ID работы: 8727977

Война судеб

Джен
NC-17
Завершён
114
автор
Размер:
880 страниц, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 150 Отзывы 43 В сборник Скачать

The Temple of the King. Часть 2.

Настройки текста
С оглушительным грохотом пятиэтажное здание развалилось на мелкие обломки, а улица под ним покрылась трещинами и исказилась, словно после мощного землетрясения. С крыши одного из многоэтажных зданий в воздух взлетела Брунхильда, а следом за ней последовал Алан Лейк, что словно сёрфер поднялся вверх стоя на верхушке огромной волны, полностью состоящей из лавы. — Бесполезно, бесполезно, бесполезно! — громко говорил Алан преследуя свою соперницу. — Рано или поздно я достану тебя Хильда и тогда твоё копьё не спасёт тебя. — Не зазнавайся, — спокойно ответила Брунхильда. — порой мешает здраво оценивать ситуацию. Лейк посылал в сторону Брунхильды множество сгустков магмы, но та ловко разрезала своим копьём каждый посланный в неё снаряд. Её взмахи полностью нивелировали все атаки Алана, рассекая лаву словно воздух. «Хорошо, тогда попробуем так!» Брунхильда приземлилась на одно из зданий и едва она это сделала как Лейк послал на неё огромную волну лавы, которая должна была полностью накрыть воительницу и крышу на которой она стояла. От этой атаки было невозможно уклониться. И Брунхильда не смогла уклониться. Волна полностью накрыла её, окутав в большую красную полусферу. Однако уже спустя секунду ей было совершено размашистое круговое движение копьём, которым она полностью рассеяла купол над собой. «Чёрт, и это не сработало. Тогда попробуем сократить дистанцию.» Алан приземлился на крышу возле Брунхильды, следом за чем создал вокруг своих рук массивные перчатки из магмы, полностью покрывающие его руки и тут же атаковал. Однако первый его удар Брунхильда тут же заблокировала своим оружием, а от остаточной энергии удара крыша под ними треснула. Алан продолжил наносить удары, но соперница либо просто уклонялась от них, либо блокировала, периодически атакуя в ответ. И вот, когда она сделала очередной выпад Алан успел уклониться, следом за чем схватился за копьё в надежде расплавить его. Однако его ждала неудача. «Чёрт, не плавится!» Брунхильда ударила его ногой в лицо, заставив отпустить оружие и отскочить назад. «Я надеялся расплавить её копьё, но похоже, что оно сделано из куда более прочного и тугоплавкого материала чем я ожидал. Даже с учётом того что я вкладываю в магму свою Нэн энергию этого всё равно недостаточно. В таком случае придётся использовать что-нибудь другое.» Алан отпрыгнул на ещё большее расстояние, чтобы дать себе время на дальнейшие действия прежде чем Хильда вновь настигнет его, хотя та и действовала не спеша. «Вторая способность: Возврат потерянного.» Вся созданная Лейком магма исчезла, уступив место новой способности. «Прекрасно, то что нужно! А то я забыл кое-что дома.» Алан вытянул руку вперёд перед собой, после чего в ней материализовалась катана. Это была та самая катана, которую Лейк когда-то получил в битве с зодиаками. «Вот теперь шансы немного уровнялись.» Тем временем Брунхильда приблизилась достаточно близко и сделав рывок оказалась перед Лейком практически в упор и сделала выпад. Её копьё как всегда было быстро, но достаточно сильно сосредоточившись Алан смог парировать этот выпад. Он отклонил удар, следом за чем попытался ударить в ответ, отсечь голову одним взмахом, но Хильда тут же сделала простое, но невероятно элегантное движение копьём и просто отклонила меч Алана, так что тот просто ушёл в сторону, будто бы сам по себе. «Не сработало!» В ответ Хильда принялась наносить множество неистовых ударов, которые Лейк с огромным трудом успевал отбивать, а от столкновений его катаны и её копья высекались искры. Но один удар Алан всё