ID работы: 8735216

Давай поженимся

Гет
G
Завершён
38
автор
MissisUlrich соавтор
Vitael бета
Размер:
25 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 19 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Выстрел: Пуатевинский центр телевещания Представляет свой новый продукт: Программу "За миг до венчания" ("Айда в часовню" - в народе зовут). Оценить красоту мимолетом Монтелушных лесов и болот Понаехало аж целым скопом Много знатных и храбрых господ. Забегать тут вперед мы не будем, Ведь сенсации публика ждет. Намекнём, что вершителем судеб Избран честный Молин, гугенот. В роли свахи всеми желанная Куртизанка Нинон де Ланкло, Обаянье ее несказанное Очень многих мужчин привлекло. Наш астролог - тот еще душка, Распремудрый Осман Ферраджи: "Гороскоп - это вам не игрушка, Почему нет на всех паранджи?.." Нам невесту сейчас распиарит Полицейский - дражайший Дегре, А затем уж за ней приударит Королевства весь цвет в кабаре. Что ж, любезный Дегре, начинайте, Ну а после - Нинон и Осман, Вы хвалу Анжелике воздайте, Прежде чем заиграет оргАн. (На сцену выходит слегка помятый мужчина, кланяется, поправляет жабо, прочищает горло и, с осознанием всей торжественности, обращается к собравшимся). Дегре: Анжелика - мечта для поэта! Это видит мужчина любой. Хоть из пушки, да хоть из мушкета Всех уложит одною рукой. И красива, и в меру строптива Украдет ваш душевный покой, Работяща, умна, терпелива, Собутыльник вообще золотой! (В этот момент на первый план выходит прелестное золотоволосое зеленоглазое созданье, мужчины вокруг организованно складываются штабелями, а сказочная фея, хлопая ресницами, начинает свой ахматовский* рассказ). В ПуатУ я одна такая, Разве можно забыть меня? Одним взглядом все избы сжигая, На скаку тормозну я коня. Популярна средь местных знахарок, Нужный быстро найду корешок. У монахинь, жаль, много ремарок - Ведь латынь не сдавала я в срок. Приключенья всегда где-то рядом, Шило в попе тому всё виной: По пути то знакомлюсь с де Садом, То вдруг с Синей столкнусь Бородой… Но клянусь я своим шустрым задом, Что отличной вам стану женой! (Звучат овации. Прослезившийся астролог с колодой карт и бутылкой прозрачной жидкости в руках выходит на сцену. За астрологом следует потрясающая синеглазая брюнетка с двумя пустыми бокалами и мудрым взглядом. Красноречивое декольте и задорно покачивающиеся бедра сразу выдают в ней незаурядную и философски настроенную личность). Нинон: Для такого брильянта оправу Очень долго мы можем искать, Ведь, не каждому будет по нраву Воздыхателям ноги ломать. Образец крутоты, дзен-буддизма, С белоснежной улыбкой герой, Нужно капельку лишь эгоизма, Ну и опыт военно-морской. (Эстафету перенимает высокий негр в темном плаще, расшитом звездами и стразиками). Осман Ферраджи: Стрельца имеем мы, Луна в Единороге, В анамнезе - один сплошной лямур. Меркурий тут в Весах**, Венера в Скорпионе***: Натура страстная, порою чересчур. Лев в Нептуне и Близнецы в Дуршлаге Ей пара, как к ризотто трюфеля, И Водолеи с асцендентом в Раке****, И с Овном будет полный oh, là-là*****! (На сцене снова ведущий) Молин Гузеев: Ну, что ж, портрет имеем очень точный, Пришел для претендентов звездный час. Ведь жениха не выберешь заочно, Пусть с резюме скорей знакомят нас! _____________ *Ахматовский рассказ - партия Анжелики - это стилизация под стих Анны Ахматовой "А ты думал - я тоже такая". **Меркурий в Весах у Стрельца - романтично-мечтательная женщина. ***Венера в Скорпионе - речь о любвеобильных и не слишком склонных к верности личностях. ****Асцендент в Раке у мужчин ознаяет мягкость, чувствительность и уязвимость. *****Oh, là-là (о, ля́-ля́) - французское восклицание, может передавать самый широкий спектр чувств и ощущений, в нашем случае - точно восторг:). Ответ:

Жених #1.

