ID работы: 8728692

Сладость или гадость

Джен
G
Завершён
590
автор
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
590 Нравится 5 Отзывы 164 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В преддверии Хэллоуина люди делятся на два типа. Первый тип — это, когда вся семья собирается вместе и готовит декорации, угощения, вырезанные тыквы задолго до праздников. Дух предстоящего праздника окутывает с ног до головы. А второй тип — это те люди, которые набивают у двери табличку « Не беспокоить. Тут живёт ганнибал» и не выходят из своего логова до конца праздников. Что ж, можно сказать, что Тони по большей части относится ко второму типу. Он ненавидит этот праздник, но у него есть ребёнок, который просто обожает наряжаться во всякие жуткие костюмы и собирать конфеты. У Старка не было выбора. Поэтому сейчас миллиардер сидел в гостиной и, распаковывая хэллоуинские конфеты, ворчал жене, что сейчас он должен был сидеть в мастерской и чинить собственный костюм, который повредился после совместной миссии с Баки и Сэмом. — Милый, хотя бы сейчас побудь с семьёй и не запирайся у себя в подвале, как какой-то пещерный человек, — крикнула Пеппер с кухни. — Тебе легко говорить. Ты же сейчас не сидишь на моём месте и не распределяешь все эти конфеты. Откуда тут ириски? Я ненавижу их! Женщина закатила глаза и, сдерживая улыбку, сунула в духовку тыквенные кексы. — Ты же не можешь устоять перед щенячьими глазками нашей дочери. — Я работаю над этим, чтобы в следующий раз не покупать ей что-то наподобие маленькой ящерки. — Папа!! Где моя шляпа? Без неё я не похожа на могущественную ведьму, — наконец раздался голос маленькой Старк со второго этажа. — Посмотри в ванной, милая, — крикнула Пеппер. — Спасибо, мамочка. — Убери эту кислую мину с лица, дорогой. Она сейчас спустится и тоже расстроится, — Тони вообще не хотелось улыбаться, ему хотелось одного — оказаться в своём подвале, где он чувствует себя в абсолютном комфорте. А ещё там есть кофе-машинка. При упоминании техники, готовящей крепкий напиток, во рту резко пересохло. — И кстати, надеюсь, ты не забыл, что сегодня ты идёшь с нашей могущественной ведьмой собирать конфеты, — в ответ Тони снова застонал. Мужчина раскрыл рот, чтобы снова возмутиться, как в ту же секунду послышался топот маленьких ножек, спускающихся по лестнице. Через пару секунд в гостиную выбежала маленькая Морган со злобной моськой (это скорее милейшая моська на Земле, нежели злобная) и небольшой метлой в руках. Огромная, чёрная остроконечная шляпа иногда спадала на глаза, и девочке приходилось всё время её поправлять. Тёмные, слегка волнистые волосы закрывали милое личико малышки, и ей приходилось небрежно их убирать, чтобы увидеть папу. Главную роль в образе играло свободное чёрное платье в пол, больше похожее на жуткое одеяние смерти с косой. Оно тоже было ей слегка велико. Мужчина не мог понять, кто принарядил его дочь в такое. — Милая, не слишком ли жуткий твой костюм? — Я хотела костюм динозавра, но таких в магазине не было, а мы с мамой не хотели костюм розовой феи, поэтому купили ведьму. Правда, круто? Я похожа на ведьму, папа? Как Сабрина! — весело крикнула девочка и побежала к отцу, который тут же подхватил её на руки. — Ты самая красивая ведьма из всех, милая, — заявил Тони и ущипнул дочку за нос, от чего та громко хихикнула. — А где твой костюм, папа? — Мой? — Конечно, ты же пойдёшь со мной конфеты собирать, тебе нужен костюм, — заявила маленькая Старк. — Мне надеть мой железный костюм? — Нет! Я хочу чтобы ты был пиратом! Потому что мой папа не только Железный человек, которого все знают, — от слов его ребёнка мужчина широко улыбнулся и поцеловал дочь в щеку. — От тебя пахнет мамиными духами, она разрешала их трогать? — выгнув бровь, спросил Тони, от чего девочка что-то промямлила и зарылась