же пропустил, которым Хильда оставила ему на животе неглубокий порез. После этого он был вынужден отпрыгнуть назад и перегруппироваться. «Она хороша. Слишком хороша. Многие её движения и выпады, что она сейчас использует, по своей сути довольно просты. Однако то насколько хорошо она их исполняет поражает воображение. Каждый её удар просто изумителен, отточен до совершенства. В её действиях нет ни одного лишнего движения. Она воистину достойна носить звание валькирии.» Алан принял боевую стойку и приготовился атаковать Брунхильду, пока та стояла на месте и выжидала момент. Он изучал её, выбирал момент для атаки, и вот кинулся вперёд и сократив дистанция принялся наносить серии из атак. Но теперь движения Лейка изменились. Он использовал различные боевые стили, которые он когда-то видел у различных мастером меча. Теперь его движения стали куда сложнее и неожиданней, однако движения Брунхильды всё ещё были слишком хороши. Это было сражение двух мастеров. Однако если один был мастером в всё-таки в человеческих пределах, то вторая больше походила на богиню. Лейк с большим трудом парировал все атаки воительницы и успевал бить в ответ. И в один момент у него даже получилось задеть её. Он смог оставить у Хильды на щеке царапину. Это было так мало, но тем не менее означало что у Алана потихоньку получалось адаптироваться под движения валькирии и совершенствоваться самому. В один момент Брунхильда нанесла особенно мощный удар, заблокировав который у Алана едва не вылетела катана из руки, следом за чем, когда он оказался открыт, Хильда замахнулась и собиралась нанести вертикальный удар, который мог стать смертельным. Однако… «Третья способность: Падение Икара.» Неожиданно Лейк с неимоверной скоростью подпрыгнул вверх, успев вовремя увернуться от удара. Но после он не стал падать вниз. Он завис в воздухе в десятке метров над крышей и только спустя пару секунд за его спиной появились крылья. Это были два крыла, словно у ангела, целиком состоявшие из света. Густой свет, сконцентрированный и собравшийся в форме крыльев. Словно коршун, стремящийся к своей добыче Алан кинулся вниз, прямо к Брунхильде. В одно мгновение он спикировал вниз, нанёс молниеносный удар, который к сожалению, был заблокирован, и тут же снова поднялся вверх. — Ну как тебе Хильда? — говорил Алан глядя на свою соперницу сверху вниз. — Посмотрим кто теперь из нас быстрее. — Я же тебе говорила Лейк: не зазнавайся. Брунхильда изменила хват копья и как следует замахнувшись метнула его в Лейка. Это бросок был быстрее любого выстрела из чего бы то ни было. Словно луч света он настиг Алана, а тот, лишь благодаря тому, что уже был готов и ожидал подобного, за мгновение до столкновения смог увернуться. Но едва копьё пролетело ему за спину, как там тут же появилась Брунхильда и перехватив оружие попыталась нанести удар. Но в этот раз Алан знал, что так будет и смог отбить атаку катаной и даже ударить в ответ. Сделав выпад, он смог нанести Брунхильде глубокое ранение в левую руку. Хотя та словно его и не заметила. «Не в этот раз! Теперь я был готов к этому.» Увернувшись от удара Алан отлетел от воительницы, оставив ту падать вниз, на улицу. «Теперь я понял её способность. Кидая своё копьё или же попросту делая длинный выпад, она способна телепортироваться следом за своим оружием и в нужный момент без проблем перехватить его. Недурно, для неё это подходящая способность.» «Однако нужно заметить, что эта сила явно не относится к классу усиления в полной мере. Брунхильда усилитель, однако благодаря многим тренировкам и сражениям она смогла достичь результатов и в других типах хацу. У неё получилось выжать максимум из тех остаточных процентов таланта к другим типам хацу. Возможно даже у неё в рукаве есть ещё какие-нибудь козыри.»