(Прихрамывая, выходит мужчина, одетый в красное, и, кланяясь, снимает шляпу, демонстрируя зрителям обезображенное шрамами лицо. Из-за его плеча выскакивает усатый улыбающийся толстяк и кладёт ведущим на стол мешочки с золотом). Молин: Вот и первый жених, он из графов, Есть недвижимость, деньги, леса, Горы золота, платьев, аграфов. И поёт он на все голоса. Нинон (толкает под руку ошеломлённую увиденным Анжелику): Что тут думать, бери его сразу, Или счастья себе ты не хошь? Если глянуть прищуренным глазом, То он даже довольно хорош. Анжелика (в ужасе): Но он страшный, хромой и горбатый! Андижос (трясёт бумажкой перед Молином): Протестую, даю объясненья. По медсправке спина плосковата, Горб возник в представленьи Оссейна*. Нинон: Ты послушай меня, дорогая, Я и старше тебя, и умней, Тут важна лишь душа золотая. Дегре (в сторону): И побольше чтоб было за ней… (По традиции передачи жених выходит в центр зала, чтобы преподнести даме сюрприз. Мужчина протягивает Анжелике красный сафьяновый ларец, в котором лежит невероятной красоты жемчужное ожерелье). Жоффрей: Дай, Анж, на счастье руку мне, Такую фею не видал я сроду. Тебе спою балладу при луне — Для дам имею я пикап-метОду. Дай, Анж, на счастье губы мне… (Тянется к ней за поцелуем, но Анжелика с отвращением шарахается). Ну полно же, красотка, не кривись. Подумаешь, со шрамом и хромаю, Со мной тебе в алмазах будет жизнь, И секс тебе стабильный обещаю. Андижос: Хозяин мой и мил, и знаменит, И гОстий у него бывает в доме много, И каждая, подвыпив, норовит Его харизму невзначай потрогать. Как Мефистофель, дьявольски красив, Харе уже, как девочке, ломаться! Бери фату, рудник, контрацептив И на Суды любви поедем тусоваться. Анжелика (отталкивает от себя подарок и гордо трясёт копной золотых волос): А ты думал — я тоже такая, Что можно купить меня, И что брошусь, от счастья сгорая, На богатство - и все, voilà**? Не задобрить меня жемчугами И нарядами не соблазнить, Лучше сразу вперёд чтоб ногами, Чем вот так по расчёту «любить»! Так что знай, что ни пальцем, ни взглядом Я харизмы твоей не коснусь, В том клянусь я тебе шоколадом, На спирту дягилЁвкой клянусь, Наконец, шилопопочным задом, Что в тебя никогда не влюблюсь! Жоффрей (иронично ухмыляясь, откланивается): Строптивый эльф, среди моих гостей Так много красно-чёрных, бело-синих было. Но из тулузских золотых сетей Ещё ни разу дичь не уходила. И ты придёшь, даю тебе поруку, И страстно мне прошепчешь: «Отомсти». Ну а пока целую нежно руку, Реторты ждут меня, прелестница, прости. Нинон (вздыхает, провожая взглядом жениха): Вот дуреха, кого упустила! И богат, и умён, и… богат. Дегре: Ты уже это нам говорила. Нинон (не обращая внимания на Дегре): Всякий паре такой был бы рад… Осман (внимательно смотрит на разложенные звёздные карты): Здесь Лев у нас в созвездьи Крутотени, Таких созвездий раньше не встречал. Ей пара он, как кетчанез к пельмени, Как динамиту пламенный запал!