в шею отца. — Ну, хорошо, ничего ей не скажем, — мужчина поставил девочку на пол, и та тут же побежала к маме. — Этим всем должен был заниматься Питер. — Да, дорогой, но ты же знаешь, важный тест по химии сам себя не напишет. Университет — не школа. — А ещё у него отработки. Вместо того чтобы сидеть за учебниками, наш сын скакал по крышам чужого города и обезвреживал преступников. Мне это совсем не нравится. — Милый, мы говорили с ним, долго говорили, но ты же видишь — это его не останавливает. Он — Человек-паук, нам у него этого не отобрать. Тони понимал, что его жена права, но ему не нравилось, что теперь его сын геройствует в другом городе, без его ведома, так ещё и пропускает некоторые предметы, потому что «Пап, а что мне надо было делать, просто пройти мимо? Девушка могла пострадать!». И так по кругу. Взгляд мужчины останавливается на дочери, которая в это время сидела за столом и хрустела шоколадными печеньями. — Тебе я не позволю носить супер геройские костюмы и подвергать жизнь опасности, — строго проговорил Старк и подошёл к ребёнку. — Будешь заниматься танцами, как все маленькие девочки. — Но я не хочу заниматься танцами, мне нравится, как брат свисает с потолка и ходит по стенам. Я тоже так хочу! — словам малышки, Пеппер еле сдерживает смех и продолжает смешивать тесто. — Нет, милая. Нет, ни в коем случае. Всё, иди, поиграй на улице, — девочка энергично кивает и сунув ещё одну печеньку в рот, забирает метлу и бежит на улицу. — Ты слышала это? Я уверен, если однажды настигнет апокалипсис, то причиной этому будут мои дети, — Пеппер весело хихикает словам мужа и, взяв полотенце, открывает духовку, чтобы проверить кексы. — Они когда объединяются — жди беды. — Думаю, ты преувеличиваешь. Наша дочь лишь хочет быть похожей на старшего брата. Это нормально. А теперь, Капитан Джек Воробей собирайся, наша дочь ждёт не дождётся сборов конфет. Тони лишь вздохнул и направился в подвал в поисках пиратской шляпы, крюка и искусственного попугая. На улице пахло яблоками и кострами. Осень практически полностью раздела округи. Морган бегала вокруг дома со своей любимой метлой, а под ногами шелестели разноцветные листья. Это было волшебно, это было прекрасно. Осенний листопад всегда придавал ощущение чуда и радости. Это словно снежинки зимой, падающие на землю. — Йо-хо-хо! — неожиданно раздался сзади голос, из-за чего девочка тут же повернулась. — Тысяча чертей! Вы, молодая барышня, чего бы хотели от такого молодого капитана? — Старк прочистив горло, поправил искусственного алого попугая и медленно подходил к дочери, которая дар речи потеряла. — Хочу переплыть океаны и искать сокровища! — малышка широко улыбнулась и сев на свою метлу, подбежала к пирату, чей правый глаз был перевязан чёрной тканью, где был нарисован белый череп. — А ещё хочу конфеты, папочка, — мужчина тут же поднимает дочь на руки, от чего алый попугай чуть не падает. — Какой ещё папа? Я капитан Боб Робинсон, у меня один глаз и деревянная нога, — хриплым голосом проговорил мужчина, от чего девочка засмеялась. — Вперёд, капитан Боб! За конфетами! — Сначала, я должен собрать свой мешок. Поэтому иди в свою комнату и жди меня там, — маленькая Старк кивнула и капитан, отпустив ребёнка, та тут же побежала в дом. Да уж, давно мужчина так не веселился. Может, этот праздник не так уж и плох. Тыквенные кексы получились изумительными. В помещении витал вкусный запах десерта, и Пеппер поспешила их вытащить из духовки, чтобы не прогорели. Пеппер обожала осень. Только в это время года она чувствовала умиротворение и покой. В это время года она могла просто оставить эту бумажную волокиту, связанную с компанией и посидеть у камина с интересной книгой в руках. А ещё в последнее время женщина стала больше времени уделять готовке разной выпечки. Ей нравилось этим баловать своего мужа и своих детей, которые были без ума от её фирменных ореховых печений. Часы пробили три часа дня. Уже после обеда в дверь Старков беспрерывно звонили, и звонили, и Пеппер только с улыбкой брала в руки огромную тарелку, полную конфет и направлялась на выход. «Кошелёк или жизнь!» — хором крикнули маленькие дети и полными радости глазами смотрели на Миссис Старк. Это были соседские дети, которых женщина знала, и она тут же поприветствовала их. — Я вижу вам весело, ребята. Рой, какой у тебя крутой костюм. — Да, я космонавт, а мой брат Ник, призрак, — и её взгляд тут же упал на мальчика, стоящего рядом. — Это очень мило. Держите, — дети тут же протянули свои тыквенные корзины и получили много сладостей от Пеппер. Малыши поблагодарили женщину и побежали дальше. Закрыв за собой дверь, женщина оставила тарелку в гостиной и вернулась на кухню, где тут же застала своего мужа. Оглядев его, Старк еле сдержала смех и подошла к нему. — Вы выглядите забавно, капитан, — мужчина тут же приобнял жену за талию и облегчённо вздохнул, когда та сняла шляпу и помасировала ему голову. — Дорогой, ещё даже не вечер, а ты выглядишь так, будто тебя грузовик переехал. — Может, просто годы берут своё, — устало проговорил тот, на что получил не добрый взгляд жены. — Ты только что прямо заявил, что уходишь на пенсию, мистер? — Думаю моя пенсия ещё не скоро. — Выглядишь забавно. Давай, думаю провести время с дочерью, тебе не помешает, — и нежно поцеловав мужчину в губы, женщина вернулась к готовке. «Па-па-а! У меня в комнате паук!» — Иду, милая, — мужчина, встав на ноги, надел обратно шляпу и поднялся наверх, по дороге хватая тапок. — Ну и где этот арахнид, который обидел мою дочь? — розовый тапок тут же падает на пол, когда перед мужчиной стоит его дочь с широкой улыбкой, а рядом его сын в костюме Человека-паука, с взъерошенными волосами и искрами на глазах. — А-а-а, подшутить решили? — Па-а-п, ты только что назвал меня арахнидом. Опять. Мне это не нравится. — Да ладно, шкет, я знаю, что нравится, — и тут же подходит к парню, крепко заключив того в объятия. Они не виделись три недели и Старк, конечно же, ужасно соскучился по сыну и не мог дождаться его приезда. Но, как и сказала Пеппер, химия сама себя не напишет. — Отлично выглядите, капитан, — весело проговорил юный Старк, и крепче обнял отца. — Благодарю. Я как погляжу, ты опять оставил Хэппи одного в городе. Дай угадаю, он не знает, что ты удрал, — вскинув бровь, утвердил Старк. Питер что-то пробормотал в ответ, но мужчина тут же перебил его. — Парень, мы говорили об этом — тебя привозит Хэппи и точка. — Ну, это долго, ещё и эти пробки. К тому же мои вещи в машине, так что Хэппи там не зря, — Тони лишь остаётся закатить глаза и ухмыльнуться. — Ладно, малыш, иди, поздоровайся с мамой. Она как раз на кухне, — парнишка лишь кивает и направляется на выход. Мужчина так же следует за ним, на ходу, подхватывая Морган на руки, от чего та звонко смеётся. — Питер? Милый, когда ты приехал? — парень тут же обнимает женщину, которая в свою очередь в замешательстве. Как так? Она же пару часов назад говорила с ним, пока мальчик направлялся на пару. — Когда успел и почему ничего не сказал? — Мам, слишком много вопросов. И я хотел сделать сюрприз. — Неплохой сюрприз. Я так соскучилась. Уверена, ты голоден, милый. Сначала переоденься и сними этот костюм. — Конечно. Приняв горячий душ и переодевшись в домашнюю одежду, Питер прошёлся рукой по влажным волосам и спустился вниз. Пока Пеппер накрывала на стол, Питер осматривал интерьер кухни и про себя отмечал, что здесь были кое какие изменения. Не считая хэллоуинской декорации, кухня была отремонтирована. Стол был новым, от него пахло свежим деревом, шкафы для посуды так же были заменены, а стены перекрашены в кофейный цвет. Да уж, а Питер отсутствовал