Брунхильда

Брунхильда падала, но на её лице не было ни капли беспокойства. Эта женщина оставалась всё так же хладнокровна. Порой даже казалось, что её вообще невозможно вывести из себя. «Неплохо Лейк. Смог достать себе крылья из мира мёртвых. Решил, что если теперь ты можешь летать, то сможешь превзойти меня в мобильности. Однако спешу тебя огорчить. Что сражения на земле, что в воздухе — для меня большой разницы нет.» Брунхильда перегруппировалась в воздухе повернув своё тело к верху, следом за чем метнула копьё в парящего Лейка. Едва её орудие приблизилось достаточно близко как она тут же телепортировалась и оказалась перед своим противником. Начался короткий обмен ударами, завершив который Лейк несколько раз отталкивал от себя Хильду, но та бросала своё копьё и в мгновение ока вновь оказывалась перед ним. Даже не имея крыльев она всё равно умудрялась без проблем оставаться в воздухе и эффективно сражаться. Набрав нужную дистанцию Хильда сделала длинный выпад, за чем последовала телепортация, после которой она оказалась в упор перед своим соперником. И прежде чем Лейк успел что-либо сделать Хильда схватила его за шею и кинула вниз. Алан пролетел совсем немного, сумев затормозить падение взмахом крыльев, но в это время на него уже летела валькирия и замахнувшись копьём нанесла размашистый удар. Лейк успел его заблокировать, но тот был столь мощный, что даже несмотря на блок умудрился запульнуть его на огромной скорости вниз. Но и это было далеко не всё. Сразу же после этого Брунхильда метнула свой копьё ему вдогонку и тут же телепортировалась стоило тому приблизиться достаточно близко. Она нанесла ему ещё один удар, который Лейк заблокировал, но чуть не лишился пальцев. Сцепившись в неистовой борьбе они стремительно падали вниз, к городской улице. Если их можно было бы сравнить с хищной птицей и добычей, то теперь было под вопросом, кто здесь больше походил на хищную птицу, а кто на добычу. С грохотом они рухнули вниз, приземлившись на асфальт. Но никто из них не предал этому никакого значения. Моментально соскочив с места, они продолжили своё сражение уже на земле. Теперь Брунхильда не давала своему противнику подняться в воздух, пресекая любые попытки на это. Она осыпала его градом ударов, не давая и мгновения чтобы продохнуть. И вот, когда в один момент в защите Лейка появилась брешь, она смогла схватить того за руку, в которой он держал меч, и повернув её вонзила клинок ему в бок. От неожиданности Лейк оторопел, чем Хильда тут же воспользовалась, проскользнув тому за спину и нанеся удар в ногу. Алан потерял равновесие и рухнул на одно колено. «А теперь пора оборвать крылышки птенчику.» «Хоть они кажутся полностью состоящими из света, но если взять всё в свои руки…» Брунхильда схватила Лейка за его крылья. Те оказались достаточно материальны, несмотря на то что состояли из света. Это было не более чем визуальным эффектом. «…всё тут же становится проще некуда.» Приложив достаточно усилий Хильда с неприятным звуком вырвала у Лейка его крылья, после чего те рассеялись подобно свету. Но вот на самом Лейке после этого остались вполне реальные травмы. На его спине, где раньше были крылья, теперь зияли ужасные раны, с вырванными кусками мяса и обнажёнными лопатками. И хоть Лейк и не подавал никаких звуков, но его лицо было искажено от боли. Алан пытался прийти в себя. Ему причиняли боль не только вырванные крылья, но и всё ещё торчащая катана в боку. Похоже даже для него подобное было непростым испытанием. Брунхильда всё это время стояла на месте. Сейчас она имела прекрасную возможность мигом убить своего врага. Но сделать это её не позволяла честь. Хоть она и была бывшей убийцей Пассионе, но в первую очередь она была воином. А крепко въевшийся кодекс чести война, в следствии воспитания в ней валькирии ещё с детства, не позволял убивать безоружных противников. Таковы были валькирии в её роду. «Как бы я хотела прямо сейчас убить тебя Лейк. Но как истинная валькирия я должна сражаться только с вооружёнными противниками. Таков мой кодекс. Когда два воина сходятся в сражении оба должны держать в руках оружие. И даже умирая воин ни за что не должен выпускать оружия из рук. Иначе не видать ему достойной загробной жизни. То же самое и с победителем. Так же и со мной. Я должна побеждать только вооружённых, достойных противников, настоящих воинов. Иначе не видать мне залов Вальхаллы!»