Жених #2

(В студию врывается седой человек, перемотанный шкурами и с перевязанным глазом). Молин (подбирая слова): Ну, а этот жених из прослойки Маргинальных структур парижан. Дегре: Обитает сейчас на помойке И при этом не любит цыган. Молин (читает резюме): По профессии — просто фрилансер, Он работает сам на себя. Дегре: В переводе: живет шарлатанством, Бабки кражами лихо рубя. Молин: Есть свой офис и даже страховка, И сплоченный весьма коллектив. Дегре: Их палач оперирует ловко, Все, что лишнее, вмиг отрубив. Молин: С чувством юмора тоже порядок, Ведь зовут все его — Весельчак. Дегре: Грабежи у них вместо зарядок, Ну не жизнь, а чистейший аншлаг. Нинон: В резюме вы нам явно наврали, Что же, ждём ваш прекрасный сюрприз. Хоть его вы, надеюсь, не крали? (Жених выходит в центр, срывает с себя парик и повязку с глаза). Нинон (взбодрившись): Неужели покажет стриптиз?! (Анжелика ахает от изумления, а довольный произведённым эффектом жених протягивает ей горсть земляники). Николя: Ты помнишь, как в юности в диком лесу, Кормил я тебя осторожно? Ты мне отказала, как вшивому псу, Сказав: «Это все невозможно!» А после лежал в том стогу на тебе, Хоть все остальное стояло, «Ну вот, ты моя», — повторял я себе, И вдруг мне харизму примяло… Нашел я тебя через тысячи лет, О ласке мечтая упрямо… Анжелика (отмахиваясь руками): Тебе я не дам, не рассчитывай, нет! Николя (удивлённо): А ты все такая ж динамо?! Анжелика: А ты думал — я тоже такая, Что лишь помани меня, И сдамся я, пяткой сверкая, С тобой чтоб обжаться у пня? Иль спутаю кровь баронесью С твоим воровским ДНК? Вернись лучше ты с поднебесья, Ведь пропасть меж нас велика. Уходи! От кого тянет смрадом? В Двор Чудес я нисколько не рвусь. Но клянусь я аптекарским складом, Даже рабской галерой клянусь, Сковородки клянусь я прикладом — Я с бандитской средой не свяжусь. Николя (разозлившись): В какой день недели, в котором часу Не вышла бы ты на прогулку, Знай, Анж, я тебя на руках унесу И скроюсь в ночном переулке. Украду, мне ведь кража всегда по душе, — Зря ли я столько сил разбазарил? Соглашайся, маркиза, на секс в шалаше, (Обращается к ведущим) Запишите, я очередь занял! Нинон: Что сказать, измельчали мужчины, Лишь одно у них всех на уме. Врут во всем без краев, без причины. Дегре (уставился в цифры в бумагах, удивленно приподнимая брови): Даже врут про размер в резюме... Осман: В львиной шкуре явился нам Овен, А по факту, простите, козел. Анжелике он так же неровен, Как вину огуречный рассол.

Жених #3.

