ID работы: 8743722

Гениальный Гарри

Гет
NC-17
Завершён
8310
автор
ExZeFRio бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
233 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8310 Нравится 1645 Отзывы 2637 В сборник Скачать

Глава 10 или Второе испытание.

Настройки текста
      — А-А-А-А-А! — визг девушки из гостиной разбудил Гарри с утра. Поттер, быстро схватив самое необходимое в такой ситуации, пулей выскочил из спальни. В левой руке был нож обратным хватом, а в правой — палочка, на которой уже светилось, готовое сорваться заклинание. В одних штанах от пижамы.       На него уставились две пары глаз.       Оказалось, две вейлы просто обливали друг друга водой. Просто Габриэль не хотела с утра просыпаться, и Флер пошла на крайние меры. Облила водой. Габби отомстила. Они заигрались, и в один момент кто-то из них заорал.       Халатик Флер был тоже мокрый, и только проснувшийся Гарри еще не успел собрать все свои мысли в узду. В общем, взгляд задержался на груди, которую облепила мокрая ткань. Естественная реакция организма последовала быстрее, чем Гарри успел даже осознать, куда он смотрит. Когда осознал, то быстро взял свой домашний халат с вешалки, стоявшей рядом с дверью спальни, и молча пошел делать кофе, перед этим со всей дури кинув нож в смайлик на стене, выражая этим свое недовольство. За ним последовали все ножи, которые он невольно поднял за собой левитацией. Пару ножей он всегда держит на тумбочке (рядом с кроватью).       «Не квартира, а музей холодного оружия», — постоянно говорила Флер.       Гарри молча сделал себе кофе, вышел, смотря перед собой, сел на свое кресло и только после этого перевел взгляд на замерших вейл.       — Сегодня чертов день второго испытания. И вы именно сегодня решили разбудить меня в семь утра? — Флер и Габриэль начали извиняться в большей степени на французском.       — Стоп, — перебил их немного красный Гарри, — идите обе переоденьтесь, пожалуйста.       Габриэль сразу побежала в спальню к шкафу. Флер же, качая бедрами, подошла к нему и наклонилась, чтобы их глаза были на одном уровне.       — Мне… точно надо переодеваться, mon amour?       Конечно, она была без белья. Конечно, под действием гравитации халат открыл для взора Гарри её соблазнительную грудь. Флер видела, с каким он трудом поднял голову и уставился ей в глаза: на его шее напряглись вены, чтобы голова невольно не опустилась; брови были нахмурены.       — Да, я уверен. Иди, Флер.       Она поставила почти все и проиграла.

***

      Спустя некоторое время, они обе вышли в форме Шармбатона.       — 'Арри, я пойду отведу Габриэль к мадам Максим, она зачем-то просила.       — Да. Хорошо.       Когда дверь за сестрами закрылась, Гарри начал рассуждать. С реакцией его организма надо что-то делать. Ему хочется Флер. Очень хочется. Но… что можно придумать? Разве что временные меры. Пожалуй, холодный душ.       Тут Гарри что-то почувствовал. На грани сознания что-то засвербило, зачесалось, требовало к себе внимание. Такое бывало пару раз с ним. Перед встречей с василиском, к примеру. Прислушавшись к себе, он резко понял, что не с ним что-то случится.       Флер. Что-то с Флер.       Он, схватив палочку, побежал в сторону, куда ему подсказывало это чувство. Подбежав к месту назначения, он увидел, как его Флер кто-то зажимает на подоконнике и рвет на ней одежду.       Выхватив нож из кобуры на предплечье, Поттер проткнул одну руку нападавшему, тут же заворачивая её ему за спину и впечатывая колено ему в лицо. Раздался хруст. Когда Роджер Дэвис, а это был именно он, упал, держась за нос, но еще в сознании, Гарри добавил ногой с маху в челюсть, тем самым вырубая когтевранца.       Флер тут же скользнула к нему в объятия, содрогаясь…

