***
Джудо Хартфелий вошел в столовую, обведя тяжелым взглядом компанию друзей дочери, что сидели за большим обеденным столом и завтракали, судя по легким закускам и чашкам чая и кофе, хотя время завтрака давным-давно прошло. Его взгляд остановился на весело болтающей дочке, на коленях у которой сидело пушистое облачко и изредка норовило сунуть черный носик в тарелку хозяйки. - Добрый день, отец, - девушка приветливо улыбнулась родителю, и все остальные поспешили с ним поздороваться. Джуд не спеша прошел к своему месту во главе стола, присел и задал интересующий его вопрос: - Как прошел твой праздник, Люсьена? По спине блондинки пробежал неприятный холодок. Отец говорил спокойно, но Люси знала его всю свою жизнь. Он говорил слишком спокойно. Это почувствовали все за столом. Джуд все знает. - Все прошло замечательно, отец. Мы немного выпили, повеселились, а потом разъехались по домам, - девушка очень надеялась, что ошибается, и отец не прознал об этой сумасшедшей ночи. - Ложь. Одно слово создало в помещении звенящую тишину. Стало настолько тихо, что Люси четко слышала, как бьется ее сердце, словно птица, рвущаяся на волю из грудной клетки, подальше от этой давящей атмосферы. - Все немного вышло из-под контроля. - Немного... - Джуд медленно постучал указательным пальцем по столу, положил на него несколько экземпляров газет и толкнул их в сторону дочери. - Это те, что я увидел в киоске напротив нашего офиса. Газеты с тихим шуршанием проскользили по лакированной поверхности прямо в руки Хартфелии. Она просмотрела один заголовок за другим, разглядывала напечатанные снимки и передавала газеты друзьям, которых авторы статей так же не обошли стороной, кроме Эрзы. Все происходило в полной тишине, исключая шелеста листов бумаги. Люси все больше страшилась молчания отца, осознавая в каком он бешенстве. Первым голос подал Джерар, отложив печатное издание в сторону: - Думаю, все присутствующие согласятся, что это довольно неприятная ситуация. - Неприятная... - Джудо растянул это слово, словно пробуя на вкус. - Ситуация не неприятная, она отвратительная. Чем ты думала, Люсьена? Грей, ты обещал, что проследишь за ней. Люси и Грей виновато переглянулись, признавая свою оплошность. Джувия и Эрза даже не пытались вставить слово, зная, что сейчас лучше промолчать. Все четверо чувствовали себя маленькими детьми, которых строго отчитывал отец за плохое поведение. Только Фернандес был спокоен, и для этого была веская причина - он имел почти такой же вес в обществе, как и Хартфелий. В отличии от девушек, что были в выпускном классе, или студента Грея, что только собирался перенять дело семьи, Джерар уже заправлял филиалами фармацевтической компании отца. Ему конечно было еще далеко до социального статуса Джудо, но все же он уже был способен общаться с ним на равных. Хартфелий уважал семью Фернандеса и хотел, чтобы дочь хоть чуточку походила на Джерара. - Посмотрите на это с другой стороны, мистер Хартфелий. Конечно же заголовки не самые лучшие, да и все, что тут написано немного... - Джерар замялся, пытаясь подобрать слово, идеально описывающее происходящее, -отвратно. Но! На всех снимках, что я увидел мы вышли отлично, значит издания не смогли найти хуже. К тому же, здесь нет "Fiore Time". А вы не хуже меня знаете, что этот журнал важнее всего, его мнение неоспоримо. К счастью, с недавнего времени у меня там появилось доверенное лицо, и пока кто-то пускал слюни на подушку, - Фернандес словил на себе четыре недовольных взгляда, - я решил эту небольшую неприятность. Люси с благодарностью смотрела на старого друга. Он вытаскивал ее с самого дна отчаяния, в котором она уже захлебывалась. Если он восстановит ее репутацию, то отец не будет злиться. Не будет сильно злиться. По обеденному залу раздался мелодичный звонок с