(На сцену выходит молодой человек в потрёпанной одежде с гусиным пером, торчащим за ухом, и кляксой на носу). Молин: Есть ещё кандидат из богемы, Клод ле Пти — забияка-поэт. Нинон (вздыхая): Значит, точно с доходом проблемы: Ни кола, ни двора, ни монет. Молин: «Малышом»*** его люд именует, Он умён и остер на язык, Весь Париж лихо он зарифмует, Подобрав стихотворный ярлык. Нинон: Знаем-знаем, что надо на деле, Вот таким от пера малышам: Чтобы им оказаться на теле, Сперва ездят тебе по ушам. (Утирая слезу): А потом не успеешь и глазом Ты моргнуть, как случится обман, И за год опустеет все разом: И душа, и набитый карман. Клод (выходит на середину и, глядя в глаза Анжелике, пафосно читает ей стихи): Погиб поэт! — невольник чести, — Пал перед дамой роковой, Увидев этот лот «за двести», Совсем поехал головой!.. Не вынесла душа поэта Пуатевенский сей кульбит, Не видит тьмы теперь, ни света — Красоткою сражён, убит! Убит!.. И кто теперь умело Памфлетами завалит Двор? Вот если б дама вдруг сумела Судьбы исполнить приговор! Спасти в моем лице всю прессу И в чреслах затушить пожар, Проник бы не без интереса В ее манящий… будуар. Не только я по рифмам гений, Таланты все явить бы смог. И чтоб развеять все сомненья, В шаланде жду тебя, дружок. Анжелика (смущенно): Где, простите? Я в city**** недавно… Клод (подмигивая): В лодке с сеном, стоит под мостом. Проведём вместе время мы славно. Дегре (сверля взглядом): Ждите в пять, мы придём…с кузнецом. (пролистывая материалы дела): Вы в народе известны стихами, Что Людовику спать не дают? Попрекая придворных грехами, Критикуете наш абсолют? Клод (гордо вскинув голову): Я как ветер, что дует по весям, Все пороки стихом шевеля. Дегре (делает пометки в деле): Ничего, вас мы тоже подвесим, И на ветер найдётся петля. Нинон (заинтересованно, наклоняясь вперёд к жениху и демонстрируя полушария пышной груди): Вы идейный? Нам это по нраву. Дегре (посмеиваясь, говорит Анжелике): У Нинон раскаталась губа. Клод (не отрывая взгляда от декольте Нинон): Мне обидно, мадам, за державу. Ну и каплю ещё за себя. Нинон (театрально закатывает глаза): По стихам мне так нужен наставник! Чтоб в дуэте со мной мог… писать! Клод (красноречиво ухмыляясь): Я не только по рифмам ударник. Анжелика (возмущённо): Это… как это все понимать?! Нинон (примиряюще): Я проверить хочу, дорогая, Для тебя его дивный… талант. Лучше здесь я сама пострадаю, Если он уж не твой вариант. Дегре (посмеиваясь): Во все тяжкие кинулась, Нинка? И зачем тебе сей эксклюзив? Нинон (передавая улыбающемуся поэту листочек с адресом): По утрам будет мне для разминки, А ночами как факультатив. Я же все-таки светская дама, И свершаю благие дела, Дам внимания сыну Адама. Дегре (хохотнув): Ну смотри, чтоб как надо дала. Осман: "Ветерку" срок начертан недолог, Ведь недаром болтун — Водолей. Заявляю как профи-астролог, Анж он пара, как ямбу хорей.

Жених #4.