***

В нос бил противный до слёз запах гари, а вскоре в глаза начинал понемногу лететь пепел. До чего же неприятны были эти ощущения. Неприятны и ужасающи. Брунхильда изо всех сил бежала сквозь дебри леса, перепрыгивая через множество кочек, а встающие на пути ветки она и вовсе рубила своим копьём. «Нет-нет-нет! Только не это! Неужели он это сделал?!» «Должно успеть! Обязательно должна!» Со столь неистовым рвением и в то же время страхом Брунхильда неслась к своей родной деревне, расположенной прямо посреди большого густого леса. Шварцвальд — родной посёлок Брунхильды. Старая консервативная деревня, в которой испокон веков воспитывали истинных воинов и воительниц. И сейчас эта деревня пылала огнём. Наконец выбежав из густых зарослей взору Брунхильды предстала страшная картина. Её родной посёлок был полностью объят пламенем и тушить его уже было поздно. Многие дома сгорели уже на половину, а то и больше. Густой дым поднимался высоко в облака, заприметив который Хильда тут же всё поняла. — Н… нет! Она кинулась прямиком к посёлку. И хоть от столь большого количества пламени стоял неимоверный жар, от которого ужасно жгло глаза, а от запаха гари было практически нечем дышать, но Хильда всё равно бежала вперёд. Он бежала среди местных улиц постоянно оглядываясь по сторонам в поисках, выживших и в первую очередь своего дома. Но ни одного живого человека нигде не было видно, максимум обугленные трупы, а сгоревшие дома уже были мало отличимые друг от друга в этом Аду. «Не могу поверить, что это произошло! Почему-почему-почему?!» Вскоре она наконец нашла свой родной дом, вернее то что от него осталось. Перед ней стояли догорающие останки некогда знаменитого в деревне двора, в котором воспитывались знаменитые валькирии и выросла сама Брунхильда. А подойдя чуть ближе Хильда увидела возле входа во двор тело. Не обгоревшее, целое тело. Тело девушки. «Это же…» Она подбежала в упор и теперь, стоило лишь разглядеть лицо, её охватила скорбь. — Сестра! То была родная младшая сестра Брунхильды. Судя по всему, она уже давно была мертва, до начала пожара, и теперь лежала в обнимку со своим оружием в виде меча. На её теле не было ожогов, а значит смерть также наступила не от огня. Брунхильда горевала. Ей было невероятно жаль сестру. Однако суровый нрав воительницы говорил сам за себя. Даже если бы она хотела заплакать, то не смогла бы. Она была слишком суровой женщиной. Подобные эмоции были не для неё. Но вот на горизонте появился виновник пожара и всех смертей. Он стоял на остатках сгоревшего дома и совершенно не заботился о всё ещё большом жаре исходившем от тлеющих брёвен под ним. Улыбаясь своей фирменной улыбкой и глядя на всех и всё сверху вниз, он созерцал результат своих действий. Алан Лейк был в своём репертуаре. «Он!» В этот момент Брунхильду охватила едва сдерживаемая ярость. Лишь благодаря своему воинскому хладнокровию она смогла с трудом сдержаться чтобы полностью не отдаться во власть эмоций. Схватив своё копьё покрепче, она направилась в сторону виновника всех трагедии. — Лейк! — громко крикнула Хильда. — Как ты посмел сделать всё это?! Ты убил мою семью! — Хильда, детка, уж прости меня! — с лёгкими нотками задора говорил Алан смотря на Брунхильду будучи на возвышенности. — Но ты тоже пойми меня, так получилось. У меня было задание устранить одного врага Пассионе, а он спрятался в твоей деревне. А дальше… Ну, в общем, ты же прекрасно знаешь, как работает моя способность. Просто так легли карты. Гибель твоей деревни не более чем случайность. Ты же простишь меня, дорогуша? — Убью! Брунхильда кинулась на Лейка и совершив рывок в одно мгновение оказалась перед ним и замахнулась для атаки. Однако в момент удара Лейк заблокировал её атаку внезапно материализовавшимся в его руке большим пламенным клинком. Он отбил её удар, после чего ударил сам и выбил у Хильды из рук её копьё. Она осталась беззащитна. Но тем не менее Алан не стал её убивать вот так сразу. Он нанёс ей мощный удар кулаком в живот, заставив отлететь более чем на десяток метров. — Мне безумно жаль моя дорогая Хильда! — громко говорил он с едва уловимой насмешкой. — Но раз ты не со мной, то ты против меня. А кто против меня тот долго не живёт. Прости меня, ещё раз! Меч в руке Лейк изменил свою форму. Он превратился в длинную огненную плеть, которой Алан стал тут же размахиваться. И вот, хорошо замахнувшись, он ударил ей в сторону Хильды. А бедная, безоружная Хильда в это время стояла на коленях и продолжала приходить в себя. И может в дальнейшем была виновата потеря её любимого оружия, но неожиданно всё её тело оцепенело. Она не могла пошевелиться и поражёнными глазами смотрела в сторону надвигающейся огненной кары. Но в последний момент паралич исчез, и она смогла увернуться. Однако не до конца. Огненная плеть ударила Брунхильду в лицо, от чего та на короткое время взвыла от боли. Ужасная агония адского пламени заставляла её хвататься за правую часть своего лица, на которую и пришёлся удар. И при всём при этом, с невиданной ранее яростью, она продолжала смотреть в сторону уходящего прочь Лейка. — Прощай моя дорогая Хильда. — негромко сказал то на прощание и скрылся за горящими домами. Впервые за всю жизнь Брунхильда чувствовала столь ужасающую боль, которую она частично подавляла благодаря ярости. Даже из её левого глаза пошла слеза, не то от боли, не то от тоски по погибшим. Но однозначно, злость в ней сейчас перевешивала абсолютно всё. Пламя подступало к ней со всех сторон, грозя окутать в свои объятия и превратить в пепел. Смерть была всё ближе и ближе. Сквозь стиснутые зубы, со злым шипением, она смогла проговорить: — Будь проклят… — после чего, обратив голову к небу, громко закричала. — АЛАН ЛЕЙК!!!!!!!

