ID работы: 8753042

Соломенная Голова

Слэш
PG-13
Завершён
88
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 9 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

Baby, can't you see I'm calling

— Это всё выдумки, — Фыркает Конрад, сложив руки на груди. — Ну раз выдумки, тогда поцелуй его, — Усмехается Маркус. — Да, Конрад, — Поддерживает его Норт, — Раз ты такой смелый и не веришь в эти истории, поцелуй Соломенную Голову. Это своего рода традиция - пугало на кукурузном поле старика Андерсона принимает ежегодное участие в праздновании Хэллоуина. В прошлом году Коннор, старший брат Конрада, должен был засунуть кукурузный початок Соломенной Голове в ширинку в качестве имитации члена. Коннору исполнилось восемнадцать в том году, и это было некое «посвящение». В позапрошлом году пугалу дарили шляпу, годом раньше - поили алкоголем, вылив в нарисованный на мешковине рот пол бутылки дешёвого рома. Говорят, на один из Хэллоуинов Соломенную Голову даже сняли с крестовины и хотели прокатить по городу в тачке, но старик Андерсон услышал возню и пресёк развлечение на корню, расшугав подростков выстрелом в воздух из своего револьвера. В этом году всё шло немного по-другому: на сам праздник обещали дождь, а ещё Андерсон наверняка будет сторожить поле, как и в том году - поэтому кучка детей пробралась на поле к пугалу за несколько дней до Хэллоуина. Вдалеке уже сверкала молния - грома пока не было слышно, но где-то за городом уже знатно заливало дождём. — Ребят, — Подал голос Саймон, — Давайте вернёмся по домам, а то поле от дождя размоет. Не хочу таскаться по грязи. — Давай, Конрад, пошевеливайся, — Снова поддакнула Норт, — Поцелуй этого красавчика и пойдём уже греться. «Красавчиком» Соломенную Голову можно было назвать только в качестве издевательства. Дырявые ботинки наверняка ещё сороковых годов, драные джинсы, измазанные старой краской, землёй и ещё бог знает чем. Затасканная кожаная куртка с дырками от сигарет, заплатами на локтях и оторванным карманом, старые садовые тканевые перчатки, пришитые к рукавам и набитые соломой - и сама Соломенная Голова. Небольшой мешок, набитый сухой травой и перевязанный верёвкой у горла, чтобы обозначить эту саму голову. Глаза-кружочки и жуткий рот-полоска были нарисованы на мешке то ли углём, то ли маркером - но ни дождь, ни алкоголь не могли смыть эту полуулыбочку. Нос у Соломенной Головы отсутствовал вообще, даже рисовать не стали. Держалось чучело на высокой крестовине - ноги были привязаны, а руки просто перекинуты в локтях назад, через поперечную доску, так что как он до сих по не свалился оттуда, было загадкой.

Too high Can't come down

А ещё про Соломенную Голову ходила страшилка, будто пугало оживает по ночам и бродит по полю в поисках выхода - ну и, конечно, на Хэллоуин эту байку вспоминали чаще обычного. — Можешь выпить для храбрости, — Добродушно усмехнулся Маркус, протягивая бутылку пива, завёрнутую в бумажный пакет.

There's no escape I can't wait I need a hit Baby, give me it

Конрад от пива отказался. Вытянул руки и схватился за плечи Соломенной Головы - они почему-то были твёрдые, не соломенные. Наступил кроссовком на ботинки пугала и подпрыгнул на одной ноге, быстро чмокнув пыльный мешок в нарисованную улыбку.

With a taste of your lips I'm on a ride

Встал обратно на землю, тут же вытирая рот - и, наверное, голова Соломенной Головы держалась на честном слове, потому что сразу после поцелуя она с жутким соломенным хрустом склонилась к плечу, едва не оторвавшись от тела.

