ID работы: 8742355

Главное — хвост!

Джен
PG-13
Завершён
154
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 6 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Джим Мориарти всегда считал себя чертовски привлекательным. Он был везунчиком, которого природа не обделила яркой внешностью и необычайной харизмой, но больше всего он гордился своими уникальными ушами. Кошачьи, чёрные и заострённые, они были идеальны до самых кончиков. Джим считал их изящными и невероятно красивыми, а при разговоре он то и дело прижимал и поднимал их, выражая интерес или заигрывая с собеседниками. Таким же чёрным, как и уши, был и его хвост — длинный, гибкий, находящийся в постоянном движении, что в приличном обществе считалось моветоном. Только что для общества моветон, то для Джима Мориарти норма и вызов. Поэтому, гордо подёргивая хвостом, Джим закономерно считал себя совершенством. А главной своей изюминкой он называл изящное белое пятнышко с тремя росчерками в виде маленькой короны, расположенное на внешней стороне левого уха. Такого не было больше ни у кого в целом мире.       Лишний раз крутанувшись перед зеркалом, Джим убедился, что тёмный приталенный костюм сидит на нём идеально, у шаловливо вильнувшего хвоста шерсть лоснится и блестит, и пятнышко на ухе видно — он был готов к встрече. Удовлетворившись, он хитро оглянулся на Морана, удобно развалившегося на диване его просторной светлой гостиной. Моран неодобрительно повёл тигриным полосатым ухом, а второе прижал к голове, выражая сомнение. Он был уверен, что не следует так открываться перед Шерлоком Холмсом, показывать ему своё лицо и называть имя. Лично с него хватило и того, что слепая старуха успела рассказать про голос Джима Шерлоку и Лестрейду. Дальнейшее ставило под угрозу весь их синдикат.       — Не гунди, пожалуйста, — попросил Джим, поправляя волосы.       — Я же молчу, — скептически ответил Моран, и кончик его тигриного хвоста шевельнулся.       — Твои уши выдают все твои занудные мысли.       — Даже мои уши понимают, что это глупо, а твоя гениальная голова нет. Вот парадокс.       — Ой, отстань, — раздражённо ответил Джим и поморщился. — Ты не осознаешь всю гениальность моего плана! К тому же, не зря ведь я больше недели изображал жалкого гея-айтишника. Ох уж эта Молли... — Он закатил глаза и недовольно покачал головой. — Ненавижу её длиннющие мерзкие невычесанные кроличьи уши!       — А по мне они милые, — пожал плечами Моран. — Ладно, буду прикрывать тебя. Только не заигрывайся. И не выпендривайся лишний раз!       — Ну что ты. — Джим опустил голову, пряча коварную улыбку, а его уши вытянулись и задрожали, выдавая нетерпение. — Конечно нет.       Местом встречи Шерлок Холмс, его желанная цель и новая любимая игрушка, символично выбрал бассейн, в котором больше двадцати лет назад утонул юный Карл Пауэрс, и Джим был искренне благодарен за этот выбор. Место, где он совершил своё первое преступление, стало точкой, где им суждено встретиться с Шерлоком и разрешить всё в одной-единственной кровавой дуэли. Моран не знал о полной версии плана, не догадывался, что плана, по сути, нет, и Джим мечтает накалить ситуацию, довести её до апогея и, возможно, погибнуть, но только с улыбкой на губах.       Шерлок Холмс, выскочка и показушник, не в меру любопытный и дерзкий детектив, пришёл вовремя. К назначенному часу он уже стоял на краю бассейна, смотрел на ровную гладь прозрачной голубоватой воды и ждал встречи со своей судьбой в лице блистательного и опасного Джима Мориарти.       Первым к Шерлоку, прижав лохматые собачьи уши, вышел Джон Уотсон в широкой измятой бежевой куртке, под которой он оказался обвешан взрывчаткой, той самой, которая уже унесла жизни двенадцати человек. Джиму нравилось наблюдать, как побледнел Шерлок, как дрогнули его руки, как в изумлении распахнулись глаза. И даже в момент наисильнейшего волнения он не поднял уши, спрятанные в копне волнистых волос. Чувствовал ли он приближение смерти? Осознавал ли, что и его драгоценного питомца вскоре постигнет так же участь, что и говорливую слепую старушку, обрекшую на гибель всех своих соседей?       Должен был чувствовать, должен был осознавать, и в этот самый момент вышел он — Джим из АйТи. Джим Мориарти. Дорогой Джим.       Шерлок смотрел на него, подняв пистолет, готовый вот-вот нажать на курок, а Джим улыбался, опустив голову и вызывающе дёргая своими потрясающими чёрными кошачьими ушами. Он любил играть, и смысл имела только игра, хождение по краю, наслаждение чувством вседозволенности и опасности, поэтому после незатейливого флирта Джим удалился, чтобы вскоре вернуться и подвести черту у этого коротенького раунда.       — Простите, мальчики, я такой непостоянный! — Его голос дрожал от восторга и жажды нового захватывающего поворота. — Но смею заверить... это единственный мой недостаток.       Последние слова прозвучали мрачно, на тон ниже, а взгляд Джима сделался суровым.       — Я не могу оставить вас в живых, — добавил он. — Всё, что я мог сказать, чтобы переубедить тебя, уже приходило в твою голову.       — Как и мой ответ, — решительно ответил Шерлок, — уже пришёл в твою.       