ID работы: 8758868

Линия жизни

Джен
PG-13
Заморожен
78
автор
Размер:
165 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 25 Отзывы 37 В сборник Скачать

6. Коламбус Капенгаген

Настройки текста
Следующие несколько часов после падения Волдеморта Джулия находилась будто в какой-то параллельной вселенной и наблюдала за всем происходящим как сквозь дымку тумана. В её голове не было мыслей, но она очень болела, как будто по ней несколько раз сильно ударили молотком. Сириус послал свой патронус за членами ордена Феникса. Дамблдор лежал на кровати в комнате Сириуса, его нога уже не истекала кровью, но ему было трудно ходить и выглядел он больным, словно находился при смерти. Джулия не выходила из своей комнаты на протяжении всего дня. По дому постоянно кто-то ходил, все разговаривали и обсуждали произошедшее, тело Волдеморта унесли из их дома, Сириус рассказывал обо всём больше пяти раз, и всё равно до Джулии доносились просьбы всех этих людей рассказать всё заново. Вечером за Дамблдором явились лекари из больницы Святого Мунго и забрали его из их дома. На следующий день номера всех магических газет были исписаны героическим подвигом Дамблдора. Тот-кого-нельзя-называть побеждён» — пестрел утренний выпуск «Ежедневного пророка» сенсацией. Для Джулии было загадкой, как газеты оправились от натиска Пожирателей смерти так быстро. Про Пожирателей кстати тоже было много статей. «Приспешники Тёмного Лорда доставлены в мракоборческий отдел Министерства магии для допроса.» — твердили выпуски газет. Ещё через день и Сириуса с Джулией отправили в Министерство для выяснения обстоятельств. Ещё бы, Сириуса считали пропавшим без вести, а тело Джулии лежало на кладбище вместе с трупами её родителей. Джулия смутно помнила тот день, который она провела в Министерстве, и постаралась забыть его полностью. Про Джулию и Сириуса, конечно, тоже было написано в газетах, но Джулия предпочла не читать эти статьи. Газеты не обошли стороной и Хогвартс. «Магическая школа Хогвартс освобождена от Пожирателей смерти и начнёт работать по-прежнему уже в сентябре этого года. Учителя и ученики Хогвартса вздохнули с облегчением, когда по Магической Великобритании пронеслась новость о победе над Тем-Кого-Нельзя-Называть. Из школы изгнаны Пожиратели смерти, преподававшие детям Тёмные искусства. Хогвартс быстро оправился от повреждений, нанесённых ему тиранией Тёмного Лорда. Джулия читала эти газеты, и в горле у неё вставал ком страха. Она понимала, что вместе с учёбой в Хогвартсе настанут те времена, когда и она будет вести себя, словно ничего не было, а все вокруг будут знать, что вот она — Джулия Поттер, которая жила, скрываясь от всего мира, в то время как этим миром овладевал Тёмный Лорд.

***

Шумиха по поводу убийства Волдеморта чуть поулеглась к середине июля. Магический мир потихоньку освобождался от крепких тисков Тёмной магии и заживал спокойной жизнью. Джулия не могла нормально спать, думая о том, что чувствуют люди, забывая то, что происходило с ними на протяжении стольких лет, что было настолько ужасающим, что даже думать об этом страшно. Волшебники вылезали из своих нор, отмечали произошедшее, устраивая пышные празднества, снова смеялись и радовались жизни. Но стоило Джулии первый раз выйти на улицу и побывать в Косом переулке и других местах, полных волшебниками, она поняла, что люди отнюдь не забыли всё, что было. Их улыбки были полны грусти, а каждое резкое слово, неожиданное движение заставляло их глаза тревожно забегать по сторонам. Джулия тоже постоянно оборачивалась на непонятные шорохи, ходила по дому чуть ли не на цыпочках, как будто боялась кого-то разбудить. И пусть Волдеморт умер, теперь уже навсегда — ведь все крестражи уничтожены, беспокойные мысли не покидали её. Джулия не собиралась выходить из дома, но Сириус, стараясь, видимо, наверстать упущенное, вытащил её на улицу, не слушая слова девочки о том, что она совершенно в этом не нуждается. Впрочем, конечно же, эти слова были неправдой, что поняла Джулия уже через пару минут их прогулки. Несмотря на то, что в Лондоне лето не могло похвастаться жарой и безоблачностью, сегодняшний день будто специально решил сыграть в пользу Сириусу и заполнить город теплом. Джулия с удовольствием наблюдала, как над ней пролетают стайки мелких птичек, как где-то вдалеке что-то говорят другу на своём собачьем языке два пса, как мимо проходят мужчины в костюмах, женщины с чёрными маленькими сумочками о чём-то щебечут, как бежит в сторону детской площадки компания детишек, весело кричащая и несущая большой мяч. Джулия смотрела на всё это, широко раскрыв глаза и, кажется, не веря, что это действительно происходит с ней, а не с кем-нибудь другим, и не в сказочном сне. Сириус