Мой боггарт твоё безразличие

R
Завершён
361
Размер:
39 страниц, 12 187 слов, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
361 Нравится 24 Отзывы 101 В сборник

Лучший подарок

Настройки
— Ну Гермиона! Скажи что подаришь! — Не унимался Фред. — Сам увидишь вечером! — Гермиону это начало порядком раздражать — Дай мне спокойно почитать! — Да оставь ты эту историю Хогвартса и всё остальное. Поговори со мной! — бушевал Фред. — Я готовлюсь к СОВ — раздражённо сказала Гермиона. — Ну и зачем? — закатил глаза Уизли. — Напомни мне, кто сдал СОВ на три бала? Фред сверлил Грейнджер взглядом. Внимания ноль. — Кстати, какой у тебя патронус? — спустя пару минут спросила Гермиона не прерывая чтения. Фред тяжело вздохнул и обиженным голосом протянул: — А я тут оказывается есть? Гермиона подняла глаза и мило улыбнулась: — Хорошо, пойдём я приготовлю тебе блины, а ты мне расскажешь про ваши новые изобретения. Фред демонстративно отвернулся. — Ну ладно тебе, ни дуйся! — Гермиона ухмыльнулась — Фредди… А если блины с абрикосовым вареньем миссис Уизли? — Идёт! — он вскочил с кресла и утащил Гермиону на кухню. — Кушать подано. — сказала она, ставя тарелку с только что приготовленвми блинами на стол. Фред полил кулинарный шедевр Гермионы вареньем и стал уплетать за обе щёки. — Миоа, эо саые учие блиы — говорил Фред с набитым ртом. Гермиона рассмеялась. * * * — Дай угадаю, ты наденешь ТО чёрное платье. — ухмыльнулась Джинифера Уизли. — Да, Джинни. А ты что наденешь? — Наверное моё зелёное платье. — ответила девушка — я ещё подумаю… Возможно белое платье? Не знаю, что может понравится Гарри… — Ого, Гермиона, ты выглядишь потрясающе! — спустя пару минут восхищённо воскликнула Джинни. Гермиона надела чёрное платье, чёрные туфли на высоком каблуке и красную новогоднюю шапку с белым бумбоном. Её образ выглядил по истине раскошно: чёрное платье повторяло все изгибы тела (к слову, у Гермионы была отличная фигура), чёрные туфли подчёркивали стройные ноги, а новогодняя шапка придавала игривости и ребячества. Если присмотреться к лицу девушки, на нём почти отсутствовал макияж. Лишь слегка завитые тушью ресницы и блеск на губах подчёркивали естественную красоту Гермионы. Она не была похожа на других девушек, в ней был особый шарм который привлёк рыжего хулигана, который ждал её под дверью, сжимая в руке маленькую коробочку и перебирая в голове самые остроумные комплименты, которые он только мог знать. Услышав шаги, Фред мгновенно отпрянул от двери и ещё сильнее сжал в руке маленькую коробочку, перевязанную красной лентой. Гермиона вышла. — Гермиона… Это слишком сексуально — выпал Фред вместо заранее подготовленного комплимента. — Я знаю — она игриво улыбнулась и почувствовала его новый одеколон с запахом цитрусовых. И только сейчас Гермиона заметила что Фред выглядел не менее обаятельно чем она сама. На нём была белая рубашка с цветным и немного нелепым галстуком (он чертовски ему шёл!!!), Чёрные классические штаны и чёрные лаковые туфли, но главным его атрибутом конечно были рыжие взъерошенные волосы. Он стоял и нагло улыбался то и дело бегая взглядом по оголённой ключице Гермионы. Фред протянул девушке коробочку и прошептал: — Открой потом, перед сном. — Хорошо. Мой подарок под ёлкой. * * * Время близилось к вечеру. Вся семья Уизли расселась по диванам и креслам. Новый Год приближался с каждым часом и вот осталось всего 10 минут. — Я уже могу открыть твой подарок? — Дождись уже нового года! — Лаааадно… — протянул Фред. Молли Уизли поставила на стол салаты и напитки. — Гермиона… — Да, Рон? — Держи — Рон протянул коробку средних размеров. — открой сейчас. Гермиона подняла крышку и увидела книгу и мандарины. — Спасибо. — улыбнулась Гермиона — такую я ещё не читала. Твой подарок под ёлкой. — А тебе не кажется что Ронни как-то странно с тобой общается? — спросил