***

Смотря презренным взглядом на своего противника, она ждала, когда же тот наконец придёт в себя и встанет на ноги. — Ну что щенок, долго ещё будешь скулить? Или может наконец встанешь и продолжишь сражаться? После этих слов Лейк обратил на неё внимание. Он кинул на неё взгляд и словно забыв о боли улыбнулся. Вытащив из себя катану, он смог без видимых проблем подняться на ноги. — Прости что заставил тебя ждать дорогая. — говорил Алан пытаясь выглядеть невозмутимо, но неприятные ощущения от полученный травмы отчётливо виднелись в выражении лица. — Ты не перестаёшь меня удивлять. Но не думай, что оборванные крылышки могут серьёзно отразиться на мне. Какая бы не была боль, травма, или что-то ещё, но я обязательно превзойду это. А теперь продолжим наше потрясающее сражение! Брунхильда встала в боевую стойку, что сделал и Лейк. Однако спустя секунду меч Алана неожиданно разделился. Он разделился на множество одинаковых копий. Это были около десятка мечей, парящих в воздухе вокруг Лейка, хотя при этом основная катана всё ещё находилась в его руке. И это не были какие-то иллюзии, что становилось понятно при детальном рассмотрении. Мечи были настоящими. Лейк кинулся в атаку и теперь уже Хильда была вынуждена обороняться. Сражаться против такого большого количества клинков было непросто даже для неё. Мечи атаковали то по одному, то по несколько штук, то все сразу. Воительнице приходилось напрягаться куда больше чем ранее. В один момент Хильда не успела вовремя среагировать и сразу несколько клинков ранили её в руку, оставив хоть и неглубокие, но неприятные раны. «Неплохо. Похоже он всё больше адаптируется под мой стиль боя, совмещая это с постоянно меняющимися способностями. Сражение с ним становится всё опаснее.» «В таком случае я стану чуть серьёзнее!» Брунхильда отскочила на достаточное расстояние, чтобы дать себе время для подготовки к следующей атаке. Но вместо того чтобы вновь кинуться на противника она начала двигаться необычным образом. «Узри же верховное искусство валькирий!» Она делала взмахи копьём рассекая воздух. Каждый её удар был невероятно изящным и даже грациозным. Её ноги переставлялись с место на место с грацией, которое не видывало ни одно существо в природе. Но все эти движение делались отнюдь не для красоты, хотя этот элемент тоже присутствовал. Верховное искусство валькирий, выводящее их боевое мастерство на совершенно новый уровень. «Танец валькирии!» Невероятно плавно, но в тоже время быстро, Брунхильда направилась в сторону Лейка. Теперь десяток одновременно атакующих мечей не был для неё большой проблемой. Она без каких-либо проблем отбивала все их. Её движения были изящны, но в то же время смертоносны. Их нельзя было прочитать. Их нельзя было скопировать. Они находились за гранью понимания. Великое искусство сражения, позволяющее валькириям разить любых врагов на своём пути, давя их неимоверным превосходством в боевом мастерстве. Хильда постоянно продвигалась вперёд, вынуждая Лейка отходить назад. Он пытался атаковать её разом всеми клинками с разных сторон, но Брунхильда совершила всего одно ловкое движение, которым плавно отбросила все мечи в сторону. Со стороны это выглядело так, словно катаны сами по себе уходили с её пути. Она взмахнула копьём, чем едва не разрезала Лейку горло, но тот в последний момент успел уклониться. И таких моментов, когда он оказывался на волосок от гибели было достаточно По напряжённому лицу Алана было видно, насколько тяжело ему сейчас давалось это сражение. Он использовал различные боевые стили, но при столкновении с танцем валькирии вся их эффективность сводилась к нулю. Он даже пытался использовать загадочную технику, благодаря которой мог взмахом катаны запускать в противника слэши из воздуха, но воительница развеивала и их. «Ты определённо хорош Лейк. Мало у кого получалось так хорошо держаться против моего танца. Могу даже сказать, что у тебя получается лучше всего. Однако я намерена заканчивать это.» «Приготовься встретить своё конец Лейк! Сейчас ты узришь результат всех моих тренировок и сражений. Насколько бы ты хорошо не дрался и не подстраивался под меня, но от этого ты не сможешь спастись.» «Приготовься узреть мою лучшую технику! Вершину моего боевого мастерства!» «Встречай свою смерть!»