(На сцену грациозно выходит молодой человек в белом парике и голубом костюме, расшитом драгоценными камнями. Обозначив приветствие легким кивком головы, он облокотился о стену и заскользил по публике высокомерным взглядом). Молин: Кандидат вот четвертый пред вами, Сам маркиз дю Плесси де Бельер. Дегре (удивлённо приподнимает бровь): Он кузен, если так… между нами. Анжелика (не отводя взгляда от мужчины, запальчиво выкрикивает): Наплевать мне на кровный барьер!!! Молин: Он придворный, к Людовику близок — По военным делам атташе, А доход, к сожалению, низок. Анжелика (нервно сглатывая): Я согласна на рай в шалаше! Молин (листая бумаги): И бюджет по статьям весь расходный… Дегре (шепчет на ухо Анж): В очень узком альковном кругу Говорят, он любовник холодный. Анжелика (шипит в ответ): Разбудить его страсть я смогу! Дегре: А ещё про него ходят слухи, Что в кровати он пользует плеть. Анжелика (в нетерпении подскакивает на месте): Не шепчите мне бредни на ухо! Я хочу его мужем иметь! Дегре: И ещё говорят он… тот самый, И всем женщинам яростно мстит. Анжелика (раскрыла от любопытства глаза): Он какой? Своенравный, упрямый? Дегре: Все попроще мадам, содомит... Нинон (обращается к смотрящей на нее в ужасе Анжелике): Буду честной с тобою, малышка. Наш маркиз с виду правда хорош. Но как глубже копнёшь за манишку, Пожалеешь отдать даже грош. Ну, а если броню ты сломаешь, Чтобы в душу и в сердце залезть, То тогда с удивленьем узнаешь, Что он лучше, чем тот, кто он есть. (В центр зала выходит жених и, крепко сжимая в пальцах кнут, насмешливо смотрит на Анжелику). Филипп: Желаю одно — войны, казарм Второе — камзола белого Болят, кровоточат уже глаза от платья унылого, серого. С афиш обещали: жену, счетА, Наследника чтоб здорового родить… Но эта не то, не та… Из помёта простого, дворОвого. (небрежно машет в сторону ведущих) Эти критики знают лучше? Может, вас и слушать надо? (ухмыляется) Ну какой она, к черту, попутчик?! Со мной зашагает рядом? Мне скучно здесь одному, впереди, — маркизу, взрощенному войнами, — Я жду, когда время скорей родит Кого для меня достойного. Мадам, возвращайтесь в своё сельцо, Адью, ухожу, не мучьте. — вы явно совсем не то лицо, которому я попутчик. Анжелика (разъярённо окликает жениха): Эй! Ты думал — я тоже такая, Что можно забыть меня, И прожить, даже не вспоминая, Обо мне ни минуты, ни дня? Нет, дружочек, тебя завоюю, Как мой главный желанный трофей. Не то тайну "верхам" растолкую, Лучше будь ты со мною милей. (Филипп бросает на неё презрительный взгляд и, круто развернувшись на красных каблуках, выходит из зала). Анжелика (кричит ему вслед): Обитая с Плесси совсем рядом, До тебя я, кузен, доберусь, И клянусь я военным снарядом, Головою твоею клянусь, И шкатулкой с припрятанным ядом — Что женою твоей окажусь. Осман: Знак тут тоже весьма специфический, Дева в Яблоке, сбоку — гештальт. И характер степенный, нордический Вам подходит как к торту… асфальт. (качает головой) Как по мне — экземпляр не из лёгких… Анжелика (с надеждой): Ну, а вдруг улыбнётся фортуна, И утонет он в чувствах глубоких? Дегре (в сторону): Если только в кино у Зейтуна…