Фред, когда младший брат отошёл. — Ты ревнуешь? — Ещё чего — задрал нос Фред. — мой подарок в сто раз лучше. Часы отмеряли двенадцать раз и по всему миру были опустошены миллионы бокалов. Смех и радостные крики наполняли Нору с каждым новым открытым подарком. — Новая метла… Мама, Папа! Спасибо. — завороженно говорила Джинни. — Ух ты! Новые свитера от мамы — воскликнул Джордж. Фред первым делом приступил к подарку Гермионы. Разорвав коробку (даже не заметив ленточки) он увидел книгу с толстыми переплётом и вязаный шарф с надписью: Лучший загонщик Гриффиндора. — Эта книга о ингредиентах и зельях для вашего магазина. Я сама её писала. Уверена вам с Джорджем это всё пригодится. — поспешно добавила Гермиона — С Рождеством тебя, Фред. — Это самый лучший подарок который только может быть! — парень начал кружить Гермиону. Прошло ещё полчаса и миссис Уизли строго сказала: — А теперь живо все спать! Фред поцеловал Гермиону в щёку и пошёл в свою комнату, следом за ним, Джордж. — Спокойной ночи, Гермиона — пожелал Рон. — Спокойной ночи. — Гермиона вошла в комнату. — Это от кого? — спросила Джинни задумчиво смотря на маленькую коробочку на тумбочке. — От Фреда. — девушка села на кровать и взяла в руки подарок. Гермиона развязала ленточку и открыла коробку. — Это просто потрясающе… — пролептала Джинни. В коробке была шкатулка на которой была статуэтка Гермионы‚ сидящей в кресле и вяжущей шапку. Причём эта статуэтка двигалась: то и дело откладывала вязание и брала в руки книгу, бормотала что-то под нос или засыпала. Гермиона увидела маленький ключик сзади шкатулки. Она его повернула и в комнате зазвучал голос Фреда: «Гермиона! Наверное сначала тебя нужно поздравить с Рождеством. Поздравляю! Я долго думал что тебе подарить и в итоге решил сделать это, надеюсь тебе понравится. А сейчас я буду говорить кое-что личное, поэтому Джинни, выйди на пару минут. Я знаю что ты это слышишь. Если не выйдешь, я узнаю… И Гарри то же кое-что узнает, ты ведь помнишь, да…?» — Откуда он…? — ошеломленно прошептала Джинни. — Ладно, я выйду. — сказала младшая Уизли под строгим взглядом Гермионы. Дверь захлопнулась. «Я надеюсь она вышла. — неловкая паузу — Сейчас буду розовые сопли… ну, да ладно… Гермиона, помнишь как-то на четвёртом курсе ты спросила какой у меня боггарт? Тогда я тебе сказал что ничего не боюсь. Но это не так. Уже как полгода я знаю свой страх. Мой боггарт твоё безразличие. Гермиона, сейчас я не могу представить свою жизнь без тебя. Я никогда не говорил ничего подобного, ты изменила меня. И я с уверенностью могу сказать, я люблю тебя, Гермиона Грейнджер. Если захочешь увидеться, то я на кухне» Гермиона широко улыбнулась, ели сдерживая слёзы счастья, поставила статуэтку на тумбочку и выбежала из комнаты. — Гермиона, что случилось? Ты куда? — крикнула Джинни, но каштановая копна волос уже скрылась. Гермиона спустилась на кухню и увидела его… Фред читал подаренную Гермионой книгу. — Я тоже люблю тебя, Фред Уизли. — услышал парень за спиной. Он обернулся. Гермиона села рядом с ним и нежно поцеловала, повалив на спину. Фред улыбнулся сквозь поцелуй. Платье, шапка, рубашка и штаны полетели в неопределёном направлении. Словно змеи они сплелись, а объятиях. Словно гиены они пожирали друг друга, не могли насытиться друг другом. Они были шедевром, вместе. *** Джордж был прав, лишиться девственности в Рождественскую ночь было так романтично. Здесь, перед тёплыми углями из камина, они стали одним целым. Кухню Норы заполняли тихие стоны и томные вздохи в перемешку с эйфорией. Здесь они заключили свои чувства на века. Жар от камина грел обнаженные тела. И никто не мог поспорить что это не правильно. Фред провалился в сон, а в голове Гермионы всё витал его тихий и мелодичный голос: «Мой боггарт твоё безразличие…»
Примечания:
361 Нравится 24 Отзывы 101 В сборник
Отзывы (6)