довольно поглядывал на неё и сам блаженно втягивал в грудь побольше свежего летнего воздуха. Они зашли в парк, и Джулия, наконец, увидела голубей вблизи. Эти птицы оказались забавными существами с круглыми глазками и серым оперением. Они смешно наклоняли голову при ходьбе, а когда кто-нибудь кидал им кусочек хлеба или горсть семечек, голуби слетались на еду все вместе и часто устраивали драки за заветный кусочек. Джулия как завороженная смотрела на то, как два голубя устроили потасовку за семечку, лежащую между дерущимися. В результате они настолько увлеклись выдиранием перьев из хвостов друг друга, что совсем забыли про еду, и третий голубь тихонько утащил семечку себе. Сириус, улыбаясь, сказал, что голуби — не самое интересное, что их ждёт. Джулия, конечно, в этом сомневалась, но покорно направилась за крёстным дальше по парку. Сириус подошёл к какому-то маленькому домику, рядом с которым стоял небольшой фургончик и высокий прилавок. За ним на стуле сидела девушка, читающая журнал. Увидев Сириуса, она поднялась со своего стула и положила журнал. Сириус что-то ей сказал, и девушка куда-то ушла. Джулия не особенно интересовалась этой сценой, она повернулась к Сириусу спиной, чтобы рассмотреть всё, что находилось в парке, в мельчайших подробностях. Она стояла на каменной узкой дорожке, мимо иногда проходили люди. Откуда-то доносились смех и крики, рядом с Джулией на свежей зелёной траве расположилось несколько людей на ярком покрывале. Прямо на нём была разложена какая-то еда, взрослые сидели на покрывале и о чём-то говорили, а дети играли в какую-то странную штуку. В руках они держали палки, на концах которых был расположен овал, внутри которого туго натянуты толстые нитки. Этими конструкциями дети перекидывали друг другу белый лёгкий мячик и весело смеялись, когда внезапно налетевший летний ветер подхватывал мячик и выбрасывал на дорожку. Мячик в очередной раз улетел прямо к ногам Джулии. Она очень испугалась, чуть не закричала, но сдержалась. Дети попросили её кинуть им мячик. Джулия с опаской подняла его и легонько кинула ребятам. Они крикнули её «спасибо» и продолжили игру. Кто-то подошёл к девочке сзади, и, резко обернувшись, Джулия увидела Сириуса, держащего в руках два больших вафельных рожка, в которых лежало белое пломбирное мороженое. Сириус протянул ей одно мороженое и с аппетитом откусил от своего большой кусок. Они направились дальше. — Куда мы идём? — спросила Джулия, никак не способная решить, с какой стороны подступиться к мороженому. — Никуда, просто гуляем, — ответил он, откусывая от своей вафли небольшой кусочек. Они вышли на отрытую местность — какую-то поляну, посреди которой стояло большое колесо с висящими на нём кабинками, в которых сидели люди. Это колесо Джулия никогда не видела из своего окна, потому что его закрывали высокие деревья. На мгновение ей захотелось позорно убежать — колесо не вызывало доверия, а ведь там есть люди! И хоть криков о помощи Джулии слышно не было, она не могла быть уверена, что на это колесо действительно можно залезать. Сириус повёл её прямо туда. — Мы же не будем на это садиться, ведь так? — с опаской спросила Джулия, догоняя крёстного. — Почему же? Именно туда мы и идём, — удивился Сириус. — Это совсем не страшно. И он подошёл к колесу, огороженному заборчиком, купил билеты, и они с Джулией встали в очередь. За то короткое время, что они там стояли, она успела съесть всё своё мороженое от волнения. Наконец, подошла их очередь. Залезать в кабинку пришлось прямо на ходу, ведь колесо не останавливалось. Сириус пропустил девочку вперёд, она быстро залезла внутрь и села на сиденье, крепко вцепившись в него руками. Сириус залез следом, они начали подниматься. Джулия не решалась смотреть по сторонам, Сириус же откинулся на спинку сиденья и с удовольствием взирал открывшийся вид. Они поднялись почти на самый верх, а Джулия всё-таки повернула голову вправо, потом влево, потом взглянула вниз. Сердце у неё билось быстро-быстро, то ли от открывшейся ей красоты, то ли от того, как высоко она сейчас находилась над землёй. Прямо мимо их кабинки пролетела птица, Джулия в страхе отпрянула от края кабинки и вцепилась руками в подол своей юбки. Сириуса посмешила эта картинка. — Смотри, вон там крыша нашего дома, — он ткнул пальцем за спину Джулии, и она медленно повернулась. И действительно, отсюда было видно крышу их многоэтажки с несколькими антеннами и трубами. И дом девушки в зелёном халате. Джулия сегодня за ней не наблюдала, потому что они с Сириусом пошли гулять. Кабинка преодолела самую высокую точку и начала медленно опускаться. Джулия теперь уже не боялась смотреть по сторонам, хотя всё ещё теребила край юбки, чтобы занять чем-то дрожащие руки.

***

Они вернулись домой под вечер. Джулия была полна впечатлениями. Она вошла в свою комнату на уставших, будто ватных ногах и открыла окно. По комнате закружил сухой летний воздух. Девочка плюхнулась на кровать и раскинула руки в стороны. Ей на живот приземлился Зефир и начал тереться о её блузку, выражая то, как он соскучился. В последнее время он часто так делал. Видимо, потому, что Джулии в последнее время часто не было дома целыми днями. Джулия попросила у кота прощение за свою оплошность, а её глаза уже медленно закрывались, он заснула. Проснувшись ночью, девочка поняла, что в комнате у Сириуса что-то происходит. Она поднялась с кровати и прислушалась. На улице шёл ливень, и звук льющейся воды перекрывал все остальные звуки, но какое-то шуршание и чей-то голос можно было услышать. Боясь создать лишний шум, Джулия вышла из комнаты на цыпочках и направилась по коридору к комнате Сириуса. Остановилась около двери и прислушалась снова. Теперь стал отчётливо слышен чей-то голос, явно не голос Сириуса. Слышен был не только этот чужой голос, но и какое-то мычание и шуршание. Волосы на голове у Джулии почти зашевелились, по всему телу пробежали мурашки. Она боялась взяться за ручку двери и войти в комнату. Что могло её там ждать? На мгновение она даже отошла от двери и чуть не направилась обратно в свою комнату. Но Сириусу нужно было помочь. Почти бесстрашно она шагнула к двери и схватилась за ледяную ручку, потянула на себя и медленно открыла дверь. На кровати сидел Сириус с выражением боли и страдания на лице. Он держал в руках золотую чашу с какой-то гравировкой. Чужой страшный голос доносился из этой чаши: — Выпей, выпей, — мягко и слащаво повторял он, а иногда переходил на почти змеиное шипение. Чаша извергала зеленоватый свет, и Джулия увидела всю комнату в оттенках бутылочно-зелёного цвета. Предметы отбрасывали причудливые, устрашающие тени. — Сириус… — пролепетала Джулия, не решаясь к нему подойти. Он не обернулся, его взгляд был прикован к чаше. — Сириус! — громче позвала девочка. — Выпей, выпей… — шептала чаша. Джулия заметила в ней какую-то вязкую неприятную на вид жидкость. Сириус подносил чашу ко рту, но как будто тело не слушалось его, движения были вымученными. — Не надо, Сириус! — воскликнула Джулия. Забыв о страхе, она подбежала к нему и попыталась вырвать чашу из рук, но они вцепились в неё так, что костяшки побелели, и Джулия никак не могла преодолеть их силу. Из глаз Джулии брызнули слёзы отчаяния, чаша уже кричала: «Выпей! ВЫПЕЙ!», Сириус пытался выполнить приказ, но девочка ещё способна была сдерживать его и не давать поднести чашу ко рту. Жидкость расплескалась и попала на руки девочки, оставив шелушащиеся покраснения, но Джулия не оставляла попыток. Наконец, она немного ослабила хватку Сириуса, и чаша выскользнула из его рук. Жидкость вылилась на пол и тут же с шипением испарилась. Упав на пол, чаша разлила по комнате страшные крики и шипение. Сириус очнулся от оцепенения и тут же упал на кровать без чувств. Джулия металась из стороны в сторону, подбежала, наконец, к чаше, схватила её и швырнула в стену, надеясь, что она замолчит. Стенания от этого не прекратились, а только продолжились с новой силой. Джулия уже готова была закричать чаше, чтобы она прекратила — крики и стоны, доносящиеся из неё, сводили с ума. Джулия опустилась по стене на пол, заткнув уши и шепча: «Прекрати, прекрати». Чаша только кричала с новой силой. Джулия не знала, сколько прошло времени, она очнулась от того, что кто-то теребил её за плечо и что-то говорил. Она с трудом разлепила глаза и увидела перед собой серое лицо Сириуса. — Джулия, пожалуйста, пожалуйста, очнись, — шептал он в отчаянии. Она отпрянула от Сириуса, испугавшись, он же с облегчением вздохнул. Джулия оглядела комнату, чаша лежала на полу в другом углу комнаты, расколотая на две части, рядом с ней растеклась чёрная лужа. — Что это было? — спросила Джулия, заикаясь. — Всё уже кончилось, — вздохнул Сириус, помогая ей встать.

