ID работы: 8724063

Другая Найтмер

Джен
NC-17
Завершён
684
Ракка бета
stalker1986qw бета
Marie Nerova бета
Размер:
620 страниц, 165 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
684 Нравится 5192 Отзывы 192 В сборник Скачать

Глава 54 Театр

Настройки текста
      Ловя носом очередную снежинку, ощущаю лёгкий укол холода и отрываю взгляд от сияющей в ночи витрины кондитерской лавки. Чуть припорошенная свежим снегом, она собрала вокруг себя целую толпу маленьких пони, сносящих все сладости с прилавков так, что кондитеры едва успевали обновлять ассортимент на витринах. Сами же земнопони, пегасы и единороги, были одеты в одни лишь только шапки да шарфы, и редко кто носил кофту или тёплые накопытники в этот снежный вечер. Вечер, в которой Каденс приспичило посетить Королевский театр, потащив за компанию и меня. А всё Шайнинг виноват! Видите ли, он слишком занят наступающим праздником «Согревающего очага» и намеревается провести его в кругу семьи, оставив скучающюю принцессу одну на целую неделю. Как итог, мне приходилось отдуваться за кавалера сестрёнки, совершая вылазки из замка по различным магазинам и салонам, которые беспощадно пожирали время моего отдыха! Единственное, что примиряло меня с этим бесцельным времяпрепровождением, так это хоть какой-то отдых мозгам и возможность постоянно купаться в энергетике всепоглощающей любви и доброты розовой аликорны. Ведь думать в такие моменты было совершенно не обязательно и можно было почти спать с открытыми глазами, пока сестра примеряла очередные платья или выбирала новый парфюм. Разве что отвлекала время от времени, приставая с вопросом — какой подарок я собираюсь преподнести Луне? Словно я знала, что вообще нужно дарить архимагу мозголому, с тысячелетним опытом, да ещё и постоянно обретающемуся одним из потоков своего сознания у меня в голове. Тем не менее, нужно было действительно подготовить подарки всем знакомым и ни о ком не забыть. От чего голова буквально пухла, и хотелось ругаться на этот дурной праздник, требующий обязательного ритуала преподнесения подарков.       — Найти, улыбнись, скоро «День согревающего очага», — толкнула меня в бок Каденс, улыбаясь до ушей. — день торжества дружбы пони над холодами вендиго! А ты словно из своего мира снов до сих пор не вернулась!       Хотелось сказать, что лучше б я действительно в мире снов побыла или потренировала магию, чем рассекала в платье по заснеженному Кантерлоту. Одно радовало, хоть новые платья достались по дешёвке. Всего то нужно было выпросить у сестры её старые наряды, в которые она перестала влезать, и слегка ушить их по моей фигуре. Как итог, на каждом королевском платье вышло сэкономить под пятьдесят тысяч бит, а сестрёнка слегка разгрузила свой гардероб принцессы от лишних тряпок. Разве что пришлось просить слегка переделать платья, чтобы было не заметно откуда я их взяла. А то ещё не хватало получить среди придворных прозвище: «Принцесса — секонд хенд». Но всё равно — это сэкономило сотни тысяч золотых. Тем более, они и так были почти новые и малоношенные!       — Ладно, сестрёнка, извини. Просто задумалась, каково это, смотреть театральную постановку. — ощущая, как под накопытниками хрустит снег, а от них самих тянет прохладой, активирую встроенную в них цепочку глифов подогрева.       — Скоро увидишь, — стряхивая с плаща очередную порцию снега, Розовая наконец ступила на первую ступеньку роскошной мраморной лестницы, венчающей громаду цели нашего путешествия, — обещаю, это незабываемое удовольствие! Которое ты никогда не забудешь!       — Этого то я и боюсь… — кивнув смутно знакомой паре пони, вспоминаю как пару раз видела их на балу, — Надеюсь выступление начнётся скоро и не придёться ожидать его.       — Минут через двадцать, как раз успеем пройтись по залам. — мимолётно отмахнулась сестра, взлетая по ступенькам вверх и проходя в здоровенные двери. Попутно она не обратила никакого внимания на бирюзовое сияние магического щита, невидимой плёнкой обволакивающего всё здание и удерживающего тепло внутри.       Я же едва сдержала ругательство, вспоминая, как она меня подгоняла, постоянно говоря, что не успеем — в то время как Вайт наводила порядок у меня на голове и теле, уламывая одеть самое облегающее платье, в то время как я хотела то, что побольше и попышнее. В общем, на пару они выносили мозги как мне, так и себе такой ерундой, которую остальные кобылы почему-то возводили в ранг первостепенных задач. Как будто есть хоть какая-то разница — какое на нас платье и причёска? Да они все красивые, и все мне очень нравятся. Да и вообще, я ни разу не видела в этом мире откровенного уродства или просто плохого облика тел или наряда разумных. Что, в общем то, было не удивительно — на фоне столь развитой в этом мире магии, и сверхразвитой Кантерлотской индустрии косметических салонов, модных журналов и ателье. Облик всех вокруг был на уровне минимум четыре балла, пусть порой и с минусом, но большая часть без вопросов тянула на Отлично, а то и Великолепно. Хоть бери любую пони и помещай её платье или прическу в модный журнал или лепи у себя на голове, если длина волос позволят.       — Принцессы, — к нам подошла немолодая пара единорогов, входящих в десятку богатейших семей Эквестрии, — какая честь лицезреть вас в этот чудесный вечер, позвольте представить наших внуков…       Не ощущая никакого дискомфорта, улыбаюсь и поддерживаю светский разговор наравне с Каденс, знакомясь со следующим поколением пони, которые когда-то вырастут и займут места своих предков. Отмечаю соразмерные черты лица мелкой кобылки, понимая, что она вырастет настоящей красавицей, а молодой жеребчик имеет отличный потенциал в магии и если не растратит свой талант на жизнь обеспеченного мажора, то сможет стать магистром, а то и архимагом — хотя последнее уже мало вероятно. А вот сама пара не блистала мощью личного энергопотока, хоть мозги у них буквально пылали от интенсивности мышления, и даже сейчас я мог лицезреть, как каждое наше слово вызывает каскад всё новых энергетических вспышек в основных аналитических узлах этих интриганов. Которые поздравляли меня с моим первым делом и ненавязчиво предлагали войти в долю — став старшими партнёрами по бизнесу. Так что едва отделались от них, проболтав положенные по этикету пять минут, наконец добрались до гардероба, где оставили свои плащи и сами взяли бирки с номерками.       Рассматривая роскошнейший зал на предмет проблем, отмечаю огромное количество знакомых по королевским балам пони. Не вся Эквестрийская аристократия, конечно, но значимая её часть точно. Причём целыми семьями и с маленькими детьми, многие из которых забавно вертели головами, разглядывая всё вокруг, словно впервые здесь очутились. А может так оно и есть? Хорошо, что я сама так не позорилась, и вертела по сторонам лишь локатором магического взгляда, пока на лице была достойная принцессы дежурная полуулыбка, обращённая в данный момент к парочке детишек, особенно неверяще уставившихся на нас. Таким взглядом, словно узрели истинное чудо! Или кошмар из древних времён?       — Моя принцесса, вы просто неотразимы! — неожиданно из толпы, словно чёртик из табакерки, выскочил Блюблад, в своём неизменном белом фраке и с букетом цветов. — Позвольте преподнести вам этот скромный дар, в знак моей безграничной любви и преданности!       Хотелось всё-таки выполнить свою угрозу и вставить хотя бы этот букет в одно место этому коз… Вот, только, слухи о его изменившемся поведении и почти постоянном самосовершенствовании, пополам с упорной работой в канцелярии Тётушки Селестии, не позволяли моей совести так с ним поступить. Так как в последний месяц о нём стали говорить исключительно как о примере для подражания, которым может гордиться любая семья. Да и по кобылам он перестал ходить, словно отрезало, уж Вайт мне все уши прожужжала о его целомудрии и воздержании. Хоть поклонниц у него знатно прибавилось и желающих захомутать данного жеребца стало в разы больше.       — Благодарю, — принимаю цветы в облако собственного телекинеза и улыбаюсь немного шире, — надеюсь кошмары не мучают?       — Что вы, принцесса, конечно нет! Вы же теперь оберегаете наши сны наравне с вашей несравненной Матушкой! — мотнул своей золотистой гривой единорог, а у меня аж копыта зачесались, чуть подправить эту идеальную красоту его мужского облика, — Наоборот, сплю как убитый! Только раз приснился бесконечный полёт мимо вас, моя несравненная принцесса! Обещаю, я до конца жизни не забуду этот прекраснейший из снов!       Ощущаю, как моя улыбка увядает, а зубы чуть не скрепят под губами. Вот же! Осознаю это странное поведение Луны в том сне. Я-то думала, что кошмаром его одарила за такие фантазии, а этот… козёл! Оказывается не то что не испугался, а наоборот! Ещё и получил удовольствие! Уууумм… Это не справедливо! Он должен быть наказан за такие фантазии с моим участием! Он же там меня едва… Бррр! Даже думать противно! Приди я с маменькой пятью минутами позже и…       — Как жаль, что это было всего лишь мимолётное сновидение, меркнущее на фоне чуда встречи с вами воочию… — продолжал заливаться соловьём этот козёл, а я…       Слушая его дифирамбы, я ощущала себя полной идиоткой, стоя посреди зала в одиночку, так как сестра оперативно