77 Глава. Ночь без сна.
11 января 2020 г. в 05:23
Его внезапный вопрос поставил меня в ступор. Я просто сидел и смотрел на него, не зная, что сказать.
Вместо меня это сделал Бен: — Конечно хочет! Ещё как!
У меня снова задёргался глаз.
Заметив моё состояние, мужчина положил наши кимоно на полку и подошёл ко мне.
— Ты в порядке, Джесси? — с маленькой улыбкой на лице спросил он.
Наконец я отошёл от удивления и осторожно спросил: — А разве есть смысл переодеваться в кимоно сейчас?
Аверилл немного помолчал, а после ответил: — Нам следует примерить их, чтобы мы смогли их поменять, если они не подойдут.
— То есть, Вы тоже переоденетесь? — ещё более осторожно спросил я.
Бен снова засмеялся, как идиот.
— Конечно, — кивнул тот и выпрямился, — тебе помочь с этим?
Мне пришлось согласиться на помощь только потому, что сам я это кимоно не смогу надеть правильно. Я никогда ничего подобного не носил.
— Да, помогите, пожалуйста, — прошептал я, отводя взгляд.
— Не смущайся, Джесси. Уверен, тебе оно подойдёт идеально, — поспешил успокоить меня Аверилл.
Я слегка усмехнулся и поднялся с колен.
Мужчина развернул первое кимоно. По размеру оно вполне должно было подходить. И я на это жутко надеялся, ибо иначе мне придётся примерять ещё и другие размеры.
— Разденешься сам или тебе помочь? — наклонив голову на бок, спросил Олдридж.
Меня тут же передёрнуло и я поспешил ответить: — Я… Я сам, учитель!
Боковым зрением я заметил, как Бен сидит за столом и подпирает подбородок рукой, внимательно наблюдая за мной и ухмыляясь. Я бросил на него короткий взгляд, а после вздохнул и принялся раздеваться.
— Бен, прекращай пялиться. Я тебе не какая-то проститутка, чтобы смотреть, как я раздеваюсь, — фыркнул я, когда освободился от верха одежды.
— Да ладно тебе! Не будь занудой! Кстати, что это за белые полоски у тебя на запястьях? — промурлыкал тот, а после добавил с удивлённым лицом вопрос и потянулся к моим рукам, но я вовремя отступил на шаг.
— Старые привычки проснулись, — соврал я, дабы не тратить на объяснение много времени.
После этих слов я заметил, как сенсей нахмурил брови, но всё же смолчал.
Я прикусил губу и расправился с джинсами, оставшись лишь в нижнем белье.
Как же я рад, что Бен не обратил внимания на то, что я в других джинсах и не начал лезть ко мне с этим!
Когда я закончил, ко мне подошёл сенсей и, опустившись на колено, начал одевать на меня кимоно, стараясь быть особо аккуратным, когда поправлял длинные рукава кимоно на запястьях. Я невольно улыбнулся его осторожности.
Оно было оранжево-чёрного цвета с узором в виде разных завитушек и других подобных деталей. Ткань была довольно приятной, но всё же мне весьма непривычно носить нечто из такого разряда.
Закончив с этим, мужчина выпрямился и задумчиво приставил палец к подбородку, оценивающе смотря на меня.
— Хорошо. Оно отлично сидит на тебе, Джесси, — через несколько секунд заключил он.
Я усмехнулся, не зная толком как на это реагировать и осматривал рукава своего нового прикида.
— Учитель, а Вы поможете мне переодеться? — протянул Бен с улыбкой чеширского кота.
— Нет, давай сам, — с абсолютно каменным лицом проговорил Олдридж и протянул парню одежду.
Улыбка тут же исчезла с его лица и дало место недовольству, хоть оно было явно наигранным.
— Но я не умею! — простонал тот, хотя определённо врал, ибо он уже ходил в нём в качестве косплея.
— Нужно было следить за тем, как я одеваю Джесси, — строго ответил Олдридж.
Я решил хоть немного отомстить и с ухмылкой проговорил: — Вообще-то в детстве ты уже носил кимоно, Бен!
Он посмотрел на меня сначала таким взглядом, будто понятия не имея, о чём я говорю, а потом всё же сдался и смирённо вздохнул.
— Джесс, ты весь кайф обломал!
— Я в любом случае не стал бы переодевать тебя, — вздохнул Аверилл и отдал ему кимоно.
Расправившись со своей одеждой, он довольно быстро надел кимоно. Ему попалось красно-жёлтое в цветочном узоре. Я невольно усмехнулся его виду.
— Хорошо. С этим тоже всё в порядке, — ответил Аверилл.
— Как Вы так ловко угадали с размером? — переведя взгляд на мужчину, спросил я.
— Просто повезло, — спокойно проговорил тот, разворачивая своё кимоно.
— Теперь Ваша очередь, — улыбнулся Отис.