***

На следующий день Джулия плохо себя чувствовала. За окном стояла сухая душная погода, небо заложило белыми облаками, скоро воздух должна была разрядить гроза. Сириус объяснил ей, что произошло ночью. — Крестражи — не просто предметы. Это предметы, в которых заключены кусочки души Волдеморта. А его душа несильно отличается от него самого. Почувствовав опасность, единственный выживший кусочек пытался спастись, чтобы Волдеморт мог с помощью него вновь вернуться к жизни. И я попал под его влияние. Чаша наполнилась какой-то жидкостью, когда я хотел уничтожить её Адским пламенем, и из неё доносилось шипение, а потом эти слова «Выпей». Ты видела, я сопротивлялся как мог, но чаша оказалась у меня в руках сама по себе, мне было больно держать её, но я не мог отбросить её. Если бы ты не пришла, я бы всё-таки выпил содержимое чаши, и, наверное, меня бы здесь не было. — Что было в чаше? — спросила Джулия, вспомнив ту вязкую жидкость, чем-то напоминающую кровь. — Я не знаю. Вероятно, яд, либо зелье, подчиняющее Волдеморту и заставившее бы меня его возродить. У Джулии до сих пор в ушах стоял крик души Волдеморта из чаши, и она уже думала, что сходит с ума, когда крик, наконец, начал понемногу затихать. Она пролежала на кровати практически весь день, хотя Сириус звал её поесть. Зефир был в комнате вместе с ней, когда в до сих пор открытое окно что-то залетело. Этим предметом оказалась коричневая крупная сова, приземлившаяся на пол, к лапе у неё было что-то привязано. Джулия медленно села на кровати. Сегодня двадцать шестое июля, ей скоро одиннадцать — такая мысль первым делом пронеслась у неё в голове. За размышлениями о чаше и Волдеморте, она совсем забыла о Хогвартсе. Сова, опасливо глядя на Зефира, спугнула его, резко взмахнув крыльями, и он сбежал прочь из комнаты. Сова перелетела на кровать к Джулии, протянула девочке лапку, и та стала быстро отвязывать письмо. Сова улетела как только груз был снят, и Джулия не стала даже жалеть о том, что ей не удалось покормить птицу печеньем. Конверт оказался толстым, но не тяжёлым, на нём стояла алая печать с гербом Хогвартса, адрес Джулии до мельчайших подробностей был написан изумрудными чернилами. Она почему-то боялась открывать конверт. Зефир, вновь показавшийся в комнате и запрыгнувший к ней на кровать, с нетерпением пододвинул к хозяйке письмо лапкой, как будто бы знал, что там находится. Джулия тоже знала, но именно содержимое отпугивало её. В дверь постучали, и, не дожидаясь ответа, Сириус ногой отпер дверь и открыл её. Он держал в руках поднос с тарелкой, на которую были навалены салат, жареная курица и яичница, и стаканом воды. Сириус насвистывал какую-то мелодию, ногой же прикрыл дверь и развернулся к Джулии. — Хватит здесь лежать, как будто это тебя ночью пытались убить, — пропел он, поправляя опасно накренившийся вправо стакан. — И пусть ты отказываешься, я запихну в тебя это силой. Приготовил ей еду, а она «не хочу». И тут Сириус увидел перед ошеломлённой Джулией конверт и вопросительно на неё посмотрел. Она кивнула ему, он поставил поднос на стол и взял конверт в руки. Быстро пробежавшись глазами по написанному, задержав взгляд на алой печати, он вновь посмотрел на Джулию. — И долго ты уже смотришь на него? — усмехнулся он. Джулия серьёзно покачала головой. Сириус вздохнул и сел на кровать. — Что такое случилось? Для меня и твоего отца поездка в Хогвартс была мечтой всего детства. А для меня даже спасением от моей чокнутой семейки. — У меня-то не чокнутая семья, Сириус, — всё так же серьёзно ответила Джулия. — Да, но не всем же везёт с семьёй так, как тебе повезло со мной, — попытался Сириус развеселить девочку. — В Хогвартсе будут тебе рады, тебе не о чем волноваться. Джулия некоторое время смотрела на Сириуса немного недоверчивым взглядом, но и он теперь стал абсолютно серьёзен. — Если ты не хочешь ехать, не надо. Тебя никто не обвинит в этом. — Нет, я хочу, — покачала головой Джулия. — Но мне страшно. Всю жизнь здесь, а теперь на целый год туда… Сириус хотел что-то сказать, но Джулия взяла у него из рук конверт и быстро разломала печать, чувствуя, что если будет медлить, то может передумать. Она раскрыла конверт и достала оттуда билет на поезд до Хогвартса. Как будто знак того, что ехать в Хогвартс ей необходимо, именно билет попался ей в руки первым. Потом Джулия вытащила список покупок и, наконец, приглашение от имени Минервы Макгонагалл — заместителя директора и декана факультета Гриффиндор. Сириус изучил список покупок, пока Джулия вчитывалась в приглашение. Она задержалась на последнем предложении. Не позднее первого августа они ждали её сову. Джулия вспомнила, что у неё нет совы, но и этот факт не должен был помешать ей поехать. Кроме того, что она жутко боялась, в принципе не было ни одной причины, чтобы не ехать. И она решилась. Следующий день для неё