парадного входа. Спустя минуту в зал вошел дворецкий с журналом в руках. - Просили лично передать господину Фернандесу. - Благодарю. Жерар взял свежий выпуск "Fiore Time" и пролистал до нужной страницы. - Кто хочет прочитать? Эрза протянула руку, требуя журнал, и вслух прочитала статью, написанную некой Леви МакГарден:"Каждый день в мире проходит какая-нибудь вечеринка. Это может быть большой праздник в честь важной даты или события, а может быть просто спонтанная попойка друзей. Каждый слой общества любит веселиться, будь то светский прием либо тусовка в доме одногруппника. Это вполне нормальное явление. Мы не раз освещали все подобные события, но с одним правилом: все они были для высшего слоя населения. Начиная от бала Хартфелиев в честь цветения радужной сакуры, заканчивая бессовестными вечеринками Нацу Драгнила. И сейчас у всего Фиора снова на слуху фамилия одной из самых влиятельных семей страны: Хартфелии. Но в центре внимания не Джудо Хартфелий, как мы уже все привыкли, а Люсьена Хартфелия, обожаемая дочь нефтяного магната. И теперь мы перейдем к самой новости, что так взбудоражила СМИ, заставляя авторов сбегаться к истории, словно муравьи к кусочку сахара. Мисс Хартфелия устроила в ночь с 21 на 22 августа вечеринку по случаю своего 17-летия, вызвав этим нешуточную шумиху, к сожалению, с отрицательным характером. На снимках с праздника так же запечатлены и иные важные лица: Грей Фулбастер, Джерар Фернандес, Джувия Локсар, Леон Бастия и многие другие. Так в чем же именно всеобщее внимание и волна негодования? Хоть мы слышим эти имена уже не в первый раз, общественный резонанс вызвало поведение мисс Хартфелии на ее празднике и факт того, что этот праздник вообще состоялся, ведь Люсьена еще никогда не была замечена на подобном мероприятии. Сложно поверить, что властный Джудо Хартфелий мог позволить своей дочери так развлекаться, ведь он очень дорожит своей репутацией, а пьяная наследница корпорации ее отнюдь не красит. Мы много можем написать о том как к этому отнесся Джудо Хартфелий, о том как несовершеннолетние пьют алкоголь (хотя кто из нас не пил его до совершеннолетия?), можем даже написать о нарядах наших "золотых деток" и расписать их стоимость. Но эта статья посвящена другому. Обратите внимание на окружение мисс Хартфелии. В отличии от обычных "тусовок" высшего класса, вы можете обнаружить подростков из самых разных слоев населения, что выделяет Люсьену среди большинства других представителей ее общества и является одной из причин поднявшегося хейта. Такое можно было ожидать от Нацу Драгнила, Каны Альбероны или Лексуса Дреяра, но как нам известно, чтобы попасть за манящие закрытые двери, нужно иметь требуемый статус, получить приглашение или быть сопровождающим. Мисс Хартфелия же посещала только светские мероприятия с отцом. Дорогие украшения, изысканные платья, утонченные манеры закрепили за ней звание "принцесса", поэтому абсолютно никто не ожидал прочитать в утренних выпусках газет статьи о сумасшедшей ночи, организованной самой Люсьеной, и тем более увидеть снимки, где хозяйка вечера играет в пив-понг. В отличии от большинства изданий, хватающихся за любое вскользь брошенное слово, мы задержали выпуск нашего журнала именно из-за этой статьи, так как ценим наших читателей, доверяющих информации, что мы преподносим. Пока другие придумывали громкие и броские заголовки, мы задавали вопросы напрямую виновнице торжества и ее ближайшему окружению, чтобы вы из первых рук, без домыслов и догадок, могли узнать об этой ночи и посмотрели на то, что было после. - Мисс Хартфелия, расскажите нам об этой ночи. Что вы испытывали, о чем думали, чего ждали от мероприятия? - Я была приятно удивлена, когда ко мне на праздник пришло столько народа. Сказать, что я всех звала было бы грубой ложью с моей