ID работы: 8745699

Что написано пером...

Джен
G
Завершён
3
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Бекки задумчиво оглядывала большую охваченную голубым сиянием воронку, зависшую над крышей невысокого дома.       — А ты уверена, — протянула она, обращаясь к Аскольду, — что стоило это нажимать?       В ответ девушка пожала плечами и откусила оставшееся от недавнего ужина яблоко.       — Она как-то нехорошо гудит, — задумчиво сказала Эффи, глядя на пульсирующее пятно света.       Дверь дома тихо скрипнула, заставив девушек вздрогнуть, и на пороге показалась уставшая Рысь.       — Вы чего убежали-то, не доели, мне за вами еду убирать пришлось, — пробормотала она и замерла, услышав монотонный гул воронки над головой. Она медленно подняла взгляд. — Твою мать!       — Тихо-тихо, — подлетела к ней Фейри, обнимая подругу за плечи. — Ничего страшного, мы просто нажали…       — Чего вы нажали?! — она ошалело оглядела стоящих перед домом уерлибов, задержав взгляд на небольшом устройстве, которое окружало тусклое голубое свечение — почти такое же, как-то, что формировало воронку.       — А нечего было оставлять машину времени во дворе! — Аскольд выглянула из-за спины Пельмеши.       — Не машину, а неиспытанный прототип маши… — Рысь хотела-было сказать что-то ещё, но тут шум от воронки усилился, она замерцала и исчезла, и девушки увидели, как в последнее мгновение из неё в высокую траву упал маленький дымящийся предмет.       Они удивлённо переглянулись, и Броги шагнула в кусты, аккуратно подбирая неизвестный объект.       — Это… — Дин подошла поближе. — Это что вообще?       — Книга! — Эффи выхватила предмет из рук Броги и попыталась разобрать надпись на почерневшей обложке. — «Новейшая история», — торжественно прочла она наконец.       — Учебник что ли?       — Ага, — книгу взяла Райтер. — Школьный учебник!       — Народ! — крикнула тут же протиснувшаяся вперёд Фейри. — Вы понимаете, что это значит?! У нас в руках учебник истории из будущего!       — Ну-ка отдай, — ещё дымящийся трофей выхватила Бекки, тут же начав перелистывать обгоревшие страницы. — Оглавление… Так… Нашла!       Девочки заглянули ей через плечо и увидели написанное большими буквами название главы: «Унитарная авторитарная республика уерлибов». Фейри запищала, подпрыгивая на месте, а Дин тут же принялась перелистывать страницы.       — Император Дин! — вскрикнула она и закрыла лицо ладонями. — У нас получилось, девочки! Получилось!       — Подождите, — Креветка подошла ближе. — Как получилось-то, если мы ещё даже ничего не начали?       — Ну так давайте начнём!       — Да, нам ведь нужен был какой-то повод! Так вот он!       — И мы знаем, что победим!       — Правда, давайте начнём!       И они начали.       Прочитали книгу от корки до корки — не считая нескольких страниц в главе про УАРУ, видимо, затерявшихся где-то в воронке. Открывая глаза по утрам, каждая из них вспоминала написанные безучастным свидетелем строки о величии чудом построенной империи, которую им ещё только предстояло создать. Перед их глазами проносились слова, описывающие Золотой век подвластной им земли, восхваляющие мудрость и справедливость завоевавших власть девушек, расписывающих радостную любовь народа к новой республике. Эта книга стала для них путеводной звездой на пути к славе, она сподвигла их встать во главе целого народного войска. Она заставила их сотворить свою историю.       Девушек печалило только одно — в книге ни слова не говорилось об их собственных судьбах. Глава про УАРУ начиналась с описания времени незадолго до восстания, затем дотошный автор подробно излагал военные планы и стратегии, а после, сразу за несколькими вырванными страницами, говорилось о великой славе, постигшей изобильную землю, в которой жил и сам автор попавшего в прошлое труда.       Знания, полученные уерлибами из учебника, оказались ключом к их победе. Они изучали карты уже произошедших битв, зная каждый шаг врага наперёд. Они благодарили дотошного историка за подробные экскурсы в экономику и промышленность. Они с интересом вчитывались в скурпулёзные описания новейших научных достижений, опередивших своё время на несколько веков.       — Я хочу, чтобы испытания были в день коронации! — сказала Рысь и проглотила кусочек пирожного — первого признака их безоговорочной победы.       — А вдруг твоя машина тут всё разнесёт? — в который раз задавала Бекки вопрос, который остальные предпочитали игнорировать.       