***

      Флер спокойно возвращалась от директора. Мадам Максим отпустила её, сказав, что ей надо поговорить о чем-то с Габриэль, и что она может идти. Флер была немного расстроена утренней реакцией Гарри. Она надеялась на нечто менее холодное и отстраненное…       — Эй, почему такая красавица гуляет одна? — нагло ухмыляясь, спросил какой-то парень, маслянисто смотря на нее.       Игнорируя его, Флер пошла дальше. Она знала, что стоит только ответить им любым голосом хоть что-нибудь, тогда они подумают, что это шанс.       — Некрасиво игнорировать, когда с тобой говорят, детка.       «Просто иди дальше, Флер, просто иди дальше», — уговаривала себя вейла, ускоряя свой шаг.       Но её резко схватили за руку и прижали всем телом к подоконнику.       — Я знаю таких как ты, не волнуйся, я заплачу, просто скажи, сколько обычно платит Поттер, я заплачу вдвое больше… — прошептал он на самое ухо Флер, пока его руки разрывали её одежду. Палочку она (дура!) оставила дома, потому что уже отвыкла, что может быть в опасности, когда Гарри настолько рядом. Флер начала чувствовать отчаянье.       Но тут кто-то резко оттянул этого мерзкого человека от нее и вырубил. Это был её Гарри. Она быстро влезла в его теплые, безопасные объятия. Он обнял её в ответ и начал легко поглаживать по спине. Так они простояли несколько минут. Вейла взяла себя в руки.       «Сейчас или никогда», — поняла Флер. Пора идти Ва-банк, иначе никак. Она резко подняла голову и сказала, глядя ему в глаза:       — 'Арри, я люблю тебя, — и накрыла его губы своими. Чувствуя, что он не отвечает, а просто замер, она бросила взгляд в его ледяные глаза и, выпутавшись из объятий, трусливо сбежала.       «Дура, все испортила! Все так хорошо шло!» — думала Флер, глотая слезы. Добежав до квартиры, вейла завалилась на кровать и просто ревела в подушку. Она все испортила.

***

      Гарри стоял. Его стеклянный взгляд был направлен прямо перед собой. Если бы его мысли можно было описать двумя словами, то это были бы: «Error 404».       Он не знал, что делать и как реагировать. Гарри сел на подоконник, рядом с вырубленным Роджером на полу. На тот подоконник, на котором только что чуть не изнасиловали его Флер. Его…       Закурил.       Затянулся… выдохнул.       Никакие мысли в голове так и не появились. Пусто. Он просто не мог сформулировать ничего цельного. Только обрывки. Пустота.       Пугающая пустота.       Тяжка. Выдох.

***

      Так они и провели несколько часов, которые были у них до второго задания.       Флер сначала рыдала, потом просто лежала и думала.       Гарри курил. Скурил всю пачку. В голове у него все еще было пусто.

***

      Поттер немного опоздал на второе задание. Он, смотря стеклянным взглядом на дорогу, остановился у судейского стола, не взглянув на Флер. Что чуть не вызвало у вейлы новый приступ слез.       — Где ты был? — важно и с укором спросил кто-то. — Испытание вот-вот начнется.       Гарри увидел за судейским столом Перси Уизли. Крауч всё еще не выздоровел.       — Ну-ну, Перси, — вмешался Людо, облегченно вздохнув при появлении Гарри. — Дай ему хотя бы осмотреться.       Бэгмен расставил участников вдоль берега озера на расстоянии десяти футов друг от друга. Гарри стоял с краю, и его взгляд все еще был прямо перед собой. Флер смотрела только в его сторону. Она ждала, что он хотя бы взглядом пожелает ей удачи.       — Все в порядке, Гарри? — тихо спросил Бэгмен, держа его от Крама еще на несколько футов. — Знаешь, что делать?       Поттер просто кинул мимолетный взгляд на Лжебэгмена и едва заметно кивнул.       — Что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнем по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счет три! Раз… два… три!       Пока все участники уже были под водой, Гарри только разжевал жабросли и поплыл, ожидая, когда они заработают. Прошла примерно минута.       Гарри поглядел на свои руки. В зеленой озерной воде они казались призрачными, между пальцами выросли перепонки. Он изогнулся и взглянул на ноги: голые ступни вытянулись и тоже сделались перепончатыми, отросли ласты.       Ледяная вода вдруг стала прохладной, приятной и удивительно легкой. Гарри вытянул руки, сильным гребком развел их в стороны вдоль тела, заработал ногами-ластами и удивился, как быстро он плывет. И видел теперь ясно и далеко, даже можно было не моргать. Скоро Гарри заплыл так глубоко, что уже не мог различить поверхности озера и направился прямо ко дну.       Уже около дна он развернулся всем телом к поверхности. Свет едва проникал туда, где был Гарри. Была противоестественная тишина. Он был под огромной толщей воды. Он был как будто вне всей этой суеты и всех волнений. Непередаваемое чувство.       Неожиданно ему стрельнула в голову мысль, а Флер подготовилась к этому соревнованию? Вряд ли она знает про всю живность озера. Эта мысль чуть не заставила его броситься на её поиски, но он хоть и с усилием, но остановил себя. Она справится.       Он. В нее. Верил.       Вдруг вдалеке он услышал обрывок русалочьей песни из яйца. «На поиски даем мы Тебе один лишь час…»       Гарри ускорился. «… Минуло полчаса — спеши! Скорей пропажу забери…»       Подплыв к городу русалок, он был удивлен. Не только тем, что фактически это полноценная цивилизация, но и тем, что его не трогали. Последний факт Гарри объяснить не смог. Они постоянно выплывали из своих домов, перешептывались, указывая на перепонки на его руках и ногах.       На главной площади Поттер увидел пленников: Рон, та кудрявая (он опять забыл её имя), Чо Чанг и Габриэль.       «Вот почему она понадобилась мадам Максим с утра!» — с неожиданной злостью понял Гарри.       Он уже планировал отрезать Рона и тащить на поверхность, но…       Габриэль, она сестра Флер. Флер расстроится, если с Габби что-то случится, да и он сам… наверное.       Он остановился и замер, задрав голову. Постояв так пару минут, он начал осмыслять всё, что с ним произошло за день: Флер, её поведение, её заигрывания, её признание, её обида на его ступор.       Он понял именно тут, вдалеке от всех «рыбок», в окружении настоящих рыб. Именно тут, под толщей воды, куда едва достигает свет. Именно тут, в давящей тишине, он понял.       Он тоже её любит.       Он очень максимально чертовски и критично её любит. Он просто не представляет себя без неё. Он бы отдал свою жизнь за неё.       Ему плевать на всё: на Турнир, на Рона, на всех. Он не оставит её сестру тут. Он дождется Флер, и они вместе выберутся отсюда.       Когда Гарри это понял, у него как будто свалился огромный залежавшийся камень с души.       Теперь все будет… лучше.       Просто лучше.