стороны, большинство я даже никогда не не видела, не говоря уже о том, чтобы знать их. Но я очень рада, что ночь прошла именно так. Предположу, что к этому приложила руку Кана, за что ей огромное спасибо. Всего за несколько часов я смогла испытать эмоций больше чем за год. Я познакомилась с огромным количеством интересных людей, каждый из них был по особенному очарователен. Я всегда мечтала побывать на чем-то подобном, но и предположить не могла, что это будет именно моя вечеринка. - Скажите, правильно ли я понимаю. Ваш отец не был в курсе вечеринки? - Не совсем. Он сам дал добро на ее проведение, даже помог подыскать дом, но отец, как и я, не догадывался о масштабах, в которые она перерастет. Это стало сюрпризом для нас обоих. - А если бы знал? Он был бы против ее организации? - Трудно сказать. Мой отец любит меня так же сильно, как и оберегает. Поэтому он бы просчитал все возможные неблагоприятные исходы, в том числе и утренний переполох. Так что скорее против чем за. Но я не могу его за это винить. Разве можно упрекать родителя в его желании защитить дитя? - Мистер Фулбастер, вы частый гость в ночных клубах и закрытых вечеринках, особенно у мисс Альбероны. Как сильно отличается их уровень от тусовки у мисс Хартфелии? - Во-первых, если не прийти на вечеринку Каны, получив именное приглашение, то Кана с вечеринкой придет к вам. Я испытал это на собственной шкуре. Потом неделю жил в особняке Хартфелиев, пока в квартире шел ремонт. Во-вторых, особой разницы не было, поменялось только окружение. Вы же не думали, что мы сидим в кружочке за закрытыми дверьми и обсуждаем скачек драгоценных относительно доллара? Хотя, не буду врать, иногда так и бывает. Но в остальном все то же: пьянка, танцы, громкая музыка, иногда драки. - Мисс Локсар, каково было отношение к вам гостей не из вашего круга? - Знаете, понятие "ваш круг", в сказанных вами словах, принижает людей, к нему не относящихся. Мой вам совет не употреблять его в таком контексте, вас могут неправильно понять. А ответ на ваш вопрос - совершенно обычное. Со мной флиртовали, пили и танцевали совершенно незнакомые мне люди, и в их действиях не было ни намека на скрытые мотивы. Я даже не уверена, что они знали мое имя. Я нравилась им как человек из толпы, а не Джувия Локсар, и это было прекрасно. Есть большая вероятность, что люди посчитают это показухой, лживыми словами с фальшивой, отработанной годами улыбкой, и мы не можем их винить. в большинстве случаев это чистая правда. Зачастую фальшь сквозит в каждом слове, сказанном папарацци, а улыбки как у кукол, иногда кажется, что у человека свело мышцы лица, и он не может перестать улыбаться. Но вглядитесь в счастливое лицо Люсьены в толпе, разве ее радость фальшивая? Я так не считаю, а мне пришлось повидать множество дежурных оскалов и услышать бесчисленное количество отрепетированных речей. В дополнение к вышесказанному друзья мисс Хартфелии, предоставили нашему изданию личные фотографии, сделанные по дороге домой. Благодаря им, мы смогли немного приоткрыть кулисы и заглянуть в личную жизнь Люсьены, посмотреть на нее глазами друзей. На одной из них вы увидите кривляющихся Люсьену, Джувию Локсар и Эрзу Скарлет. По раздобытым нами данным мисс Скарлет является одноклассницей девушек и не имеет высокого положения в обществе, однако входит в ближайший круг мисс Хартфелии. Эта же девушка на следующем снимке отчитывает Грея Фулбастера, стоящего в одних трусах на заправке и попивающего кофе, за его знаменитую привычку раздеваться, чуть поодаль Джерар Фернандес прячет одежду в ближайших кустах, а Люсьена наблюдает за этим поедая хот-дог. Третье фото открывает нам любимый всеми вид Магнолии с обрыва "миллиарда звезд", на фоне которого пятеро друзей, счастливых и уставших, решили запечатлеть момент (мистер