Жених #5.

(На сцену выезжает белая карета, отделанная золотом с выгравированными на дверях скульптурными лилиями, запряженная тройкой лошадей. Из неё выходит мужчина, светящийся обилием драгоценных камней, золота и украшений, благосклонно опираясь на руку сложившегося пополам слуги). Молин: На программу сегодня приехал Де Бурбон — наш монарх — сам Луи, И он жаждет добиться успеха, Чтоб услышать заветное «Oui!»*****. Бонтан: Не нуждается он в представленьи, Ведь и так он весьма знаменит, И во время любого затменья Это Солнце никто не затмит. Как танцор наш Луи — просто прелесть, Сам Мигель****** от завидок пыхтит. Дегре (тихо Анжелике, закрывая нос): Не беда, что подпорчена челюсть, И весьма очевидно… смердит?******* Нинон (толкает Дегре под локоть): Ну подумаешь пахнет немного, Проливается носом вино, Недостатков нет только у Бога. Дегре (указывая на изображения Людовика XIV, висящие на стенах): И у всех тех Луи на панно. Бонтан: Благороден, приятен, тактичен, Может землями враз одарить, Дегре (ухмыляясь, натягивает рукав на оголенное плечо Анжелики): Как монарх он весьма эксцентричен, Так что может и враз заклеймить. Нинон (на ушко Анжелике): Как по мне, нам и так всем понятно, Не мужик — драгоценнейший клад. Дегре: По слогам вам скажу, чтобы внятно: Он не-мно-жеч-ко силь-но же-нат! Нинон (махнув рукой): Ну вот это вообще не помеха. (спохватившись) Для любви, я имела ввиду. Анжелика (изумленно): То есть я для него лишь утеха? (категорично) В фаворитки к нему не пойду! Нинон (успокаивающе поглаживая ее по плечу): Ну зачем же ты так однозначна, Не спеши, лучше дай ему шанс. Эта партия очень удачна, Моногамность всего лишь нюанс… (Мужчина, переодевшись в костюм Бога Солнца, выходит в центр залы и представляет свой сюрприз в виде танца. Он величественно вытягивает носки в батмане, невзначай демонстрируя свой красноречиво торчащий гульфик). Луи (пританцовывая): Буря небо мглой укроет, Грозы с молнией крутя; Страстью нас она накроет В сексе плотненько сплетя. Уж нагая на подушке Ты в фантазии моей. Ну, поедем, Безделушка, В Трианон со мной скорей! Там шепну тебе на ушко, Зажимая у окна: «Моя милая игрушка, Во всем мире ты одна». И под бури завыванье Будешь ты утомлена В телесах твоих жужжаньем Моего… веретена. Анжелика (негодуя): Он что думал — я тоже такая, Чтоб Безделицей сделать меня, Что, как все, свои груди роняя, Уложусь перед ним в штабеля? Или стану я враз фавориткой, Чтоб его ублажать… корешок. Ишь, какой же король у нас прыткий - Придержи свой горошек, дружок. Я в Версале, блистая нарядом, Не на шутку ещё разойдусь, И клянусь вам и раем и адом, И грозой с Трианоном клянусь, В Тюильри и аллеей, и садом — Я в объятьях у вас не проснусь! Луи (от шока залезает обратно в карету и отдаёт распоряжение Бонтану): Наш король еще устроит! Страшной будет моя мстя. Пусть как зверь, она завоет, Пусть заплачет, как дитя. Придавить паршивку к ногтю И долой с монарших глаз. Пусть кусает себе локти, Раз отвергла классных нас! К Монтеспан, к Луизе, к маме! Уезжаем мы, друзья. (показывая пальцем на Анж): Передайте этой даме: Государство — это я! (Все в полной тишине провожают взглядом отъезжающую карету). Осман (задумчиво): Дева в Солнце — весьма интересно, Небо так написало само… Но одно мне отлично известно: Ей он пара, как телу клеймо. Дегре (отодвигаясь): Вас, сударыня, не знаю, Кто вы есть и как вас звать, Адрес, номер, пол меняю, Впредь прошу не набирать…

