Часть 25. Последствия. Глава 1
1 июля 2020 г., 14:20
Примечания:
Это письмо Дональда.
01/01/2020
ДЕЛЛА ТЕЛЬМА ДАК, я клянусь, когда возьму тебя за руки, я буду кричать на тебя так сильно, что в твоих ушах будет звон в течение недели! Сегодня Новый год. Ты знаешь, что мы должны делать сейчас? Отмечать. Как и все в этом мире. Но нет! В настоящее время я пытаюсь выяснить, куда ты исчезла, потому что ты слишком упряма, чтобы никому ничего НЕ СКАЗАТЬ!
…Теперь у меня есть сила духа, и я полагаю, мне лучше объяснить, что произошло, пока ты была в отлучке. Как ты знаешь, я спросил тебя, почему ты вела себя как идиотка два дня назад, когда была скрытна и раздражена.
"Подожди и увидишь" — сказала ты, широко улыбаясь. Подожди и увидишь...
И я попросил тебя объяснить, умолял тебе рассказать мне, КАКОГО ЧЕРТА ТУТ ПРОИСХОДИТ, но ты отказалась...
"Поверь мне, Донни", — сказала ты. — "просто поверь мне".
И я тупо так и сделал. Я должен был узнать, не так ли? После всего, что случилось с тобой и Глэдстоуном, когда мы были моложе, я пережил это.
А потом ты была "больна", не так ли? В канун Нового Года.
— Извините, ребята, я не очень хорошо себя чувствую…
Мальчики и я были в твоей комнате, а ты пафосно кашляла.
— Может тебе сделать куриный бульон и принести сироп от кашля — сказал я, выглядя обеспокоенно.
— Не будь таким обеспокоенным, Донни! Со мной все будет хорошо.
— Но...
— Все хорошо!
— Ты уверена? — спросил Билли. — Я могу измерить твою температуру для точности, — он держал в воздухе термометр.
Так или иначе, ты оттолкнула нас за дверь, и мы пошли. И я полагаю, ты просто подумала, что мы расслабимся в этот вечер и отлично проведем время. ЭКСТРЕННОЕ СООБЩЕНИЕ ДЛЯ ТЕБЯ, ДЕЛЛА! Я не могу расслабиться, когда думаю, что моя сестра-близнец, от которой я десять лет разрывался от горя, болеет! Итак, я пришел в твою комнату, и угадай что?
ТЕБЯ ТАМ НЕ БЫЛО!
Я имею в виду, не пойми меня неправильно - я не ожидал, что ты будешь прогуливаться по гостиной или кататься на роликах в саду или что-то в этом роде - но я ожидал, что ты по крайней мере будешь в кровати. Но тебя в ней не было.
...Ты знаешь меня уже давно, Делла - на самом деле, всю нашу жизнь - ты можешь изобразить выражение моего лица, когда я понял, что тебя там нет? Можешь ли ты представить мою панику, когда я бросился бежать по всему особняку, пытаясь найти тебя? Я проверил ВСЕ комнаты в особняке, потом сад - это заняло у меня некоторое время - Я ДАЖЕ поехал в Деньгохранилище и посмотрел туда.
Тебя там не было.
Ты помнишь, когда нам было около десяти, и мы играли в прятки с Глэдстоуном и Фетри? И тебе удалось найти какое-то блестящее укрытие, а я не смог тебя найти? Я не могу точно вспомнить, где ты была, но это было достаточно далеко, чтобы ты не могла слышать, как я кричал возле нашего дома. Ты только поняла, что что-то случилось, когда услышала, что дядя Людвиг кричит тебе. В тот момент я был убежден, что ничто не сможет снова меня так запаниковать.
Я ошибался. Очевидно. Как ты знаешь, я паниковал так с тех пор, как Глэдстоун вернулся из Шотландии, и ты снова вернулась к своим старым трюкам - НО я отвлекся. Дело в том, что я волнуюсь за тебя, Делла. Я думал, что ты умерла (в очередной раз). Я не хочу потерять тебя снова... Я надеюсь, что когда ты прочитаешь это, то мои слова пронзятся через твой толстый череп. Я имею в виду - Тьфу ты - почему ты мне не ничего
сказала!? Что бы это ни было, что бы это не значило - я просто хочу, чтобы ты сказала мне, и тогда мы могли бы иметь дело с этим вместе, потому что ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ СДЕЛАТЬ ВСЕ САМА!
...Я пойду, хорошо? Я не могу - я не могу справиться с этим сейчас. Я просто не могу.
Ох, полагаю, ты должна знать. Я позвонил в полицию. Вернее, я позвонил Скруджу, он приехал домой, а Клювдия осталась с детьми - мы снова обыскали дом, а затем он вызвал полицию.
Все, что я знаю, это то, что когда ты покажешь свое лицо через эту дверь, я обниму тебя сильнее всего.
С Любовью, Дональд.