Алан Лейк

Отбившись от очередного выпада Алан был вынужден отпрыгнуть назад. Было тяжело. Невероятно тяжело. На своей памяти Лейк не мог вспомнить соперников более сильных чем Брунхильда. Но даже несмотря на это он всё равно продолжал верить, что способен победить. Несмотря на капли пота на лбу. Несмотря на томные вздохи смерти, которые он ощущал, парируя удары. «Хорошо, очень хорошо моя прекрасная Хильда! Должен сказать, что таких противников как ты у меня никогда не было. Мне даже уже не так сильно хочется улыбаться. Однако, чем дольше длиться наша схватка, тем больше я тебя изучаю. И кое-что я смог понять.» Лейк отпрыгнул достаточно далеко от своей соперницы и прижался спиной к одному из зданий. Он слегка пригнулся и встал в особую боевую стойку. «Я смог усмотреть брешь в твоей защите. Как бы не был хорош твой танец, но ничто в этом мире не идеально. У всего есть недостатки.» «Если сейчас смогу подобрать подходящий момент и вовремя контратаковать, то нанесу ей смертельную рану. Главное всё правильно рассчитать.» Брунхильда приближалась. И когда она подошла на достаточную дистанцию то тут же сделала широкий замах копьём, собираясь нанести особенно опасный выпад. Лейк стоял в стойке. Он был предельно собран. Он готовился в подходящий момент совершить решающую контратаку. «Уже почти!..» Однако неожиданно, когда Хильда начала наносить удар, Алан почувствовал боль в груди. Это была чудовищная колющая боль в районе сердца. Кинув взгляд в сторону своей груди, он узрел, как на той зиял широкий разрез. Страшная рана, из которой сочилась кровь. «Какого…» После этого в Лейка вонзилось копьё Брунхильды. Оно вонзилось ровно в то место, где появилось ранение. Прямо в сердце. — Кха… Лезвие почти прошло насквозь, заставив Алана прижаться к стене позади него. Изо рта пошла кровь. Летающие вокруг катаны рассеялись. С искренним непониманием он смотрел на гибельное копьё вонзившееся ему в грудь, постепенно переводя взгляд на Брунхильду. — Это моя личная техника. — проговорила Хильда. — Я смогла разработать её лишь недавно, после того инцидента в Шварцвальде. Этот удар лучшее что у меня есть. Вершина моего мастерства. От него невозможно уклониться. От него невозможно спастись. Удар всегда настигающий свою цель. Удар в будущее! Хильда вытащила своё копьё из груди Алана, после чего тот рухнул на землю. — Прости Лейк, но ты был обречён с самого начала. — продолжала говорить воительницы. От наконец свершённой мести в её голосе даже перестала чувствоваться злость. — Я слишком многое отдала за эту силу. И я ни о чём не сожалею. — оттряхнув копьё от крови Хильда развернулась и собралась уходить. — Ты был достойным соперником Лейк. Я запомню навсегда этот бой. Прощай. — и она пошла прочь. Алан сидел на земле прижавшись спиной к кирпичной стене. На его лице застыло шокированное выражение. В его взгляде стремительно угасала жизнь, хотя тот по-прежнему был обращён в сторону уходящей валькирии. «Что это такое?.. Что за чувство? Я что… умираю?» «Я что, умру?..» «Но… но как это возможно? Нет, нет… это не может быть. Я не могу вот так умереть. Это… это неправильно.» «Смерть не может вот так просто забрать меня. Я… я не могу позволить!..» «Я лучше. Я всегда был лучшим. Я всегда лучше всех. Лучше всех во всём. Так почему я должен подчинятся какой-то смерти?!» «Я не могу… Я не способен на такое!..» «Я… я… я …Я превзойду это! Я должен превзойти это!» «Ведь я… Ведь я… Ведь я!..» «ВЕДЬ Я ВЫШЕ ЭТОГО!!!»