Олдридж быстро закончил со своей одеждой и надел новую, но я всё же успел уловить оценивающий взгляд Бена. У него оно было красно-серое. Узоры в виде языков пламени красовались на подоле.
— Вы сами выбирали узоры и цвета? — слегка улыбнувшись и продолжая разглядывать его, спросил я.
— Нет. Я назвал только размеры. Кимоно нам подобрали случайно, — спокойно ответил он.
— В любом случае, Вам идёт! — хмыкнул я.
— Тебе тоже, Джесси, — ответил тот, потрепав меня по голове.
— Итак, а что теперь будем делать? — расслабленно потянувшись, спросил Отис, снова присаживаясь на колени.
Мы все призадумались, но тут я придумал самое гениальное решение, как можно было бы скоротать ночь, а заодно полностью отомстить моему другу.
— Учитель, Вы можете рассказать какие-нибудь страшилки?
— Страшные истории? — спросил мужчина, сильно задумавшись. На его лице я на мгновение заметил улыбку.
Бен тут же вскочил на ноги.
— А давайте только не на ночь! По крайней мере, не в этом месте!
— Что-то не так, Бен? — с коварной улыбкой спросил я.
Это была самая простая месть, которую я мог сейчас воплотить в жизнь.
— Я… Я не… Нет! — запаниковал шатен, а после добавил, — Я… Я осмотрю местность! А вы тут развлекайтесь!
После этого он пулей выбежал из комнаты.
Я не выдержал и громко рассмеялся, схватившись за живот. После переведя взгляд на сенсея, я увидел его удивлённое лицо.
— Бен боится страшилок похлеще, чем чего-либо ещё! — чуть ли не задыхаясь от смеха, объяснил я.
— Ох, вот как. Ладно, думаю, он скоро придёт, — вздохнул Аверилл и подошёл ко мне.
Это вряд ли. Скорее всего он до утра где-нибудь спрячется.
Я попытался придти в себя и кое-как у меня получилось, но не без помощи учителя.
Он опустился передо мной на колени и взял за плечи, а после очень серьёзно проговорил: — Джесси, о каких старых привычках ты говорил Бену?
Я взглотнул. Кажется, если я не скажу, то мне знатно влетит.
— Я… Я просто… — запинаясь, начал я, а после тихо вздохнул и всё же сказал, — В своё время я был своего рода мазохистом и приченял себя боль, но я не делаю этого уже достаточно давно.
Учитель тяжело вздохнул и отпустил меня. В его глазах я заметил смешанные эмоции облегчения и всё же какого-то напряжения.
— Надеюсь, что такого желания у тебя не возникнет больше никогда, — серьёзно проговорил тот.
Я неловко улыбнулся.
— Не волнуйтесь, у меня нет на это причин.
— А тогда были? — нахмурившись сильнее, спросил он.
Я призадумался на пару секунд, а после ответил: — Тогда тоже не было. По крайней мере, серьёзных причин. В то время я причинял себе боль чисто ради интереса и считал это забавным.
— Вот как… Понятно. Интересно, что же в этом забавного, — мрачно проговорил тот.
Я решил поскорее сменить тему.
— Учитель, Вы… Говорили о наказании, — осторожно начал я, — я уверен, что Вы о нём не забудете, а потому хотел бы узнать, в чём оно заключается.
На лице сенсея на мгновение промелькнула азартная улыбка, а вся мрачность тут же прошла.
— Увидишь, когда мы пойдём купаться в источнике, — ответил он.
— То есть оно будет при Бене?! — тут же напрягшись, спросил я.
— Я ведь сказал, что буду учить тебя самоконтролю, а значит для того, чтобы ты держал себя в руках нужен кто-то ещё.
Кажется, я уже примерно догадываюсь, что это за наказание, но решил не продолжать эту тему и перевести её снова. К тому же все мои догадки могут быть ошибочными, учитывая натуру Аверилла…
— Так как мы скоротаем ночь? — тяжело вздохнув, спросил я.
— Страшные истории, как я понимаю, отменяются. Может, ты хочешь чего-нибудь перекусить?
Я хотел было отказаться, но желудок предательски заурчал.
— Чёрт… — ругнулся я, посмотрев на свой живот как на врага родины.
— Понятно, — вздохнул мужчина и поднялся на ноги, — идём.
— Куда? — так же поднимаясь, спросил я.
— У меня довольно неплохие отношения с хозяином этого дома, так что он разрешил мне пользоваться кухней этой ночью. Ты ведь хотел, чтобы я что-то приготовил тебе, не так ли?
Эта новость меня сразу обрадовала. Я с силой закивал. Если честно, то я думал, что этот момент настанет ещё не скоро.
— Тогда идём, — протягивая руку, сказал сенсей.
Я принял руку, после мы вышли из комнаты, и он повёл меня на кухню через очень тёмные коридоры.