Жених #6.

(На сцену выходит молодой человек и, увидев Анжелику, сгибается в нижайшем поклоне, метя пол перьями шляпы). Молин: Вот ещё претендент, оцените: Граф, наместник, лихой дворянин. Нинон (обращаясь к жениху): О доходах отчет предъявите. Анжелика (томно вздыхая): Моя слабость — усатый блондин. Дегре (ухмыляясь): Было б только в блондинах все дело, Но тут список пора составлять. Свойство кожи, луну впишем смело… Бардань (растерянно): Но мне нечего вам предъявлять. Нинон (удивлённо): А имущество, деньги, бумаги? Ожерелья, меха, корабли? Бардань (запальчиво): Я могу предъявить верность шпаги! Нинон (смеясь): Ты ещё предложи нам рубли! Бардань: Я любовь вам дарую и сердце, Чтоб проникнуть в ваш сладостный грот. Нинон: «Выход» надпись ты видишь над дверцей? Без подарка пришёл, вот же жмот! Бардань (становится на колено и протягивает к Анжелике руки, разглядывая ее влажными глазами): Я могу тебя очень ждать, Долго-долго и верно-верно, Если нужно, могу не спать Весь «Квебек» у Голон, наверно! Красной датой календаря Дни, что жмякну тебя у сада, Только знать бы, что все не зря, Что тебе это тоже надо! Я могу за тобой идти По кусточкам и перелазам, И по льдам, без дорог почти, Лишь войти бы в твои «пути», Где еще не бывал ни разу! Все пройду, никого не коря, Одолею мокриц и тревоги, Только знать бы, что все не зря, Что мне дашь ты в конце дороги. Все могу для тебя отдать Лишь бы знать, что ТО самое будет. Ты ж у нас добродушная, мать, От тебя ведь совсем не убудет! Буду счастьем считать, даря Секс пять раз тебе ежечасно. Только знать бы, что все не зря, Что "Виагру" я ем не напрасно! Анжелика (умиленно): Он-то думал — одна я такая, Что можно хотеть меня, Что в кустах, конвульсивно вздыхая, Не прожить без меня ни дня. Ах, какие влюблённые глазки, Хоть вот здесь же его и бери… Дегре: У Оссейна такие ж в той сказке, Что когда-то снимал Бордери. Осман (разложив на столе карты): Тут Рак у нас на даму претендует, А в асценденте — половая тряпка. Раз пять мадам вполне «пронумерует», Но в остальном-то не по Сеньке шапка. Нинон (отрицательно качая головой): Нам не пара он, мелкая сошка. Мы с Дегре тебе честью клянёмся! Анжелика (с мольбой в голосе): Ну хоть капельку, разик, немножко… Дегре (подпихивая хлюпающего носом жениха к выходу): Через двадцать лет к теме вернёмся... Молин (копаясь в бумагах): Есть запрос от венгерского принца, Но он беглый, проездом в стране. Дегре: Для гражданства хотел прижениться, Позабыв на три дня о семье. Молин: Есть анкета ещё от султана, Но пока там проблемка одна… Дегре: По ту сторону меридиана Не даёт разрешенья жена. Молин (листая): Граф де Вард и Лозен с де Вивонном Тож хотели бы, но без кольца, Потому подождать все готовы, Нашу Анж уже после венца. Есть тюремщик, посол иностранный, Только вовсе не нужен им брак. И ещё кандидат весьма странный. (вчитывается) Вождь индейцев… Нинон: Ах, вот оно как! Молин: Есть ещё от раба заявленье, Но к эфиру сюда не поспел. Из Востока, ведомый влеченьем, Он в пустыне со львами засел. Там была ещё пара пиратов И преступников целый корабль, И торговцев рой из Эмиратов, Гугенотов почти дирижабль… Рыцарь ордена тоже стремился И священник был вроде не прочь, Первый в церковь, одумавшись, смылся, А второй убежал молча в ночь. (разводит руками) Вот и все, больше нет кандидатов, Остальные хотят только… спать. Нинон (качает головой в сторону Дегре): Персонаж есть тут из адвокатов. Дегре (протестующе машет руками): Мне женитьба и даром не надь. Ну, а встретиться, в принципе, можно, Чтоб без клятв, чисто секс на разок, Иль на два, если прям невозможно, Чтоб взбодрить, так сказать, кровоток. Но вообще проповедую больше Я фрилав и сплошное чайлдфри. Я на день, или два - но не больше, Ты получше кого присмотри. Я стабильно помечен в френдзоне, Буду рядом с тобою, как пёс, Но за всеми дозор, кто в бутоне У тебя там, другой лучше б нёс. Осман: Да, судьба, скажем так, непростая У тех дам, что с пометкой fatale********, Ведь проблема у них основная — Быстро падают в горизонталь. (Вдруг, открыв дверь с ноги, в зал входит высокий человек в кожаных штанах и длинном плаще. Волосы у него повязаны платком на испанский манер, а лицо скрыто чёрной маской). Молин (радостно): Неужели ещё кандидат? Постарайтесь, чтоб Анж вам досталась. А то дама у нас нарасхват… Дегре: Так хватают, что в девках осталась. Нинон: Расскажи о себе, незнакомец, Проведи нам здесь само-пиар. (шепчет на ухо Анж): Он как первый жених, тот гасконец, Там такой же меж бёдер… пожар. Анж (тихо отвечает): Да ты что, не похож он ни капли, Тот хромал, а здесь стать — высший класс. Были ноги там, словно две грабли. Нинон (подмигивает): На харизмы намётан мой глаз. Рескатор (подходит к Анжелике и укрывает ее благоухающим фиалками и табаком плащом): Повстречавшись с прекрасной тобой, К берегам я решился причалить, Чтоб тебе говорить про любовь Мне пришлось эту маску напялить. Был все время я гордый пират, Был на женщин и золото падкий, Быть грозою морей я был рад, Но отдал бы я все без оглядки, Чтобы