Losing my head Spinning round and round

Конрад дёрнулся назад, испугавшись, и через секунду сзади послышался смех. Снова засверкала молния. — Ну и как он, хорош в поцелуях? — Спросила Норт, всё ещё хихикая, но Конрад ничего ответить не успел. Над полем грохнул выстрел, похожий на гром, но когда металлически бахнуло снова, стало ясно - это не гроза, это старик Андерсон и его револьвер. Куча подростков бросилась бежать - Хэнк и так считался местным сумасшедшим, а уж когда бухал, становился вообще невменяемым - а бухал он почти всегда. Грохнул третий выстрел. Было непонятно, палит он в воздух или целится в кого-то - но дети бежали, не оглядываясь. Никому не хотелось знать, насколько Хэнк хороший стрелок. Он даже был прав - это старое кукурузное поле было его собственностью, как и кукуруза, растущая на нём - как и пугало, стоящее почти в центре. Бежали до самых домов, запыхавшись, но к концу стало даже весело - теперь это было приключение и подвиг, которым можно было похвастать. Конрад не собирался хвастаться своим посвящением, но всё равно был горд собой. Он выполнил задачу и не струсил. Ну почти. Закрапал мелкий дождь, снова засверкало и послышались далёкие раскаты грома. Саймон натянул рукава куртки на ладошки и заявил что мокнуть не собирается. Маркус на правах его парня вызвался провожать его до дома. Конрад, как джентльмен, предложил Норт свою куртку и свою компанию по пути до её дома - но она отказалась, похихикав, что парень Конрада будет ревновать. Он сначала не понял шутки - а потом, уже снимая мокрые кроссовки дома, фыркнул. Ночью спалось плохо. Снилось, будто его что-то душит - то ли верёвка, то ли… мешок! Мешок на голове, перевязанный на шее верёвкой - туго и сложным узлом, не развязать и не вдохнуть. Конрад всю ночь метался, пытаясь содрать этот пыльный мешок с головы - а когда проснулся, оказалось, что он просто запутался в одеяле и натянул его на голову. В дверь глухо шлёпнулась утренняя газета. Конрад натянул носки и закутался в свитер прямо поверх пижамы. Надел тапки, налил себе чай и открыл дверь, чтобы забрать корреспонденцию.

It's getting late To give you up

На крыльце лежал спелый кукурузный початок. Конрад осмотрелся - на мокрой после дождя земле остались размытые следы. Значит, не кидали через забор, а зашли и положили. Вот же засранцы. — Очень смешно, — Совершенно не смеясь, заявил Конрад перед началом первой пары и выложил початок на стол Маркуса. — Чья это была идея? Маркус осмотрел початок и глянул на Норт. Норт подняла брови. — Что это должно значить? — Спросила она, делая вид, что не понимает. — Не знаю, — Пожал плечами Конрад, — Это вы мне объясните. Никто не хотел признаваться. Более того, они все сделали вид, будто не знают, что этот початок оказался у Конрада на крыльце - и тем более не знают, кто его туда положил. — Должно быть, это подарок от Соломенной Головы, — Усмехнулась Норт, — Раз никто из нас этого не делал. — Но кто-то же его сорвал. И принёс. — Глядя на кукурузу, проговорил задумчиво Саймон. — Твой брат ведь учится в полицейской академии? — Хмыкнул Маркус, — Ну вот пусть он расследует это дело. Дёргать брата по таким мелочам Конрад бы не стал. Он даже не хотел знать, кто из них это устроил - ему просто было немного обидно. Он ведь прошёл посвящение, почему над ним так шутят? Следующая ночь тоже принесла кошмар. Он был на кукурузном поле, он заблудился и не мог найти выход - со всех сторон его обступали высокие, плотные стебли, и никаких тропинок не было видно, а потом настала тёмная ночь, и Конрад совсем потерял ориентиры.