начался с раската грома. Джулия подскочила на кровати и тут же упала обратно на подушку. Лето определённо не хотело дать Джулии выспаться перед походом в Косой переулок. Она поворачивалась на кровати несколько раз в попытках вновь заснуть и увидеть продолжение своего сна. Вскоре попытки эти принесли успех, и Джулия заснула беспокойным сном. Снился ей вовсе не счастливый поход погулять по ярким полям с Зефиром, а что-то страшное. Джулия знала, что она спит, и что ей всего лишь кажется, что в спину ей вонзают кривой кинжал, но позвоночник пронзали боли, а она никак не могла проснуться. Очнувшись, наконец, от этого кошмара, Джулия сразу же встала с кровати, чтобы не было соблазна вновь заснуть. За окном громыхал гром, небо было однотонным тёмно-синим, и девочка даже подумала, что, наверное, они с Сириусом не пойдут в Косой переулок. Но к тому времени, когда крёстный проснулся, дождь начал затихать, а раскаты грома слышались где-то далеко за городом. Спина Джулии больше не болела, что заставляло её забывать свой сон. Сириус решил, что за покупками идти лучше во второй половине дня, когда дождь точно прекратится. Джулия была того же мнения, но выйти на улицу ей всё же хотелось. Она раскрыла окно и вдохнула влажный свежий воздух, пахнущий дождём. В парке никого не было, даже голубей; по улице перед их домом изредка проходили люди под чёрными зонтами. — Сириус, можно мне погулять? — спросила Джулия, уже надевшая уличную мантию. — В такую погоду? — удивился Сириус, бросивший короткий взгляд в окно и тут же содрогнувшийся от увиденного. — Да. Я вернусь к обеду, мы успеем в Косой переулок, — ответила Джулия, уже схватившись за дверную ручку. — Только будь осторожна… — Конечно, спасибо! — крикнула Джулия, скрываясь на лестничном пролёте. Она преодолела все два этажа и вышла на улицу, тут же угодив в глубокую грязную лужу. Хорошее начало дня, ничего не скажешь. В закрывающуюся дверь за ней выскочил Зефир, тоже влетевший в лужу и утонувший в ней чуть не по самое брюхо. — Зефир! — укоризненно воскликнула Джулия, чем привлекла внимание проходящего мимо седого мужчины с пышными белыми усами. Кот, шипя, выскочил из лужи и принялся стряхивать с шерсти воду. Джулия тут же развернулась к нему спиной, чтобы он обрызгал хотя бы не перед мантии. Повернувшись к Зефиру вновь, она увидела извиняющийся взгляд серых кошачьих глаз и грустно улыбнулась. Раскрыла зонт и огляделась. Они двинулись в противоположную от парка сторону. Джулия старалась запомнить все детали, мимо которых проходила, чтобы потом не заблудиться и без проблем вернуться домой к обещанному часу. Скоро они вышли к входу в метро. Джулия никогда здесь не бывала, как никогда и не ездила в метро. Она бы с удовольствием прокатилась, если бы у неё были деньги. С сожалением девочка смотрела на скрывающиеся внизу ступени. Сзади к ней кто-то подошёл, и Джулия, повернувшись, вновь увидела мужчину с ослепительно-белыми усами, закрученными вверх тонкой спиралью. Мужчина улыбнулся, показав глубокие ямочки на морщинистых щеках. Выглядел он добродушным, но вызывал подозрения. Джулия много наблюдала за людьми, живущими здесь, но никогда не видела этого мужчину. Откуда же он тут взялся? Здравый смысл твердил, что, конечно, он просто переехал сюда недавно, но что-то подсказывало Джулии, что это не так. — Кто вы? — без вступления начала Джулия, приготовившись бежать, если что. «Пожиратель смерти?» — мелькнула догадка в её голове, но тут же исчезла, будто её и не было. — Совершенно обычный прохожий, такой же, как и вы, — бархатным размеренным тоном ответил мужчина. Джулии он вдруг очень напомнил кота. Она коротко глянула на Зефира, смотрящего на незнакомца снизу вверх, как будто сощурив немного глаза. Джулии ответ мужчины не понравился. Хотя бы тем, что он определённо знал, что девочка, стоящая перед ним, отнюдь не обычная. Она только что поняла, что зря надела мантию — можно привлечь внимание маглов. — Почему вы уверены, что я обычная? — озвучила она свои мысли. — А разве это не так? Люди имеют право называть себя странными и не похожими на других, но на деле все они всё равно ничем не отличаются от своего окружения. — Но ведь есть же действительно странные люди. — Конечно, есть. Например, мы с вами. — Я не странная, — покачала головой Джулия, хотя сама не очень верила своим словам, она просто никогда не слышала, чтобы слова «волшебник» и «странный» звучали как синонимы. — Конечно, нет, — ответил незнакомец. Он уже начал раздражать Джулию своей неопределённостью. — Но разве вы сами в этом уверены? — Абсолютно. — Вы похожи на мою дочь, — снова улыбнулся мужчина. — Чем это? — Во-первых тем, что вы, как и она, ведьма. А во-вторых, конечно, тем, что вам нравится со мной спорить. Джулия не дослушала фразу до конца, испугавшись слова «ведьма», произнесённого этим странным мужчиной. Откуда он знает? Ей очень захотелось поскорее уйти домой, и она бы ушла, если бы не ноги, приросшие к земле. — Кто вы такой? — повторила Джулия. — По-моему, я уже ответил на ваш вопрос. — Нет, не ответили. Откуда вы обо мне знаете? — Оттуда же, откуда вы знаете обо мне, Джулия. Он назвал её по имени, что ещё больше напугало девочку. Сама ситуация не могла называться обычной, хотя бы потому, что она явно общалась с каким-то сумасшедшим. О чём он вообще говорит? Откуда Джулия может его знать? Она начала пятиться назад, совладав-таки со своими ногами, но мужчина остановил её, но не словами, а действиями. Он наклонился вперёд, будто перед прыжком, и кинулся под ноги Джулии в облике белого усатого кота. Она сразу узнала его. Тот самый кот, лежащий на крыше дома с красной черепицей, за которым она так долго наблюдала. Ленивое выражение морды (лица?) кота пробудило в девочке кучу воспоминаний. Она видела его каждый день и, оказывается, всё это время видела не просто животное. Она видела волшебника-анимага! Зефир с воплем отпрыгнул от кота, Джулия сделала также, только без воплей. Анимаг тем временем спокойным ленивым шагом двинулся по улице вперёд. Джулия почему-то двинулась туда же. Несмотря на то, что кот шёл неспешно, девочка практически не поспевала за ним. Приходилось обходить многочисленные лужи, которые оказывались такими глубокими, что Джулия утопала в них по самую щиколотку. Благо, на ней были резиновые сапоги. Зажатый в руке тяжёлый зонт тоже мешал нормально идти. Кот бодро вышагивал по дороге и скоро вышел к парку. Этот был не похож на тот, в котором гуляли Джулия и Сириус накануне. Скамейки тут стояли грязные и неудобные, фонари если и были, вряд ли светили, людей не было даже рядом. По краям дорог до сих пор лежали сухие гнилые листья, а ведь сейчас уже лето! Место это не понравилось как Джулии, так и Зефиру. Она хотела было уже развернуться и уйти, но анимаг вновь принял облик человека. — Зачем вы привели меня сюда? — спросила Джулия, удивившись громкости своего голоса. — А зачем вы пришли за мной? — спокойно ответил мужчина. — Разве вы не… — растерялась Джулия. — Вы же сами меня… Мужчина-кот покачал головой. — Тогда мне надо идти, — разозлилась Джулия непонятно на что. — Вы не хотите узнать, зачем сюда пришли? — удивился незнакомец. Джулия моргнула. Не этот ли человек только что сказал, что не приводил её сюда? — Вы привели меня в это место с какой-то целью? — Нет, это вы пришли в это место с какой-то целью, а я по счастливому стечению обстоятельств оказался рядом и в состоянии пояснить вам, почему вы здесь, — ответил незнакомец. Джулия нервно вздохнула, ведь он явно пытался её заговорить. К тому же, если он настолько же опасен, насколько подозрителен, то ей не уйти от него живой в случае чего, ведь она даже колдовать не умела, а надеяться на выброс магии было бы глупо. — Вы сводите меня с ума, — вздохнула Джулия. Она хотела всё же уйти, но любопытство не позволяло. Этот сумасшедший явно что-то знал, и для того, чтобы понять, что же он всё это время хотел ей сказать, можно было бы и рискнуть чуть-чуть. — Поясните же мне, почему я здесь. Мужчина повёл рукой в сторону лавочки, каким-то образом оставшейся сухой после дождя. Он первым сел на неё, Джулия не стала медлить и тоже присела, но как можно дальше от анимага. Зефир запрыгнул на скамью следом за хозяйкой, с любопытством изучая нового знакомого. — Только скажите сначала, как вас зовут. Вы ведь уже знаете моё имя. — Верно, справедливо будет представиться. Я Коламбус по фамилии Капенгаген, анимаг, как вы уже успели заметить. Само имя мужчины уже порождало множество вопросов, но Джулия решила пока повременить с ними. — Сон, который приснился вам сегодня, не заинтересовал вас? — начал Коламбус с какой-то, по мнению Джулии, ненужной темы, но факт того, что этот человек знает об её сне, не мог не удивить. — Не сказать, чтобы очень, — ответила Джулия, гадая, о каком из двух снов идёт речь? Первый был о её с Зефиром прогулке по солнечным красочным полям, второй же был странным, и всё, что помнила девочка, это нож, как будто пропитанным ядом, вонзающийся ей в спину. — Очень зря, очень зря… — снова покачал головой Коламбус. — Вы, наверное, часто замечаете за собой странности? — Не припомню, — соврала Джулия. Странности, конечно, были, но разве это не относится к всплескам волшебства у дошкольников? Она иногда взрывала вазы дома, когда сильно злилась, а как-то раз всё лицо Сириуса заросло бородой, Джулия, кажется, на него тогда за что-то обиделась. Последняя «странность» заключалась в том, что после того, как Джулия постригла свои волосы до плеч в шесть лет, они так и не выросли больше, а ведь прошло много времени. Возможно, это произошло из-за того, что такая причёска Джулии очень нравилась. — Зеркало, странные ощущения — не это ли можно причислить к странным вещам? — спросил