ID работы: 87576

Конфликт культур

Джен
G
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 5 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Я правильно понял, лейтенант Скотт? - полковник посмотрел на Мэтта поверх очков. - Капрал Барнс отказывается охранять отсек с люшианцами? - Просит назначить её на другой пост, сэр. - Почему, не знаешь? - Какие-то народные обычаи, сэр. Я не совсем понял. - Да вы сами послушайте. Тр-тр-тр-бац. - Тао! - Хада-бада-нада-да. Кара-мара-тапа-ра. Хэй-о тапа-ра кара-мада-бада-на. Тр-тр-тр-щёлк. - Хада! Тр-тр-тр-шмяк. - Хада! Тр-тр-тр-бац. - Тао! - Хада-бада-нада-да. Кара-мара-тапа-ра. Хэй-о тапа-ра кара-мада-бада-на. - И вот так шесть часов. Просто голова кругом идёт. Извините, сэр. - Это какое-то развлечение? - Похоже на ритуал. - А у них самих узнать? - Пробовали. Всё, чего добились - "это существенная часть нашей культуры". И что-то про искусство. "Искусство" больше всего напоминало попытки прокатить небольшие цилиндры и конусы по сложному маршруту. Люшианцы нарисовали и выложили из разных мелочей что-то вроде карты на полу. Один из них становился на небольшое возвышение и высыпал цилиндрики с конусами из высоко поднятой руки. Иногда после броска стоящие вокруг зрители размахивали руками, или хлопали в ладоши, или пристукивали кулаками по ладоням, и повторяли при этом какую-то речёвку. Иногда бросок вызывал просто краткий возглас. Порой - всеобщий вопль восторга или сожаления. - И вот так часами, - мрачно сказала Барнс. - И уши затыкать нельзя. По уставу. - Давайте просто запретим им, - предложил Скотт. - Нельзя, лейтенант. Земля подписывала конвенцию о правах личности. Инопланетные задержанные имеют право на соблюдение ритуалов, не представляющих угрозы. Но у меня есть идея получше. - Сержант Грир, почему пленные жалуются на жестокое обращение? - Понятия не имею, сэр. - Ведь это ты охранял их отсек с 8:00 до 12:00? - Так точно, сэр. - Они утверждают, что мы применяем воздействие на психику высокочастотными звуковыми сигналами. - Понятия не имею, о чём они, сэр. - Ясно. Свободен, сержант. - Это у них называется пение? Каким местом он издаёт эти звуки? - Это у них называется насвистывать. - Нет, я не могу это больше слышать. - Я тоже. Пленные забарабанили в дверь своего отсека. - Чего надо? - уже привычно поинтересовался Грир через дверь. - Тишины, - сказал Симеон. - Чего? - Вот эти, - Симеон поёжился. - Звуки. Прекратите. Мы требуем. - Извини, мужик, - осклабился Грир. - Это охренеть до чего важная часть земной культурной традиции. Я говорил. - Ваша традиция требует повторять двадцать семь раз подряд одно и то же? - А ты считал? У меня получается всё лучше и лучше, вот Барнс подтвердит. Ещё раз двадцать и, считай, выучил. - Мы требуем прекратить насвистывание. У нас есть права. - О как заговорил. А ведь это вы, ребята, ещё пение йодлем не слышали.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.