It's in the air And it's all around

На этот раз на крыльце лежал букет цветов, если его можно было так назвать. Три криво оторванные ветки сирени и поверх них несколько красных маков, выдранных с корнями. И это было совсем не смешно, потому что они наверняка были вырваны из чьего-то сада, но прямо сейчас предъявить было некому. Суббота, Норт уехала к каким-то своим тёткам, а Маркус и Саймон ещё вчера договорились пойти в кино. Конрад отрезал лишнее и поставил пахучие веточки и яркие цветы в стакан с водой. Выбрасывать их было жалко, да и мало ли - вдруг в мусорном ведре их заметит хозяин или хозяйка дерева и цветов и тут же заподозрит Конрада в порче имущества. Аманда отвлекла от рассматривания нежно-розовых лепестков сирени - сунула список покупок и дважды напомнила про конфеты к Хэллоуину, хотя они тоже были в списке. Дважды подчёркнуты. Конрад загрёб конфет в пакет и взвесил. Подумал немного, досыпал ещё и взвесил снова - только потом нажимая кнопку и наклеивая ценник. Мимо с мрачным видом и перегаром проплыл Хэнк, везя перед собой тележку с продуктами. Хотя, скорее всего, тележка была нужна для поддержания вертикального положения Хэнка - в ней был только хлеб, консервы и бутылка горячительного. — Эй, — Хрипло протянул Андерсон, щурясь на Конрада, — Ты вчера был на моём поле? — Это было позавчера, — Не стал отнекиваться Конрад, хоть и напугался. — Но мы просто пришли и ушли, ничего не трогали и не портили вашу кукурузу. Извините, — Попытался он протиснуться, но Хэнк перегородил ему дорогу тележкой. — Знаешь, парень, — Протянул он, недобро щурясь, — Я ведь не от вас поле защищаю. Я вас защищаю. — От чего? — Не понял Конрад. — От пугала, — Совершенно серьёзно процедил Хэнк. — Проспитесь пожалуйста, мистер Андерсон, — Попросил Конрад как можно вежливее и всё-таки протиснулся к кассе. К вечеру Конрад совсем забыл про букет и не спросил про него у ребят. Кошмары, кажется, отступили, но вот очередной утренний «подарок» был просто ужасным.

It's taking over me

Конрад натянул резиновую перчатку для мытья полов и с отвращением на лице подцепил дохлую крысу за хвост. Выбрасывать он её не стал - в мусорном баке могли завестись жучки и мухи, пришлось рыть возле забора ямку и закапывать труп. Об этом уж точно нужно было поговорить - но снова было некогда, весь день шла подготовка к Хэллоуину. Аманда готовила, а Конрад убирался. Потом он навесил на окна искусственную паутинку, выставил фонарики-свечки на крыльцо и разложил конфеты небольшими порциями по бумажным пакетикам, на каждой нарисовав тыквенную рожицу. Потом приехал Коннор и вечер был омрачён молчаливым неодобрением. Коннор успешно сдавал все тесты и экзамены, но он не был «лучшим», и мать выглядела… разочарованной. Она ничем не попрекала старшего, не говорила плохих слов - но её взгляд был красноречив. Коннор спокойно доел тыквенный пирог, убрал тарелку в мойку и ушёл, заявив, что собирается всю ночь провести с друзьями, празднуя Хэллоуин. Он был расстроен, Конрад видел - но решил поговорить со старшим братом позже. Аманда была слишком категоричной, и Коннор - хоть они оба и были приёмными - пошёл в неё. Зазвонили в дверь - Конрад сразу же взял несколько мешочков с конфетами и открыл. — Сладость или гадость! Конрад улыбнулся и раздал пакетики с рожицами. Звонили ещё раз восемь или девять - дети кричали «сладость или гадость» и «конфеты или жизнь» и были разодеты во всевозможные костюмчики. Вампиры, феечки, демонята, привидения, оборотни, мумии, волшебники и волшебницы, различные персонажи книг и фильмов. Был даже двухгодовалый скелетёнок. Сам Конрад был в обычной одежде, решив, что в этом году обойдётся без костюма. В дверь снова зазвонили. Конрад открыл дверь и улыбка тут же сползла с его лица. На крыльце стояло пугало.

Can you feel me now?