***

      Но Флер все никак не приплывала. Вот Крам с головой акулы забрал Гермиону, вот Седрик с головным пузырем забрал Чанг, но Флер все еще не было.       Ну что ж…       Он резко выдернул нож и разрезал одним махом удерживающие веревки Рона и Габриэль. И пока русалы вокруг не опомнились, Гарри максимально быстро погреб на поверхность.       Он слишком долго был внизу.       До поверхности еще очень далеко, а Поттер чувствовал, что действие жаброслей заканчивается.       Стало тяжело дышать. Заболела шея там, где находятся жабры. Вода перестала казаться такой приятной. Свет все ближе и ближе.       Гарри изо всех сил начал грести ногами, несмотря ни на что. Дышать больше не получилось. Нужно плыть… плыть… веки… такие… тяжелые.       Нет! Не сейчас, когда он только во всем разобрался.       Когда он понял.       Эта мысль открыла второе дыхание, Гарри распахнул глаза и заработал ногами с удвоенной силой. Вынырнул! Он глотал воздух и наслаждался им, словно впервые в жизни вздохнул полной грудью, держа Габриэль и рыжего на плаву вместе с собой.       Рон и Габриэль очнулись именно в этот момент. Уизли, выплюнув воду, заморгал от яркого дневного света и повернулся к Гарри.       — А эту ты чего вытащил?       За что тут же получил Легендарным Лбом, Отражающим Авады, в нос и вырубился.       Конечно, ошибочность этого решения он осознал сразу же: плавать не умел ни он без жаброслей, ни Габриэль, ни вырубленный Рон. Но они каким-то чудом догребли до берега.       Мадам Помфри возилась на берегу с Гермионой, Крамом, Седриком и Чжоу, укутывая их в толстые шерстяные одеяла. Дамблдор и Людо Бэгмен радостно заулыбались Гарри. Флер бросилась навстречу и, упав на колени, обняла Габриэль, шепча ей что-то на французском.       Потом поднялась и крепко прижалась к Гарри, ища утешения и что-то неразборчиво говоря, постоянно сбиваясь с мысли, время от времени прыгая от него к Габриэль и обратно.       — Там гриндилоу… они напали… Гарри, мне так жаль… мне не стоило говорить того… que je t'aime tellement… mais c'est l'enfer vraiment (перевод: что я так сильно тебя люблю, но это правда, черт возьми)… а Габби… Я… не смогла… — и она разрыдалась. Гарри просто поднял её лицо за подбородок, смотря прямо ей в глаза.       — Там, на дне, я кое-что понял. Кое-что очень важное, — потом он неуверенно и кривенько, но зато искренне улыбнулся. — Je suis malade d’amour pour toi (дословно: я болен от любви к тебе), — и поцеловал. Сначала Флер застыла, но потом неуверенно ответила. А потом увереннее… и увереннее…       Стоп. Он знает французский?..       Кажется, где-то были аплодисменты.        А чувства — это не так уж и плохо.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.