мужчина. — Зеркало… — растерялась девочка. Про зеркало он уж точно не должен был знать. Она и сама не знала, что это было и старалась забыть об этом. — Вы можете видеть будущее и прошлое, мой дорогой друг, — загадочно улыбнулся Коламбус. — Если, конечно, очень хорошо постараетесь. — Прошлое и будущее? — изумилась Джулия. — Я никогда не… И тут она вспомнила, что в зеркале увидела, что на протяжении всей жизни за ней следил Человек с красными глазами — Волдеморт. А когда она увидела его в окне, то услышала слова у себя в голове «он придёт убить». И он пришёл. Значит, это действительно правда? — Но… Откуда это у меня? Откуда вы знаете? — Я? О, это было не трудно, нужно всего лишь наблюдать. Джулия тоже наблюдала, но отчего-то же ничего особенного и не заметила. — У тебя будут друзья в школе, — сказал Коламбус. — Я знаю, потому что у меня тоже хоть какая-то магия есть ещё внутри. Наш с тобой дар очень редкий. Немногие с ним рождаются, ещё меньшие его приобретают. Твои друзья тоже необычные. В том смысле, что вы все обладаете странным даром. — Друзья? — спросила Джулия. От этого слова у неё по рукам пробежали мурашки. Она закрыла глаза на мгновение и увидела три фигуры, идущие вперёд по дороге, уходящей куда-то далеко за горизонт. «У меня будут друзья» — промелькнула мысль в голове у Джулии. Она повернулась к Коламбусу, но его уже не было рядом. Зефир яростно мяукал на заросшие розовые кусты, в которых, как успела заметить Джулия, скрылся белый пушистый хвост. Теперь уже девочка не собиралась идти за котом. Она только сказала Зефиру, что Сириус ждёт их, и побежала обратно. На протяжении всей дороги Джулия думала об этом странном мужчине. «Он сказал, у меня есть дар, — думала девочка, почему-то взглянув на свои руки. — Но ведь этот Коламбус всего лишь обычный сумасшедший.» — продолжала Джулия. В голове у неё заговорил противный голосок: «Он превратился в кота, это ли не доказательство правдивости его слов?». «Верно», — соглашалась Джулия сама с собой. Они зашли далеко, идя за анимагом, до дома пришлось идти около пятнадцати минут, хотя от метро до дома около трёх. Дождь уже кончился, значит, сейчас они с Сириусом пойдут в Косой переулок. Больше всего Джулия, конечно, ждала покупки волшебной палочки. Всё остальное её мало волновало. Не будь у неё Зефира, она, конечно, купила бы себе ещё какую-нибудь зверушку, но кот у неё уже был, причём самый замечательный на свете. — Ты где так запыхалась? — спросил Сириус, выглянувший из своей комнаты, когда услышал шум закрывающейся двери. — Я? Нигде, просто решила пробежаться по лестнице, — ответила Джулия. Она даже почти не врала, по лестнице действительно неслась, как будто увидела внизу призрака. — Можешь взять с собой всё необходимое, через пару минут выходим. Джулия кивнула и пошла в комнату. Ничего необходимого у неё, в общем-то, не было, поэтому она почти сразу вышла, только уже в чистой мантии. Сириус к тому времени тоже вышел и надевал уличную мантию. Они вышли из дома и трансгрессировали. Джулия не стала клянчить поездку на метро. Не хватало ещё заблудиться под землёй — Сириус ведь тоже не пользовался Лондонской подземкой. Их выбросило перед входом в «Дырявый котёл». Джулия редко бывала здесь не для того, чтобы пройти в Косой переулок. Заведение не вызывало у неё тёплых чувств. Сириус махнул бармену Тому, проводившему их изучающим взглядом до двери. Оказываясь в людных местах, заполненных магами, они всегда оказывались во внимании толпы. Люди если не показывали в открытую пальцем, то начинали переговариваться и специально проходить мимо них по несколько раз, чтобы убедиться, что это те самые Джулия Поттер, «восставшая из мёртвых», и Сириус Блэк, объявившийся спустя десять лет, как его причислили к пропавшим без вести. Именно внимание толпы, прикованное к её особе, стало для Джулии решающим фактором. Она решила не выходить без надобности в населённые волшебниками места. Конечно, это нельзя будет обойти, ведь она ехала в Хогвартс. Но вряд ли ведь все ученики школы знают её в лицо. Значит, проблем ещё можно избежать. Они с Сириусом прошли в кирпичную арку и попали на Косую улочку, пестреющую вывесками и людьми в разноцветных мантиях. Джулия не могла не провожать их всех задумчивыми взглядами. Да, к большим скоплениям людей придётся привыкать. Сириус свернул в магазинчик с письменными принадлежностями. Ничего особенно интересного там не было, не считая, разве что, нескольких семей тоже с детьми. И пусть они были постарше, чем Джулия, она смотрела на них как на существ с другой планеты и без стеснения их разглядывала. Помимо пергаментов, перьев и чернил, Сириус приобрёл Джулии школьную сумку, куда легко могли поместиться все её учебники, которые они купили в следующем магазине. Книги заинтересовали Джулию, и она дала себе клятву прочитать их все по возвращении