исчезла, оказавшись в соседнем зале и ведя свою увлекательную беседу с какими-то малознакомыми мне пони. В то время, как открыто послать своего ухажёра было просто неприлично и… крайне неприемлемо по всем нормам этикета. Так что приходилось стоять как полная дура, с этим веником в сиянии магии и слушать его сладострастные речи, медленно закипая и прикидывая, как бы его незаметно проклясть, скажем диареей, чтобы наконец отстал от меня и заткнулся. А то уши вянут слушать все его слова, зная прошлое этого похотливого жеребца-осеменителя. Когда…       Спасительный перезвон мелодичных колокольчиков был хоть и не громким, но отлично слышимый всем. Он заставил на секунду заткнуться даже Блюблада, но только на секунду, после которой он продолжил:       — Возможно вы позволите мне провести этот прекрасный вечер подле вас, моя принцесса? — мастерски играя тембром голоса и отводя взгляд, Блюблад словно бы и не надеялся на это, хотя всё излучение его энергопотока говорило об обратном.       От чего меня уже натурально подташнивало от его лицемерия и честной-честной морды, которая так и просила копыта, а лучше двух, да задних ног. От одной мысли, что этот поганец будет возле меня не пять минут, а часы, становилось дурно!       — Это исключено, — с трудом сдерживая эмоции, стараюсь не дать ему в морду на глазах у всей Кантерлотской знати, — во всяком случае, пока не выполнишь все условия нашего договора.       Говоря это вижу, как тухнут его глаза, становясь похожими на взгляд побитой собаки, не понимающей, за что же хозяин её по-прежнему бьёт? Ведь она преданно пытается ему служить! А от этого вновь возникает паршивое ощущение стыда и бешенства за то, что вынуждена так поступать с ним. Но какого он именно ко мне пристал! Как будто в мире других кобыл нет!       — Найти, идём, — приобнимая меня крылом, сестра наконец увлекает меня в верх по ступенькам в основную залу, — скоро всё начнётся, а мы ещё не заняли свои места!       Воткнувшись в живой поток пони, так же устремившихся по лестнице, нам пришлось замедлиться и молча идти вместе со всеми, не обращая внимания на наш царственный титул. Благо, тут у нас был всего лишь третий этаж, из семи. Да и наша Королевская ложа оказалась прямо напротив лестницы, прямо посередине самого зала и с идеальным видом на сцену. Разве что дистанция подкачала, и людям было бы плохо видно, но мне лишняя сотня метров до сцены — вообще ни о чём. Позволяя отлично всё видеть без малейшего напряжения.       — Садись, — указывая на здоровенное кресло-лежанку, на котором не то что сидеть, а лежать можно было, сестра устроилась на соседнем, — скоро начнётся!       — Знаешь… — машинально отмечаю, что нашу ложу, как и остальные в секторах, окутывает плёнка энергетического щита с односторонним подавлением звуков, — мне вдруг показалось, что зрители пришли не на представление, а поглазеть на нас. Словно знали, что мы придём.       — Конечно знали, — отмахнулась словно от ерунды Каденс, поправляя платье и раскладывая пышную юбку по креслу, — билеты в ложу мамы не продавались, а значит кто-то из принцесс точно придёт на представление. Ты даже не представляешь, какой это переполох в актёрской среде и, как следствие, на таких представлениях всегда ажиотаж. Не говоря о возможности поговорить с мамой или нами, да хоть посмотреть вблизи.       — Ты о чём? — снова ощущаю себя дурой, не понимающей элементарных вещей.       — Наш визит большая честь для любой труппы, выступающей на заинтересовавшем нас представлении. Это своего рода знак качества, если мама или я приходим посмотреть пьесу. Более того, актёры при нашем присутствии стараются выложиться по полной и обычно выступают лучше своего обычного уровня, если, конечно, переволновавшись, вообще не провалятся. Но такое бывает редко. Так что все знают, что наше присутствие верный знак отличной постановки, с возможностью поговорить с нами любому гостю театра. Поэтому наш визит всегда приводит к аншлагу и забитому до предела залу.       — С чего ты вообще взяла, что они хорошо сыграют?       — О Найти, — розовая аж закатила глаза, — ты совсем не театралка, иначе знала бы, как это знаменитая труппа, с аншлагом завершившая мировое турне буквально неделю назад. Да они лучшие из лучших, и можно по пальцам минотавра пересчитать труппы сопоставимой величины. Естественно, они великолепно отыграют свои роли! Выступать перед Селестией или мною им не впервой! Так что можно в этом не сомневаться!       Прикрыв глаза, медленно выдыхаю, не зная, что и возразить. К счастью, свет начинает гаснуть и представление начинается.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.