Фулбастер похоже так и не нашел рубашку). Эти три фотографии показались мне самыми важными из всех увиденных. На них запечатлены настоящие взаимоотношения в этом небольшом кругу. Но самое главное в том, что мы можем видеть перед собой не отпрысков богатеньких семей, а простых подростков, наслаждающихся маленькими мелочами. Конечно же это не все, на следующей странице напечатано еще с десяток подобных снимков. На них мистер Фернандес катает мистера Фулбастера в тележке с алкоголем и закусками в круглосуточном супермаркете, Джувия Локсар флиртует с симпатичным продавцом, Эрза скарлет отчитывает парней, снесших пирамиду из игрушек, а Люсьена подкармливает у выхода бродячих кошек. Многие считают, что богатые дружат с богатыми, если вообще умеют дружить, но Эрза скарлет живое тому опровержение. Она доказывает, что Люсьене Хартфелии плевать на ранговую систему. Назовите хотя бы десяток знаменитостей, способных на такое, я уверена - и пяти не сможете. Так позвольте же мне представить вам Люсьену Хартфелию, сломавшую за одну ночь стереотипное мышление о себе и своем окружении. Возможно это заставит всех нас по другому взглянуть на представителей Фиорской элиты. Например, вдруг Нацу Драгнил не законченный бабник, а разочарованный в любви мужчина, закрывший свое сердце для других. Интересное предположение, не правда ли?
Эксклюзив для вас от Леви МакГарден
Никто не перебивал Эрзу до самого конца, да и после не спешили нарушить тишину. - Мне не понравилось, как эта МакГарден говорила об Эрзе, будто она хуже нас. И интервью я не давала, как и все остальные, - Люси недовольно поджала губы и сверлила Джерара взглядом. - Ты права, - он устало потер переносицу, - но это лучшее, что можно было сделать с этой ситуацией. Прости, Эрза, - девушка повела плечами, показывая, что статья пустяк и ее не задели эти слова, но в глазах промелькнула печаль. - Ваше "интервью" я доверил Леви, вкратце описав характеры и рассказав историю Грея. Как видишь, получилось неплохо, даже лучше, чем я ожидал. Фотографии тоже предоставил я, не трудно догадаться. Покопался в телефонах, за это приношу извинения. Кстати, Джувия, тебе стоит поставить пароль, учитывая какие фото там хранятся. Локсар моментально вспыхнула и достала телефон, поспешно ища что-то в нем. - И что же там? - в Грейе взыграло любопытство. - Ничего, - девушка покраснела еще больше, пока Джерар пытался подавить смех. - И ты тоже молчи. - И все же эта статья... - Люси, я поставил задачу Леви показать тебя в лучшем свете, и она сделала это. Мне понятно твое недовольство, но именно эта статья поднимет тебя из грязи, в которую закинули остальные. Плюс приятный бонус: мистеру Хартфелию не скажут, что он не способен контролировать дочь или позволяет ей слишком многое, так как ты теперь не зачинщица беспорядка, а невинная жертва обстоятельств. Или тебе по душе эти заголовки? - Джерар порылся в газетах, зачитывая некоторые из них: - "Сколько алкоголя может поместиться в "принцессе"", "В тесноте, да не в обиде: Люсьена Хартфелия слилась с толпой пьяных тел", "Сколько шотов требуется, чтобы "принцесса" променяла принца на козла?" - Он прав, Люси, - Эрза ободряюще сжала плечо блондинки, - к тому же, я не чувствую себя ущемленной. Она написала правду, а на нее, как говорится, не обижаются. - Зато теперь на тебя не будут смотреть с презрением или насмешками, после такой статьи не посмеют. Мистер Хартфелий, я приношу свои извинения за несдержанное обещание. Грей виновато опустил голову. Ему было жутко стыдно за свою слабость и невыполненную просьбу , обычно с ним такого не случалось. - К счастью, вас привез Джерар и хоть немного подправил твое незавидное положение, Люсьена. Ты наказана. Никаких больше вечеринок. Я так и знал, что это была плохая идея. - Да, отец. Люси ни о чем не жалела. Она