побьет свой рекорд по закатыванию глаз. — Я искала информацию по нему в Интернете и нигде не было сказано о болезни Джонса. Это должен быть кто-то из близкого окружения, кому мужчина рассказал о своей болезни. — Необязательно рассказывать, — перебил Шерлок. — Убийца мог быть просто наблюдательным и, поняв, какую именно группу продуктов не ест Джонс, догадаться, чем именно тот болеет. — Неисключено. Мужчина владел строительной фирмой, поэтому предположу, что причиной отравления стали деньги. Это не убийство в состоянии эффекта, а продуманный и хладнокровный план. Ревность является менее вероятной, но её так же нельзя отбрасывать. Полиция уверена, что это суицид, алиби есть… — А ты не суди по этой пародии на следствие, — возразил Шерлок. — Полиция берет только хитростью, ее хваленая догадливость — чистейшая басня. В ее действиях нет системы, если не считать системой обыкновение хвататься за первое, что подскажет минута. Они кричат о своих мероприятиях, но эти мероприятия слишком часто были мимо цели. Если они кое-чего и достигают, то исключительно усердием и трудом. Там же, где этих качеств недостаточно, усилия их терпят крах, — параллельно рассматривая что-то в микроскопе, говорил детектив. — В жвачке нет следов сока или бальзамического уксуса. Значит, его отравили не так давно. — В отчёте сказано, что в три он ушел с работы, в пять двадцать его уже нашли мертвым. Это может быть секретарь, будучи постоянно рядом, он обязан был знать о болезни, да и Джонс менял их как перчатки, один мог обидеться. У него две жены, а по слухам ещё и любовница. Я нашла страницы жен, показать? Холмс кивнул. Мина достала телефон и начала листать фотографии. — Когда он развелся с первой? — Больше десяти лет назад, развелся и сразу же женился на этой миленькой блондинке, что на двадцать три года младше него. Девушка на экране не выглядела на свой возраст. — Сомневаюсь, что кто-то из них. — У тебя были отношения? С женщинами, с мужчинами. С людьми, которые тебе нравились, которых ты хотел и любил. — Нет. — Когда от тебя уходит человек, которого ты любил, — просыпаются худшие стороны. Никогда не сбрасывай со счетов женщину, желающую мести. Мировая история наглядно показывает, что иногда одна недооценённая женщина — это самая большая ошибка. — Я тебя услышал, а теперь займись чем-то, я хочу осмотреть труп в тишине. Пожав плечами, девушка пошла заниматься своей работой, а через час отправила Джону сообщение: «Он ушёл, сделала все, что смогла».

***

Четыре дня спустя. — Доброе утро, — даже через телефон в голосе Джона проскальзывали нервные нотки. — Даже не знаю, как бы тебе ответить, не нагрубив. Смена Мины заканчивалась через пятнадцать минут. Она была голодной и уставшей, а значит, раздражение было на максимуме. Но до этого момента Ватсон ей ни разу не звонил, поэтому не взять она не могла. — Чем ты занимаешься? — Мечтаю о сне. — Нужна твоя помощь. Приезжай на Бейкер Стрит 221В.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.