Брунхильда

Брунхильда неторопливо уходила прочь. Её мысли были заняты некоторыми раздумьями относительно прошедшего боя и побеждённого соперника, но в основном она пыталась не отвлекаться на подобные глупости. Однако неожиданно её пронзило необычайно сильное чувство. Оно было настолько сильным, что нечто подобное она практически никогда не чувствовала за свою жизнь. А скорее не чувствовала вовсе. Это было то, что заставило её тело застать на месте и едва не свалиться с ног. Необычайное чувство. Ужас. «Это… Не может быть!» Она резко повернулась назад и узрела невозможное. «Как?!» Ещё минуту назад поверженный Лейк как ни в чём не бывало вставал на ноги попутно подбирая катану. Но в нём чувствовалось нечто совершенно иное. Что-то в нём изменилось. — Похоже Хильда, — проговорил он, возвращая на лицо улыбку. — настало время реванша. Лейк совершенно точно изменился. И эти изменения были абсолютно нечеловеческие. Неожиданно Брунхильда кое-что заметила. На мгновение… всего на одно мгновение… На мгновение глаза Лейка окрасились в чистый золотой цвет. Сверкнув золотом, они вновь вернулись в норму, но то, что произошло потом, было не менее пугающе. Неожиданно из Алана вырвалась невероятной мощи аура. Гораздо, гораздо мощнее чем раньше аура. Но и она отличалась от той, какой была раньше. Теперь аура Лейка окрасилась в золотой. Даже его волосы стали более золотистыми. Казалось, что он превратился в нечто совершенно иное. Все раны на теле Лейка зажили. А катана, что ранее он подобрал, начала менять свою форму. Всего за секунду она мигом трансформировалось. Теперь в его рыке был не меч. В своей правой руке Лейк держал внушающих размеров копьё. Но копьё необычное. Его наконечник был необычайно большой. Широкий, длинный, больше напоминал короткий клинок, нежели обычный наконечник. Впрочем, он был под стать самому древку. Но больше всего бросалось в глаза, что копьё целиком и полностью, наконечник и древко, состояло из золота. Необычайно чистое золото, словно сияние солнца. Это оружие одновременно и поражало, и восхищало, и ужасало любого смотрящего на него. В этот момент Брунхильда стала серьёзной как никогда. Она приняла боевую стойку. Пристально смотря на своего соперника у неё с губ сорвалась единственная фраза: —Да что ты вообще такое?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.