еще ночью, стоя на балконе, осознала к чему это приведет, но сделала бы это снова, если бы был шанс. - Не сочтите за грубость, мистер Хартфелий, но я считаю это неразумным. С этой статьи у нее появится новая репутация, которую стоит поддерживать. - Ей такая не нужна. - Нужна. Люси станет проще сходиться с людьми, заводить новые знакомства, особенно на мероприятиях нашего уровня. - Люсьена посещает такие со мной, она неплохо справляется. - Нет, она посещает скучные вечера, где большинство годятся ей в родители. Даже я посещаю их из-за обязательств моего положения, не говоря уж о других. Последний раз, когда семейства приходили в полном составе, был бал в честь цветения радужной сакуры, да и то, к концу вечера большинство подростков уехало в особняк Дреяров. Это ваш уровень, не наш. Наш уровень - вечеринки за закрытыми дверьми, где она сможет завести нужные знакомства, сыграющие роль в будущем. Да, они не такие "правильные" как ваши. Да, они с морем алкоголя и не всегда пристойные. Но тот же Эвклиф, с которым вы недавно подписали договор, устраивал нечто и похуже, а я это знаю от его сына Стинга, познакомившись с ним на пирушке у Драгнила. Ни к кому из нас нет такого повышенного внимания как к Люси, и утреннюю шумиху можно было бы избежать, начни она посещать наши сходки год назад. Люси и так уже многое пропустила, ей будет труднее всего влиться в сформированную группу. Посудите сами, я с Люси, потому что вы дружите с моими родителями, и мы почти росли вместе. Грей с ней по похожей причине. С Джувией и Эрзой она познакомилась в старших классах, и, честно говоря, я удивлен, как она смогла подружиться с ними. А сейчас у нее реальный шанс войти в этот мир менее болезненно, нельзя дальше откладывать, иначе ситуация может повториться. Все тихо смотрели на попытки Джерара убедить Хартфелия. Люси почти не дышала, понимая, что друг решает ее дальнейшую судьбу. Она надеялась на его победу, ведь тогда у нее появится хоть немного свободы, хоть самую малость, и ей станет легче дышать. Ее жизнь изменится, наполнится новыми красками, она сможет проявить себя, нужен лишь крохотный шанс. - Что ж, возможно ты и прав. Но с одним условием, - Джуд обвел подростков тяжелым взглядом, - хоть один из вас всегда будет находиться рядом с ней. - Мы бы были рядом даже без этого условия, - Джувия взволнованно теребила локон волос. - Тогда я даю свое разрешение. Только не позорь меня больше. - Спасибо, пап. Хартфелий встал из-за стола и направился в свой кабинет. - Знаете... - Грей взъерошил рукой свои волосы, - теперь мы хотя бы знаем, что делали после отъезда из дома, а то у меня в голове все в тумане. - Ага. И причина появления пустых бутылок в комнате Люси, неужели мы все сами выпили? - Нууу, половину выпил я, - все разом посмотрели на смущенного Джерара, - я ведь смог расслабиться только после того, как привез вас сюда. Знаете как грустно быть трезвым водителем, когда все вокруг в говно? Джувия тихонько прыснула в кулачок, припоминая завистливые взгляды парня, при каждом звяканье бутылок в машине. Люси подошла к другу, крепко обнимая его и не находя слов благодарности за его помощь. Но Джерару не нужны были слова, он понимал ее с полувзгляда, крепко обнимая в ответ. - Всегда пожалуйста.***
- Нацу, вылетаем через две недели. Заканчивай тут свои дела и прощайся с друзьями, не откладывай на последний момент. - Окей, пап. Входная дверь захлопнулась, извещая парня об его уединении. Он сидел в кресле у окна, почитывая запоздалый выпуск "Fiore Time". Левая рука поглаживала урчащего кота, разместившегося на коленях. - Ох уж эта Леви МакГарден. Приплела меня к левой статье, да еще и ткнула пальцем в небо, попав туда, куда не следует. Или она что-то знает, как считаешь Хэппи? Кот в ответ зевнул и потянулся, спрыгивая с колен.