— Хоть глаз выколи! — возмутился я, а после добавил, взяв руку учителя крепче, — Надеюсь, что Бен тут не навернулся…
— Уверен, с ним всё в порядке, — успокаивающим голосом сказал Аверилл.
Я лишь угукнул в ответ.
Мы дошли до кухни и включили свет. Она не отличалась чем-то особенным. Совершенно обычная кухня.
Я присел на пол у стены, чтобы не мешать учителю.
— Что ты хочешь? — спросил он, заглядывая в холодильник.
— Предоставлю выбор Вам, сенсей, — ответил я, слабо усмехнувшись.
Он пару мгновений посмотрел на меня, а после кивнул.
Мужчина начал доставать всё необходимое. Я не особо наблюдал за тем, какие продукты он вытаскивал, а потому решил спросить: — Что же Вы хотите приготовить?
— Кацудон, — спокойно ответил он, что-то делая на столе.
— Такая еда не вредна на ночь? — в полном шоке спросил я.
— Только не для тебя, Джесси, — посмотрев на меня, строго сказал он.
Я томно вздохнул и больше не спорил с ним. На готовку ушло не так много времени, как я изначально думал. Он приготовил два кацудона и поставил на стол.
— Вы тоже решили поесть? — с облегчённым вздохом из-за того, что он наконец хоть что-то съест, спросил я.
— Нет. Это для твоего друга.
У меня дёрнулся глаз.
— Но мы даже не знаем, где он. И почему Вы себе порцию не приготовили?!
— Я не хочу, — сухо ответил он, а после добавил, — вообще-то, он сзади тебя. Бен, сними с себя покрывало.
Я застыл от его слов, но довольно быстро сообразил, что происходит и медленно обернулся. Сзади меня стоял Бен, который с тихим недовольным рычанием пытался снять с себя покрывало. Это выглядело нелепо.
— Ты хотел меня напугать?! — спросил я, когда у меня наконец получилось заговорить.
— Ты первый хотел! — сняв с себя покрывало, ответил шатен.
— Но мы не рассказали ни одной истории!
— Потому что я сбежал!
— Садитесь уже за стол, — тяжело вздохнув, серьёзно проговорил Олдридж.
Я тихо рыкнул на него и сел на колени за один из столиков, который находился недалеко от кухни.
— Приятного аппетита, ребята, — сказал учитель и начал прибираться после себя.
— Спасибо, — ответили мы одновременно с Беном и принялись за еду.
Я лишь один раз в своей жизни ел кацудон, когда мы с друзьями зашли в кафе в другом городе и там оказался раздел с японской кухней, но по сравнению с тем, как вкусно его приготовил Аверилл, тот был лишь жалкой пародией.
— Учитель, этхо невероятуно вкусхно! — с набитым ртом заговорил Бен.
— Не разговаривай во время того, как ешь, — ответил Аверилл.
Прожевав очередной кусок, я тоже не удержался от похвалы: — Это действительно очень вкусно! Где Вы научились так готовить?
— Нигде. На самом деле я никогда не готовил это блюдо, но рецепт знал, так что решил попробовать. Рад, что вам оно понравилось.
Мы с Беном удивлённо переглянулись, но решили больше ничего не говорить и продолжить трапезу.
Когда мы закончили с едой, то за окном уже поднималось солнце.
— Источники откроются примерно через час, — ответил учитель, ставя на стол две кружки с чаем и забирая нашу посуду, — выпейте чай и вернёмся в комнату. Никто из вас не хочет спать?
Мы оба отрицательно помотали головой. Как ни странно, но я действительно не хотел спать. Вообще.
Мы довольно быстро выпили чай и, дождавшись, пока сенсей помоет посуду, направились в комнату. Вернувшись туда, мы сели на спальные места.
— Чем будем заниматься этот час?
— Может, ты скачаешь на свой новый телефон все необходимые приложения и перенесёшь галерею с музыкой? — предложил мой друг.
Это был отличный способ убить время, так что я согласился.
— Хозяин уже должен был проснуться, так что я пойду и поговорю с ним. Скоро вернусь, — сказал Аверилл и ушёл из комнаты.
Мы кивнули и начали разбираться с гаджетом. В итоге, этот час мы потратили на всё то, что предложил Бен, но успели так же чуть не подраться, так как я начал с ним спорить насчёт того, что он неправильно диктует мне номера наших друзей, а вскоре вернулся учитель и мы тут же успокоились.
— Следуйте за мной, — сказал он с тремя полотенцами в руках.
Мы тут же поднялись и направились за ним, а Бен шёл чуть ли не вприпрыжку. Я был уже не так рад этому, так как скоро начнётся моё наказание, но старался не подавать вида, что напряжён.
Он завёл нас в раздевалку и проговорил: — Снимайте кимоно и идём. Я оставлю полотенца рядом. Когда будем выходить — закутаетесь в них. Когда обсохните — оденетесь.
Мы подчинились и когда с одеждой было покончено — направились к источникам.