Так или иначе, все согласились, что об отправке целого дворца в неправильное время историк всё же упомянул бы, и показательное открытие портала в далёкое будущее было решено провести сразу после того, как Дин официально возглавит молодую республику. Когда этот торжественный день настал, все улицы были заполнены толпами приветствующих императора людей, а видео коронации транслировалось на весь мир. Тяжёлая корона с драгоценными камнями легла на чёрные волосы Дин, и город утонул в громе аплодисментов и звуках нового гимна. После официальной части гости проследовали из дворца к маленькому уютному садику, где аккуратное металлическое устройство уже призывно гудело на специально подготовленной площадке, так что оставалось лишь нажать несколько кнопок, чтобы своими глазами увидеть любую точку в истории вселенной.       Рысь протиснулась сквозь толпу и склонилась над своим детищем, поворачивая колёсики-регуляторы и щёлкая тумблерами вверх-вниз. Вскоре она выпрямилась, подав таким образом знак остальным: готово.       Воздух наполнился электричеством — казалось, его почти можно потрогать. Зелёная трава пригнулась, будто от ветра, и над головами собравшихся возникла уже знакомая уерлибам воронка — такая же огромная, пульсирующая голубым сиянием и издающая мерный низкий гул. Гости заворожённо смотрели на удивительное явление, и вдруг она стала активнее, разрослась почти до размеров дворца и схлопнулась, выплюнув перед этим несколько ещё горящих страниц, которые плавно скользили по воздуху под удивлёнными взглядами толпы.       — Это же…– неверяще прошептал кто-то из уерлибов, и девушки, грубо расталкивая остальных, тут же бросились за плывущей по ветру бумагой.       Пока одни из них пытались поймать почерневшие листы, другие объявили испытания машины оконченными и позаботились о том, чтобы небольшой сад был быстро очищен от случайных зевак. Уже через несколько минут кроме них на улице никого не было.       — Дин, — Пельмеша передала правительнице три сильно обгоревшие страницы.       Та молча взяла их и стала медленно пролистывать, пытаясь разобрать текст, в некоторых местах полностью покрытый сажей или вовсе прожжённый горячими искрами.       — Эта же та книга, да? — не вытерпела Рысь, нарушив напряжённую тишину. — Потому что, ну, было бы неприятно, если бы это была не та книга.       — Это та книга, — тихо сказала Дин и протянула листы Бекки. Та начала бегло просматривать сохранившиеся строки.       — Ну что там уже? — нетерпеливо крикнула Броги.       Бекки посмотрела на девушек и сглотнула.       — Это про нас, — сказала она наконец, собравшись с мыслями. — Помните, мы жалели, что там нет ничего про нас? Вот, — она указала на страницы. — Есть.       — И что там? — улыбнулась Креветка.       — Надеюсь, — смеясь, вставила Броги, — нам хотя бы памятник поставили, а то зачем это всё?       Бекки обвела их угрюмым взглядом.       — Лучше сами прочитайте.       Уерлибы запротестовали, требуя хоть какого-то краткого пересказа. Герцогиня вздохнула.       — Нет, — начала она и посмотрела на Броги. — Нет, нам не поставили памятник. Мы построили великое государство, которое не пало аж до времён написания этого учебника, но…       — Это мы и из книги знаем!       — …но никто не сказал нам спасибо. Через пару лет после коронации, когда всё вроде как устаканилось, мы потеряли бдительность, и наши враги смогли убедить всех в том, что мы пришли к власти благодаря многочисленным жертвам среди мирного населения. И что, уже управляя страной, делали это эгоистично и безнаказанно. Большинство из нас выслали из государства, а императорскую семью, — она перевела взгляд на Эффи, — состоящую из троих человек, казнили. Государственный строй менять не стали. В учебниках это называли не революцией, а чем-то вроде очищения трона — там целый абзац сгорел, невозможно нормально прочитать.       — Но мы ведь читали конец учебника, — прошептала Фейри. — Там было написано, что мы героини.       — Да, — Бекки кивнула. — Я так поняла, автор этого учебника — первый, кто решился посмотреть на нас как на жертв интриг. И, судя по тексту, это весьма революционная точка зрения. Я даже начинаю переживать за его карьеру после этой книги.       — За его?! — Патрик шагнула вперёд, забрала у герцогини бумаги и начала быстро их просматривать. — Но мы же можем это изменить, правда? У нас есть книга, эти страницы, чёрт, у нас даже машина времени есть!       Бекки и Рысь переглянулись.       — Ну…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.