Соломенная Голова собственной персоной. Конрад глядел на него. Пугало глядело чёрными нарисованными глазами-кружочками в ответ - и вдруг захрустело рукой, сгибая её и протягивая Конраду руку-перчатку. Конрад подошёл чуть ближе и огляделся - никто не держал пугало сзади. Возможно, кто-то был внутри и решил таким образом подшутить и напугать. Конрад сунул в протянутую руку мешочек с конфетами и захлопнул дверь. Тут же позвонили снова. Конрад открыл и увидел пустую протянутую руку - пакет с конфетами лежал в кармане куртки Соломенной Головы. Возможно, это было приглашение? Шутка затянулась и больше не была пугающей, так что Конрад протянул руку в ответ. Перчатка с соломенным хрустом взялась за его ладонь и потянула - Соломенная Голова хотел погулять. Конрад кинул оставшиеся в руке мешочки на шкафчик для обуви, вышел и закрыл за собой дверь. Если Маркус или Норт таким образом хотят сводить его на «свидание» с Соломенной Головой - он не откажет им в этом удовольствии, пусть посмеются. Он не струсит. Пугало вело его по улицам за руку, мимо пробегали веселящиеся детишки в костюмчиках. Какой-то десятилетка остановился прямо у пугала и восхищённо вытаращил глаза. — Какой клёвый костюм! Соломенная Голова молча отдал ему свой пакетик сладостей и пошёл дальше, ведя Конрада за собой. Совсем стемнело, город освещался фонариками и светом окон - так что когда впереди зачернело кукурузное поле, щетинясь острыми листьями, Конрад остановился и запротестовал. — Я не пойду туда, — Заявил он и попытался вытянуть свою руку из перчатки пугала - но хватка усилилась. — Хватит, шутка не удалась. Видишь, мне не страшно. Отпусти, мама будет искать меня, я ведь её не предупредил. Соломенная Голова сделал шаг ближе - и вот теперь становилось страшно. Это ведь могли быть не Маркус или Норт и даже не Саймон - это мог быть кто угодно, какой-нибудь маньяк или сбежавший преступник, непременно насильник и убийца - и он выкрал Конрада из дома. — Отпусти меня, — Тихо выдохнул Конрад, — Пожалуйста? Пугало сделало ещё шажок и поцеловало Конрада. Прислонилось пыльным мешком, набитым соломой, к его лицу - нарисованной несмываемой полуулыбкой прямо к губам. Коннор вернулся утром, немного помятый и не выспавшийся. Никого дома не было - Аманда проводила лекции в университете, а Конрад, должно быть, был на учёбе. Аманда вернулась к четырём часам дня. К шести она забеспокоилась - Конрад мог остаться на дополнительном занятии или в библиотеке - или гулять с друзьями, но обычно он звонил и предупреждал, что задержится. Возможно, стоило дать мальчику немного свободы. К восьми она позвонила ему сама, но телефон дзынькнул мелодией в его спальне - смартфон обнаружился на кровати. Коннор пошарился в сообщениях, но никаких встреч назначено не было. Он позвонил его друзьям - Саймон сказал, что тот даже не пришёл на учёбу и вообще со вчерашнего вечера его никто не видел. К десяти Аманда уже была в полиции. Поисковая группа шарила с фонарями по улицам и опрашивала соседей - никто ничего не видел, никто ничего не слышал. К рассвету добрались до кукурузного поля старика Андерсона - оно было огромным, так что люди разделились на группы и решили прочесать его. — Какого… хера… Эй! Сюда! Напротив Соломенной Головы стояла новая крестовина - а на ней, перекинув руки в локтях назад, через поперечную доску, висело ещё одно чучело в свитере и джинсах. Аманда с красными от слёз глазами опознала одежду сына, а вот само тело не нашли - чучело было полностью из соломы и мешковины, а лицо было нарисовано углём или маркером. Владелец поля, Хэнк Андерсон, был обнаружен в своём доме - он был смертельно пьян и никаких показаний дать не смог. На следующий день он был найден мёртвым с пулей в голове. Вердикт судмедэксперта — самоубийство. Чучело и одежду Конрада изъяли, как вещдок, но через некоторое время они пропали из архивов по какой-то нелепой случайности. Говорят, по ночам на старом кукурузном поле Андерсона можно увидеть двоих гуляющих пугал, держащихся за руки - но это, конечно, выдумки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.