только смотреть на тебя… Видеть глаз изумрудных твой омут, И чтоб только меня любя, Ты уйти не смогла к другому… (Держа Анжелику в объятиях, жених снимает маску… Зал в шоке… Анжелика там же). Поступь нежная, легкий стан, Если б знала ты сердцем упорным, Как умеет любить хулиган, Как мужик может быть покорным. Я забыл бы чужие пупки,********* Я бы всех одалисок забросил. Только б тонко касаться руки И волос твоих цветом в осень. Я б в Квебеке пошёл за тобой — Раскорячившись, дзен бы познали Про измены, про секс, про любовь… Обещал бы тебе не скандалить. Нинон (утирая от умиления слёзы): Ах, ну право такого мужчину, Я видала лишь только в мечтах! Дегре (вздыхая): Куда делись сарказм, чертовщина? Не гроза, а так, тучка в штанах. Осман (задумавшись): Знаком уже такой мне звёздный знак, Хватай его скорей, держи, малышка, Вселенной для тебя он создан так, Как для кастрюли золотая крышка. Анжелика (смотрит на жениха светящимися глазами): Да, ты прав — я просто такая, Что нужно любить меня, И ночами, и днями вздыхая, Ублажать, на постель заманя. И дарить украшенья, подарки, И до грыжи носить на руках, И в периоды лун самых ярких Походить пару раз при рогах. Приковал ты к себе своим взглядом, От тебя больше не отвернусь. И клянусь я пиратским укладом, И горящей шебекой клянусь, И в пиастрах бесчисленным кладом - Я судьбою твоей окажусь. (Парочка, никого не стесняясь, сливается в страстном поцелуе). Молин (радостно прыгая и срывая с головы парик): Я вижу, наконец, что здесь любовь и страсть! Жених наш парнем стойким оказался. (облегченно в сторону): Уже в уныние готов раз пять был впасть, Не верю, что с проблемой сей расстался! Сидим все тут еще с позавчера И милости у Бога тихо просим… (громко в зал): Так крикнем дружно, граждане: - Ура! И в воздух наши чепчики подбросим. От автора: Сказал однажды классно Пастернак**********, Что Бог всех нас друг другу посылает. Вот получил «посылку» и Пейрак, На горе иль на радость — кто же знает... ____________________________________________________ * Voilà — (вуаля), с фр.«посмотрите-ка». ** В одном из интервью Оссейн говорил о том, что по сценарию фильма Пейрак был не только хромой и со шрамами, но еще и горбатый. *** В буквальном переводе его имя означает «Клод Малыш». **** City — (сИти), с англ. «город». В некоторых англоязычных странах городА, выделяющиеся правами, привилегиями или значением. В Великобритании название «С.» закрепилось за городами, в которых находятся епископские кафедры, а также за городами, получившими специальные королевские грамоты. В США С. — более или менее значительный город с местным самоуправлением. 2) Центральная часть Лондона, в которой сосредоточены конторы и правления крупнейших банков и страховых компаний, промышленных, торговых и транспортных монополий. Исторический центр столицы Великобритании. ***** Oui — (уи), с фр.«да». ****** Один из хореографов и наставников шоу «Танцы». ******* В интернете очень популярны мифы об особенной нечистоплотности Людовика XIV, Короля-Солнце. Якобы французский монарх не мылся и потому смердел, но это не совсем так. Король постоянно менял сорочки, впитывающие пот, а для лучшего убийства запаха обтирался простынёй, смоченной в воде с винным спиртом. Вечером он также обязательно мыл ноги, а каждое утро в присутствии большого количества людей умывался и брился. В молодости Людовик ничем особенным не пах. Запахи он стал источать со временем, когда начали разрушаться зубы. При обнаружении значительного кариеса врачи немедленно удаляли ему больной зуб, но однажды они выдрали монарху часть верхней челюсти, отчего у последнего образовалась дыра между носом и ртом. Чтобы ткани в этой дыре не загнили, её несколько раз прижгли калёным железом, но дыра эта нарушила герметичность ротовой полости — королю стало трудно жевать и глотать, еда постоянно забивалась в носоглотку и там залёживалась. Конечно, точно так же регулярно — но не после каждого приёма пищи — эту еду оттуда вымывали. Из-за невозможности нормально жевать и склонности к обжорству вообще Людовик глотал за обедом большое количество разной еды прямо кусками. Желудок его быстро перестал справляться, и к запахам из носоглотки добавили желудочные. Потом начал выходить из строя и кишечник, и вонь стала устрашающей. Поэтому, само по себе утверждение о том, что Король-Солнце смердел, вполне правдиво, но причиной этого было вовсе не отсутствие личной гигиены. ******** Femme fatale — (фам фаталь), с фр. «роковая женщина». ********* Здесь у автора в первоначальном варианте значились «лобки», но для особо чувствительных читателей мы решили смягчить сей момент. Для тех, кто похадкорней, здесь оставляем вариант «без купюр»:). ********** Речь о стиховторении Бориса Пастернака "Нас всех друг другу посылает Бог", в частности о следующем четверостишьи:

Нас всех друг другу посылает Бог. На горе иль на радость - неизвестно, Пока не проживём цикличный срок, Пока мы не ответим свой урок И не сдадим экзамен жизни честно.

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.