домой. Наконец, зашли в магазин волшебных палочек Олливандера. Но продавец был там не один. Мальчик с уставшей, но серьёзной миной держал в руке длинную палочку и пытался ею взмахнуть, а Олливандер с любопытством наблюдал за этим процессом. Увидев очередную неудачу посетителя, старик положил палочку в коробочку и протянул мальчику новую палочку. Заметив новых посетителей, Олливандер кивнул им и попросил подождать. Сириус с пониманием кивнул и облокотился на стену. Джулия начала осматриваться. В магазинчике практически ничего не было, кроме рядов коробочек с волшебными палочками и маленького столика. От этого столика мальчик, выбирающий себе палочку, отколол тонкую щепку. На его лице не проступило ни капли раздражения и былой усталости. Казалось, мальчик даже воодушевился. — Вы очень интересный посетитель, мистер Тёрнер, — покачал головой Олливандер, явно радуясь дефектам своего стола. — Очень интересный… Он протянул мальчику новую палочку. «Попробуйте эту. Остролист и перо феникса, — с загадочной улыбкой сказал старик. — Возможно, именно она подойдёт вам». Мальчик взял палочку и оценивающе взвесил её в руке, а потом резко вздрогнул. Он неуверенно взмахнул ею, и Джулия увидела синеватую струйку света, вылетевшую из конца палочки и тут же исчезнувшую. Олливандер восхищённо вздохнул: — Это то, что вам нужно! Очень любопытно, однако. — В каком смысле? — резко спросил мальчик, оторвав взгляд от своей волшебной палочки. — Эта палочка сделана из остролиста, её сердцевина — перо феникса. — Вы упомянали, — раздражённо кивнул мальчик. Сириус усмехнулся. — Обычно фениксы дают только одно перо, но феникс, перо которого лежит в этой палочке, отдал два пера. И первое… Я помню каждую палочку, которую сделал, и первое перо попало в палочку из тиса, которую я продал Великому волшебнику. Он погиб недавно. Вы, наверное, не знаете… — Кто этот волшебник? — спросил мальчик, явно смутившись, и Джулия поняла, что он маглорождённый. — Волдеморт, — ответил Сириус вместо Олливандера, который был не в силах произнести это имя. Мальчик повернулся в сторону Сириуса и Джулии, окинул их оценивающим взглядом и вновь повернулся к Олливандеру. — Сколько стоит эта палочка? — спросил он. — Одиннадцать галлеонов, мой дорогой, — ответил старик, убирая покупку в коробку. Мальчик расплатился и ушёл. Джулия увидела через окно, как он встретился с высокой женщиной, в руке она держала пакеты. Дальше по переулку они пошли вместе. Олливандер проводил ушедшего взглядом и посмотрел на Сириуса и Джулию, как будто только что заметил, что они тоже здесь. — Мистер Блэк! — воскликнул старик, всплеснув руками, — дуб, четырнадцать дюймов, негибкая, волос единорога, я не ошибаюсь? — Всё верно, — ответил Сириус, нащупав в кармане мантии свою палочку. — Мисс Поттер, — обратил внимание Олливандер на девочку. — Хотел увидеть вас у себя в лавке с того дня, как Британия узнала о вас. Джулия кивнула и попыталась улыбнуться. Олливандер махнул рукой, и линейка, лежащая на столе, начала измерять длину руки девочки, её рост и объём головы. — Ну что ж, приступим? — спросил Олливандер, уже беря в руки пару коробочек. Джулия вновь кивнула, и линейка упала на пол. Олливандер протянул ей недлинную палочку из какого-то светлого дерева. На мгновение Джулия даже подумала, что это слоновая кость, но она ошиблась, конечно же. — Осина, одиннадцать дюймов, очень крепкая. Внутри сердечная жила дракона. Девочка едва успела взмахнуть ею, как старик уже забирал у неё палочку, качая головой. Протянул следующую. Эта палочка создала маленький порыв ветра, но Олливандер вновь покачал головой и отобрал у Джулии палочку. Она с беспокойством посмотрела на Сириуса, наблюдавшего за процессом с неприкрытым интересом. Увидев испуг на лице девочки, он ободряюще кивнул ей, а Олливандер тем временем достал ещё несколько коробочек. Джулия попробовала и их, старик качал головой и доставал новые коробочки. Наконец, девочка взяла в руки длинную тонкую палочку, немного изогнутую. — Ива, очень гибкая, одиннадцать дюймов, сердцевина из волоса единорога. Джулия не особенно вслушивалась в болтовню Олливандера, она только взмахнула палочкой. Внутри у неё потеплело, а на душе как будто стало спокойнее. Из палочки вырвалась пара искр. Олливандер довольно кивнул. — Поздравляю, мисс Поттер, эта палочка определённо подходит вам. У неё довольно редкая древесина. Мои ивовые палочки выбирают тех, у кого есть большой потенциал. В моей семье всегда существовала поговорка, что тем, кому суждена далекая дорога, быстрее будет с ивой. Джулия улыбнулась, покрепче сжимая палочку в руке: она вдруг вспомнила — кажется, это Мэри ей рассказывала, — что мамина волшебная палочка тоже была из ивы. Вернувшись домой, она даже не вспомнила про разговор со странным анимагом по фамилии Капенгаген.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.