всего лишь три недели. — Мам, вы делали ремонт на кухне? — поинтересовался парень, взяв вилку в руки. — Оу, а мы тебе разве не говорили? Значит забыли. Прости, милый. Пару недель назад роботы твоего отца разгуливали по дому, а твой папа не мог их контролировать. И один из них взорвался здесь, — слегка раздражённо ответила женщина, наполняя миску конфетами. — Я клянусь, однажды меня просто не хватит, и ваш папа будет спать в гараже вместе со своими железяками. Питер просто не смог подавить смех. — Пятница была неисправна, поэтому они вышли из строя. И вообще, я же извинился. Да ещё как извинился — пол кухни красил сам, — механик тут же прошёл к кухне с ребёнком на руках и сел напротив сына. — Не слушай её, шкет, она не выгонит меня. — А папочка будет со мной конфеты собирать! — воскликнула Морган, и побежала к брату, который в это время наслаждался блинами Пеппер. — Это здорово, мартышка, — парень взял девочку на руки и посадил себе на колени. Маленькая Старк тут же обняла брата, от чего Питер улыбнулся. — Ты тоже идёшь с нами собирать конфеты, — неожиданно заявила маленькая Старк, от чего мальчики переглянулись. — О нет, давай ты с папой повеселишься, а в следующий раз мы будем вместе собирать сладости, — Морган не ожидала, что Питер откажет своей младшей сестре, поэтому она тут же нахмурилась. Губы задрожали, щенячьи глазки буквально влезли в душу Питера, и тот тут же в тысячный раз обругал себя за то, что посмел обидеть маленькую мисс. — Ты..ты не хочешь с нами? — Конечно, я пойду с вами, мартышка. Не пропущу же я всё веселье, — от радости девочка чуть не упала с рук парня, и ещё раз крепко обняв брата, прыгнула на пол и побежала наверх. — Серьёзно, шкет? Хочешь с нами? — Ну-у, я бы не отказался сейчас от пяти часового сна, но плачущую Морган я не смогу пережить. — Ну, хорошо. Тогда какой костюм предпочитаешь? Чтобы мы оба сочетались, тебе предстоит два выбора. Первый — юнга моего корабля, а второй — жестокий морской бандит. — Эмм, второй вариант звучит интереснее. А вообще, я бы хотел остаться в костюме Человека-паука. — Ты уверен? — Да..да, уверен. Так у нас больше шансов на сборы конфет. Все любят Человека - паука. — На что это ты намекаешь, негодник? — но Питер уже сунув последний кусок блинов, убежал к себе. — Шкет, ты намекаешь, что благодаря тебе мы заработаем больше конфет? — Я этого не говорил, пап! — Удачно повеселиться, милый, — весело проговорила Пеппер и поцеловала мужа в щёку. Вот уже пару минут спустя Тони со своими детьми стояли у первого дома и ждали, когда хозяин откроет дверь. Им открыла на вид пожилая женщина. Она им улыбнулась, оглядывая каждого. — Та-а-к, грозный пират, маленькая ведьма и Человек-паук. Очень оригинально, — и тут же ставит в их тыквенные корзины угощение. Тони благодарит женщину, желает счастливого Хэллоуина и направляется дальше. С каждой минутой улицы наполнялись детьми и взрослыми, переодетыми в жуткие костюмы. Это придавало атмосферу праздника. По телу бегали мурашки при виде этих костюмов. Маленькие дети бегали по центру города, одетые в троллей, призраков, вампиров, и Тони подумал, не портит ли всё это психику детей. Отвратительно. Лучше бы сидел дома и чинил свой поврежденный костюм. — Папа, если мы не поспешим, то для нас конфет не останется, быстрее! — и схватив за руку отца, потянула к следующему дому. На этот раз дверь открывали медленнее прежнего. Хозяин оказался настырным и упрямым стариком, который что-то проворчал про беспокойство. Тони уже хотелось сказать ему пару слов, но Питер его сдержал. Старик отдал им пару сухих печений и тут же хлопнул перед ними дверь, не дослушав до конца пожеланий Питера. — Если бы ты не остановил меня, я бы вежливо с ним поговорил. — Знаю я твой «вежливо», папа. Успокойся, смотри, Морган расстроена. Хэй, что случилось? — Почти