Он снова вытянул руку с пистолетом, целясь в Джима, хотя и на нём, и на Джоне Уотсоне уже отплясывали красные точки снайперской винтовки. Шерлок смотрел твёрдо, смело, и после небольшой паузы он опустил руку, направляя пистолет на взрывчатку, которую не так давно сорвал с Джона. Джим только улыбнулся — что ж, он ожидал подобного и не был разочарован. Его ресницы подрагивали, уши сосредоточенно вытянулись, а дыхание стало сбивчивым, взволнованным. Он предвкушал момент опасности и триумфа, своеобразной русской рулетки, когда всё зависело только от воли случая. Джим выжидающе повёл левым ухом, словно говоря, ну же, Шерлок, давай...       Внезапно Шерлок прищурился, затем вскинул брови в немом изумлении, а потом и вовсе опустил пистолет. Джим напрягся — неужели он что-то упустил?..       — Или я могу переубедить тебя прямо сейчас, — сказал Шерлок, игнорируя непонимание Джона Уотсона. — И ты отзовёшь снайперов.       — Попробуй, — равнодушно пожал плечами Джим. Он был немного разочарован, игра теряла былое напряжение, но ему всё ещё было любопытно.       — Сейчас, только лоб промокну, совсем разволновался, — сказал Шерлок, достал из кармана платок и провёл им по абсолютно сухой коже лба.       Джим нахмурился, не понимая этих манипуляций. А Шерлок, изображая волнение, нервно поправил волосы, медленно поднял уши, спрятанные в густых кудрях, и потёр правое платком. Джим побледнел и ощутил пробежавший по спине холодок. А Шерлок, чёртов подонок, победно улыбнулся.       Шерлок Холмс, сколько себя помнил, ненавидел свои чёрные заострённые кошачьи уши. Он считал их ужасными, пошлыми и несуразными, жуткими маяками, передающими твоё настроение окружающим людям. Кто вообще мог бы представить, что на его кудрявой растрёпанной голове будут торчать дурацкие маленькие уши?.. Чаще, из-за густоты и пышности волос, они напоминали дьявольские рожки, и Шерлок поначалу закалывал их женскими заколками, а потом научился держать их постоянно прижатыми к голове. Хвост же, который часто подрагивал от возбуждения, стоило лишь появиться на горизонте новому делу, он прятал под длинным пальто, а дома под халатом. Его новый спутник, Джон Уотсон до сих пор удивлялся тому, что кто-то в современном мире до сих пор стыдился ушей и хвоста. А Шерлок не столько стыдился, сколько не желал становиться для окружающих открытой книгой.       Больше всего Шерлока раздражало некрасивое белое пятно на его правом ухе — несуразное, бесформенное, словно перевёрнутая корона, абсолютно нелепое и неправильное. Шерлок на всякий случай закрашивал его, чтобы никто даже случайно не заметил эту пошлость. Ладно уж уши, но это кошмарное белое пятно!.. Кто же мог знать, что именно эта метка станет его призрачным шансом на спасение. Как только Джим Мориарти, подрывник и его новый враг, повёл ухом в предвкушении очередного взрыва, способного убить их всех, Шерлок заметил точно такое же зеркальное пятно на его ухе и сделал соответствующие выводы.       Занятно: он никогда не верил в предназначенных и считал, что сказки об одинаковых метках на ушах разных людей это обычная глупость. Теперь он, ни много ни мало, смотрел на человека, у которого было то же самое пятнышко, что и у него, а что хуже всего — они и правда были чем-то похожи. Но подумать о том, что его предназначенным стал психопат и убийца, Шерлок решил позже, а сейчас ему оставалось надеяться, что для Джима Мориарти это тоже будет хоть что-нибудь значить.       Пауза затягивалась. И всё же, к откровенному удивлению Шерлока, Джим внезапно закатил глаза и произнёс:       — Неудачный день для смерти.       — Нашлись дела поинтереснее? — весело спросил Шерлок, прижав уши обратно к голове и спрятав их от взгляда ничего непонимающего Джона. Потом он будет долго думать обо всём этом, а сейчас он не мог отказать себе в соблазне порадоваться победе.       — Ещё увидимся, — тихо ответил Джим, отступив в тень. Он сразу сделался мрачным и задумчивым, а от былого веселья на его лице не осталось и следа.       — Увидимся, — подтвердил Шерлок. — И прекрати приходить на Бейкер-Стрит, пока нас нет. Шерсть с твоего хвоста постоянно остаётся на кровати.       — Я не линяю, так что ты ошибся в своих выводах. — Джим усмехнулся и недовольно вильнул оскорблённым хвостом.       — Ещё как линяешь, — уверенно ответил Шерлок. — На брюки посмотри.       Джим проигнорировал его слова, развернулся и неспешно направился к выходу. На прощание он щёлкнул пальцами, и красные точки снайперских прицелов исчезли, словно их и не было.       Как только за ним закрылась дверь, Шерлок махнул рукой по волосам, надёжно прикрывая кудрями ухо. Ему казалось волнительным и странным то, что Мориарти не решился убить своего потенциального соулмейта, несмотря на то, что они были врагами. Видимо, решил обдумать внезапное открытие и дать ему оценку чуточку позже.       Игра становилась интереснее.       — Что заставило его передумать? — спросил Джон, нервно отряхнув куртку.       — Скоро узнаем, — ответил Шерлок, смотря на ту дверь, за которой скрылся Мориарти. — Скоро всё узнаем.       А Джим, продолжая считать себя чертовски привлекательным, настоящим везунчиком, которого природа не обделила яркой внешностью и необычайной харизмой, решил, что, ну и ладно, подумаешь, уши у него неуникальные и хвост линяет. Главное, что Моран, который теперь уверенно вёл его машину по ночным улицам города, не рассмотрел пятно на ухе Шерлока и не знал, что у босса возник внезапный предназначенный в стане врагов.       — Про хвост, — нарушил тишину Джим, — только попробуй хоть раз пошутить про мой хвост.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.