***
Внутри электростанции было темно и тихо. В неверном свете оставшихся функционировать ламп шаркали скрюченные, человекообразные фигуры, потрескивали разбитые приборные панели и всё так же шипели прохудившиеся трубы. Гилберт перехватил запястье женщины, поднося палец к губам. Затем указал на экран своего пип-боя, демонстрируя набранный текст. Мелисса кивнула, соглашаясь с планом. Гулей резали тихо, насколько это было возможно. Тихий хруст костей и сдавленные шипения были, по-видимому, нормой среди тварей, поэтому резиденты убежища 76 довольно быстро пробились к ремонтной мастерской, прикрывая дверь за собой. — На мне трубы. Ты смотришь, что можно сделать с приборными панелями. Женщина лишь качнула головой, улыбаясь краями губ. — Мне одно штатное благословение, пожалуйста.***
Они сцепились друг с другом, хрипя и рыча друг на друга. В тишине заброшенной электростанции отчётливо раздались звуки удара головы о трубу. Горелый, добровольно вызвавшийся Гилберту вместо молотка, добротно выправил крепкой черепушкой повреждённый путь для сжатого воздуха, на котором теперь оставалось только залатать трещину. Священник бы закурил, как он всегда делал раньше после очередной проведённой исповеди, но в темноте это было равносильно зажиганию маяка. Где-то неподалёку щёлкали клавиши приборной панели. «Похоже, Мел всё-таки смогла получить контроль над генератором. У нас есть шансы разгрести эту жопу.» Однако, отборный алабамский мат ознаменовал совсем другое. Мужчина побежал на звук, целясь наугад из револьвера. Но его напарница не дралась — она лишь обречённо смотрела на кнопки, и её лицо, освещённое тусклыми разноцветными индикаторами панели, заметно побледнело. — У нас меньше получаса. Теперь уже настало время и уроженцу земель Айовы показать свой словарный запас, что тот не преминул и сделать. Больше труб. Больше приборов. Меньше времени. Он подкрался и толкнул очередного гуля с мостков вниз, надеясь, что тот свернёт себе шею, а не будет тихо сипеть, лёжа зажатым меж двух труб с переломанными ногами и грудной клеткой. «Кажется, это была женщина. Похоже, я становлюсь немного грубоват.» Напарники более не скрывались — их превосходство уже было очевидно, и обгоревшие твари, запоздало открывая огонь из пистолетов наугад и пытаясь окружить людей, потерпели неудачу, лишь выдавая своё расположение. «Странно. Те из них, кто выглядят получше… будто хотят умереть, но их словно что-то насильно заставляет защищаться.» Не было времени думать. Парочка ворвалась в центр управления, и чей-то выстрел из дробовика превратил торс одинокого гуля в кашу, отшвыривая его на работающий терминал. Невольно морщась от омерзения, Мелисса пристроилась к компьютеру, бегая пальцами по клавишам, покрытыми слизью. Гилберт устало прислонился к дверному косяку, безучастно смотря на нескольких тварей, стреляющих в комнату управления из соседнего цеха, отделённого широким, пуленепробиваемым стеклом. «Почему я отозвался именно сейчас? На пип-бой прибывает много всяких сигналов — то тут, то там гибнут люди, какие-то роботы просят о помощи, где-то члены нашей большой и дружной семьи уже устраивают разборки друг с другом… Так почему сейчас?» Он покопался в своей душе, и нашёл ответ — жгучий, едкий, подымающийся из глубин, словно изжога. Ядерная угроза. Он вспомнил земли, что видел с возвышенностей — иные, непохожие на лес вокруг Убежища. Жуткие, выгоревшие, мёртвые. Свет и звуки исчезли разом, и вся ТЭС ухнула в кромешную тьму. Гилберт лишь сложил ладони вместе, силясь вспомнить хоть одно слово молитвы. «Господь, остановись на этом. Я молю тебя, довольно. Мы получили свою кару, умылись слезами и сорвали всё горло, когда оставили позади родных, друзей и старый мир. Гении, собранные для возрождения Америки — а кто мы без всех остальных? Разве мы недостаточно поплатились? Мы усвоили этот урок. Более никто не нажмёт на красную кнопку. Воздаяние совершено, и повторение — неприемлемо. Я так сказал, Господь. Я.» Словно откликаясь на его внутренний монолог, «Poseidon Energy» ожила, мигая огнями и гудя турбинами. Мелисса спустилась, вытирая пальцы о старую тряпку. — Система перезапущена. Вашими молитвами, отец. — Похоже, Бог всё-таки вернулся домой. Они устроились на техническом столе, сдвинув хлам в сторону; мужчина перекусывал пыльными, но вкусными собачьими консервами, его напарница ожесточённо грызла пережаренный кусок кротокрысьего мяса. Напарники не произнесли ни слова, вслушиваясь в тишину электростанции; поэтому два механических голоса, внезапно заговоривших в комнате в унисон, заставили вздрогнуть обоих. Звучали пип-бои, а где-то снаружи им в унисон завыла сирена. — Attention, citizens. Nuclear strike is imminent. — Attention, citizens. Nuclear strike is imminent.