полночь, а корзина наполовину пуста. Им не нравится мой костюм? — Мартышка, конечно, им нравится твой костюм! — Просто кому-то нужно было переодеться в костюм юнги. Словам отца Питер не обратил внимания и поднял на руки ребёнка. — Что такое пап, боишься, что мы больше соберём конфет? — Ух ты! Соревнования! Кто больше соберёт конфет! — Тогда делаем так, если мы соберём конфет больше тебя, то ты позволяешь надеть свой железный костюм. Тони чуть дар речи не теряет от услышанного и тут же прерывает своего ребёнка. — Категорически нет! Я не разрешаю надевать мой костюм. Это очень опасно, Питер. Идём по моим условиям, если ты выиграешь, то на новогодние каникулы мы едем к бабушке Пеппер. Морган широко раскрывает глаза и с искрами смотрит на отца. — Я люблю её! У них есть козы! Я люблю их гладить. — А если выиграешь ты? — Перестанешь патрулировать в чужом городе, во время учёбы. И будешь больше времени уделять книгам. — По рукам, — отец с сыном пожимают друг другу руки и с вызовом смотрят друг на друга. — Готовься к поражению, капитан. — Ну конечно, паучок. Часы уже пробили час ночи, когда Питер, держа маленькую ладошку сестрёнки, направлялся к их дому. Питер сел на крыльцо, пока луна ярко светила на небе, освещая тёмные участки их двора, а девочка, потерев сонные глаза, села рядом с братом. Обиженная и со злобной моськой иногда кратко поглядывала на Питера, от чего тот улыбнулся. — Морган, хватит дуться. — Это не честно, Питер. У тебя больше конфет, чем у меня. — Я же говорил, что Человека-паука любят больше, мартышка, а ты не верила. Вот и проиграла. Девочка скрестила руки, а брови её все так же были нахмурены. — В следующем году я буду Человеком-пауком, вот увидишь, у меня будет больше конфет, — заявила Морган и все так же сидела со скрещенными руками. Но секунду спустя личико маленькой Старк смягчилось, когда парень протянул ей свою корзину. — Держи. Я собрал их тебе. — Мне? — Я знаю, какая ты сладкоежка. Я точно их всех не съем. Налетай, — девочка с искорками на глазах посмотрела на своего старшего брата и подумала о том, как же ей повезло. — Ты самый лучший. Мне было так весело с тобой! — Мне тоже. — Я рад, что вы провели вместе время, — неожиданно раздаётся напротив знакомый голос и в ту же секунду оба ребёнка поднимают взгляд. — Папочка! А мы собрали конфеты! А ты? — Питер осмотрел отца с ног до головы. Мужчина был одет в тёмные джинсы, серую футболку и пиджак. От Капитана Боба Робинсона не осталось и следа. — Я походил походил и подумал, что это не для меня, поэтому позволил вам выиграть. — Где ты был всё это время? А руки Старка в это время были за спиной, что означало — мужчина что-то прятал. А потом, увидев любопытные взгляды своих детей, улыбнулся и наконец, вытянул руки вперёд. Как оказалось, на руках он держал два бумажных пакета, где был нарисован символ Макдональдса. — Я неожиданно захотел чизбургеров, и переодевшись, направился в ближайший Макдональдс. Своим любимым детям тоже захватил. Оба ребёнка весело посмотрев друг на друга, тут же подвинулись, чтобы их отец сел между ними. Он раскрыл пакеты, и оттуда тут же донёсся вкусный аромат. Это был замечательный праздник, по крайней мере, для Тони этот день задался. Он провел время со своими детьми и понял, насколько он скучает по ним и как сильно любит. Да, ему определённо повезло. Сейчас, сидя здесь в полночь и поедая вкусные чизбургеры, Тони почувствовал себя дома в той самой семейной атмосфере. — Значит, на новогодние каникулы мы едем к бабушке Эстер? — А, как думаете, из-за чего я позволил вам выиграть? Пакуйте вещи, детишки, Рождество отпразднуем в Шотландии. И неважно, что до новогодних праздников ещё далеко. Тони сделает всё, чтобы его дети были счастливы. А ещё он хочет погладить горную козу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.