Shear Holmes

G
Заморожен
4
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 11 596 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Смертельная скрипка

Настройки
-Джон, взгляните в окно. Так тихо, никаких убийств, преступлений. Как мерзко и скучно! -Зато Лестрейнд взял отпуск...Шеар, можно вас попросить сходить субботу со мной...меня мой старый друг пригласил на вечер. -Воевали вместе? -Откуда вы узнали на этот раз? -Ткнула пальцем в небо...попала! -Так что насчёт танцев? Вы идёте? -Неа. Я не хочу, я не умею танцевать, мне нечего одеть,у меня в субботу день рождения...Достаточно причин, чтобы не идти? -Мне придётся подарить вам платье, Холмс! -Ни в коем случае. К платью нужны туфли. А все туфли мне натирают...посмотрите, у меня все ноги пластырем заклеены! Это называется, я пришла в туфлях на день рождения Майкрофта неделю назад! Шеар вышла за дверь. Конечно, она слышала весь разговор Джона и миссис Хатсон. Да, она никого близко к себе не подпускала. Быть детективом - это смысл её жизни. Ну какие тут отношения! Всё таки неприятно отказывать хорошему человеку. А Ватсон действительно хороший...Но всё равно она теперь из принципа никуда не пойдёт. В дверь позвонили. Миссис Хатсон как всегда пошла открывать. -Шеар, это к тебе! Прокрутив теорию вероятности кто бы это мог быть, ведь Ватсон дома, а Лестрейнд в отпуске, Шеар нехотя стала спускаться по ступенькам. Да, да, именно по ступенькам, потому что того, кто пришёл она явно не очень ждала. Ватсон тоже спустился вниз. -А, это Шеар Холмс, и её верный пёс! Зашёл мужчина средних лет. Он был в дорогом костюме с иголочки, в общем - солидный английский джентльмен. -Как странно тебя здесь видеть...Ватсон, знакомьтесь, это Майкрофт, мой старший брат. -Очень приятно. -Мне тоже. Потом все сидели за столом, и пили чай. Шеар внезапно захотела есть. -Миссис Хатсон, можно мне овсянки, две ложки? -Сестрёнка, ты опять ешь воробьиными порциями? Так и умереть можно. -Майкрофт заткнись! Я же обьясняла, что думать лучше на голодный желудок. -Ага, ну да. А потом тебя хоронить, Шери. -Собственно, зачем приехал? Что, устал от своей жены с детьми? Я всегда говорила, что супружеская жизнь это ад. Или может достало это правительство, и твоя работа, которую ты так хвалишь? -Как видишь, она мне приносит немалый доход. А приехал я потому, что у моей бесшабашной сестры день рождения уже завтра! Ватсон спохватился. Уже завтра! Нужно ещё купить подарок! "А-а-а-а, что купить, что подарить?.." -Джон, что с вами? Вы какой-то странный сегодня. В конце концов, Майкрофт ушёл, и обещал прийти завтра. Шеар ушла в комнату. А Ватсон решил пробежаться по магазинам. Вернулся уже очень поздно с пакетом в руках. -Джон, где вы были? Я уже начала беспокоиться, что вы... -Миссис Хатсон, прошу потише. Я купил подарок!.. - и указал на пакет. Джон специально спрятал пакет в куртке, пока шёл, потому что знал, что Шеар смотрит в окно. Он бесшумно поднялся по ступенькам и проскользнул в свою комнату. Положил пакет в укромное место и лёг спать. -С днём рождения, Холмс! -Вы как хотите, а я завтракать пошла. Миссис Хатсон, готовьте бутерброды! -Шеар, вы даже не посмотрели мой подарок! Джон достал пакет и вытащил... красивое, ярко-жёлтого цвета платье! -Ватсон , вы издеваетесь! -Не спеши с выводами... Да, это было ещё не всё! Вслед за платьем, Ватсон извлёк из пакета пару кед тридцать восьмого размера и такого же цвета. Достаточно высоких. -Джон, это...это... потрясающе! Шеар вскочила, поднялась на цыпочки и поцеловала Ватсона в щёку. Он покраснел. -Ну, думаю что вам теперь есть в чём пойти со мной сегодня, в восемь, а? -Ну ладно, ладно. Шеар поспешила померить подарок. Когда миссис Хатсон увидела её в платье, она сказала: -Джон, вы знаете, что подарить. Зашёл Майкрофт и подарил красивую заколку с камнями, и подвеску. Вот и семь вечера. Шеар надевает платье, зашнуровывает кеды и спускается вниз. Там её ждёт Ватсон. Восемь пятнадцать - прибытие в пункт назначения. -А, Джон!Сколько лет! -Кристофер!Приятно тебя здесь видеть. -А мне приятно, что ты ответил на моё приглашение. -Что-то ты неважно выглядишь... -Да уж, ты думаешь в двадцать четыре года так просто содержать семью? Знакомься, это Эмили, моя жена. А ты уже женился? Вот тут Джон сплоховал. -Эм, нет...ещё нет! Знакомься, это Шеар, моя...невеста! У Шеар потемнело в глазах. Невеста?! Он что совсем идиот? -Джон, можно тебя на секунду? Они отошли в сторонку. -Ты совсем охринел?! Какого чёрта, Джон, ты сказал ему что я твоя невеста? -Шеар, успокойся! Это мой друг, и посмотри - он женат! А я нет. Подыграй мне. -Я вижу, что он женат. У него вон кольцо, плюс он накормлен, причёсан, одет, что указывает на присутствие жены! Ты думаешь, я не вижу? Я детектив, это моя работа... -Шеар, умоляю, потанцуй со мной, а! -Я не умею! -Будешь учиться. Положи мне руку на плечо, я возьму тебя за талию... -Куда?! -Неважно. Танцуй и всё. Вскоре пришлось уйти. Шеар не предупредив убежала, Ватсон даже не сразу заметил. Придя домой он увидел, что платье и кеды лежат на его кровати, а из соседней комнаты слышны звуки скрипки. Он осторожно открыл дверь. Холмс играла, смотря в окно. Уже стемнело. Джон подошёл ближе. -Вы уже вернулись? -Да. Вы извините меня. Я вёл себя как дибил Шеар подошла вплотную, не переставая играть. -Знаете, Ватсон, я слышала ваш разговор. Миссис Хатсон права, целиком и полностью...а вы правы насчёт дибила! Холмс долго смотрела в глаза Джону. У него возникло непреодолимое желание поцеловать эту девушку. Он наклонился и...Шеар перестала играть, выскользнула, смычок тотчас оказался у горла Ватсона. -Осторожнее, доктор Ватсон. Он достаточно острый, я могу и провести вам по шее! Медленно выйдите из комнаты, если не хотите запачкать паркет! У меня есть ещё пистолет. В тот вечер Шеар не выходила из своей комнаты. Джон тоже. Он лежал на кровати и слушал, как стреляет его соседка в стену. Не выдержав, он вытащил свой и тоже начал стрелять. В ту ночь не спал никто.
4 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник