ID работы: 8766710

Любовь - Это Голос Ветра//But Love Is A Voice On The Wind

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
342
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
342 Нравится 5 Отзывы 59 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Шерлок приходит в себя и осознаёт, что он не так уж сильно ранен. Возможно, немного потрёпан, но ничего больше. Ничего, что оправдывало бы морфий. От его последствий будет трудно избавиться. Он слышит жужжание своего телефона и вздох медсестры. Шерлок надеется, что это не Лестрейд; он не хотел бы пропустить чрезвычайно интересное дело только потому, что он в больнице. Как только медсестра начинает читать сообщение, Шерлок понимает, от кого оно. Ещё он понимает, что у Джона нет сильных повреждений, но и Мориарти не мёртв. «Стоит разбудить его, чтобы сказать, что с тобой всё в порядке. МХ» Есть что-то забавное в том, чтобы слушать, как медсестра читает сообщения от Майкрофта, хотя всё веселье улетучивается, когда она начинает ругать Шерлока за то, что он слишком резко сел. Шерлок прекрасно осознаёт пределы своего собственного тела. Джон развалился на стуле слева от Шерлока. Его правая щека слегка поцарапана, а локоть, вероятно, в синяках. Правая нога в гипсе. Шерлок тратит три секунды на то, чтобы понять, как долго он был без сознания. — Джон, — говорит он. Медсестра бросает на Шерлока сердитый взгляд. Значит, она не поддалась на уговоры Майкрофта касательно того, чтобы Джон был здесь. Джон поводит плечами и смотрит на Шерлока. — Здесь есть врачи, — говорит Шерлок, потому что не может избежать взгляда Джона. — Возможно, даже приличные. Если они сказали тебе, что я в порядке, то так оно и есть. — А ты в порядке? — Спрашивает Джон. Шерлок улыбается. — Да. — Отлично. Шерлок снова слышит жужжание телефона и смотрит на медсестру. — Не читайте это сообщение, — говорит он. Шерлок прекрасно справится и без лекций брата о том, как ведут себя нормальные люди. Ему точно не стоит беспокоиться о том, чтобы быть нормальным. — А что, если это важно? — В сообщениях никогда нет ничего важного. Я уже говорил тебе об этом. А теперь, прошу меня извинить, медсестра только что увеличила мне дозу морфия. А это значит, что я буду в отключке некоторое время. Тебе нужно что-нибудь поесть.

***

Когда Шерлок просыпается в следующий раз, Джон стоит у его кровати, не успевает он и двух раз моргнуть. — Скучно? — Спрашивает он. — Вот именно, — говорит Шерлок. — Впечатли меня, — отвечает Джон. — Скажи мне, в какой больнице мы находимся и что медсестра ела на завтрак. Шерлок не может удержаться от соблазна: — Тебе бы самому стоило позавтракать, — начинает Шерлок, но продолжает рассказывать всё, что попросил Джон. — Впечатлён? — Весьма. — Его лицо говорит о том же, что несколько радует. Шерлок терпеть не может, когда к нему относятся снисходительно. — Тебе опять пришло сообщение. Хочешь чтоб я проверил? — Нет нужды. — Майкрофт, скорее всего, будет недоволен. Шерлок хмурится в ответ. — Он слишком занят, убеждая маму, что не его действия подвергли мою жизнь опасности, но в следующий раз он все равно будет лучше заботиться обо мне. Она ему не поверит, так что я дам ему свободу действий, если он пошлет тебе какие-нибудь особенно странные сообщения. — Ладно. Так и сделаю. - Джон явно пытается представить себе, какие странные сообщения мог бы послать Майкрофт. Шерлок уверен, что он даже отдаленно не догадывается.

***

Майкрофт перестает беспокоить Шерлока, как только его медсестра сообщает, что Шерлок даже не слушает сообщения. Шерлок допускает возможность, что сообщения Майкрофта помогут справиться с ужасной скукой больниц, но он хорошо знает Майкрофта. Как только он чувствует себя достаточно хорошо для выписки и направляется обратно на Бейкер-Стрит с Джоном, Майкрофт снова начинает писать сообщения. «Положи руку ему на бедро.МХ» — Гласит первое. Шерлок фыркает на это. Его телефон снова жужжит. Шерлок знает, что там написано, но все равно проверяет, потому что Джон смотрит на него с тревогой. «Тебе действительно нужна моя помощь, чтобы соблазнить его. МХ.» Шерлок бросает телефон в карман. — Что-нибудь важное? — Спрашивает Джон. — Нет. Совсем нет. — Шерлок кладет правую руку на левое колено Джона. Джон смотрит на Шерлока, его глаза слегка расширяются. Шерлок вздыхает и начинает убирать руку. Он должен знать, что ни один план Майкрофта, каким бы продуманным он ни был, никогда не сработает. Не говоря ни слова, Джон кладет свою руку поверх руки Шерлока, прижимая ее к своему колену. Шерлок смотрит на их руки, потом на лицо Джона. Джон кивает и неуверенно улыбается ему.

***

Они возвращаются в квартиру, и Шерлок с тревогой думает о том, что Джон мог сделать с ней в его отсутствие, пока не понимает, что Джон покинул бы больницу, только если его заставили. А под присмотром Майкрофта, никто и никогда не рискнул бы заставить Джона уйти. Телефон Шерлока оповещает о новом сообщении, и он неприметно проверяет его, чтобы Джон не заметил. «Предложи ему чашку чая. МХ» Конечно, Шерлок бы и сам об этом подумал, но он обычно так не делает. На самом деле, он вообще никогда не предлагает чай, так что сделать это сейчас было бы очень подозрительно. Шерлоку интересно, посчитает ли Джон это странным или просто будет приятно удивлён. Хотя Джон, кажется, не перестаёт настаивать на том, что Шерлок способен на поступки, эмоции и заботу. — Не хочешь чашку чая? — Спрашивает Шерлок наконец. Джон улыбается, дружелюбно и без тени беспокойства. — Это было бы замечательно. Спасибо, Шерлок. Майкрофт напоминает Шерлоку, что Джон пьет чай с одной чайной ложкой молока и небольшим количеством сахара. Очевидно, Шерлок уже знал это; ведь он действительно обращает внимание.

***

Разумеется, на следующий день Шерлок замечает как прекрасно рубашка Джона подходит к его глазам. Он едва мог не обратить на это внимание. Однако, похоже, Джон не понимает, насколько он привлекателен. Поэтому, когда в очередном сообщении написано «Скажи Джону, как сильно он нравится тебе в этой рубашке. МХ» — Шерлок невероятно раздражён. «Не лезь не в свое дело», — отвечает он, уверенный в том, что его быстрый ответ передаёт всё его раздражение. «ШХ.» «Он не такой наблюдательный, как ты. МХ.» «Да, но он достаточно наблюдателен. ШХ.» «И сколько времени ему понадобилось, чтобы понять, что он тебе нравится? МХ.» «Просто скажи ему, что тебе нравится эта рубашка и что тебе нравится, как она на нём смотрится. МХ.» «Можешь даже перефразировать, если ты так настаиваешь. МХ» Шерлок в конце концов решает, что проще рассказать Джону то, что он наверняка уже знает, чем продолжать бороться с Майкрофтом. — Джон? Джон смотрит на него довольно настороженно. Шерлок знал, что ничего хорошего из этого не выйдет. — Эта рубашка очень тебе идет. Джон едва заметно краснеет. — Спасибо. Шерлок сказал бы, что он удивлен, если бы был готов уступить Майкрофту. Поскольку это было не так, очевидно, Джон просто временно забыл о том, насколько он привлекателен.

***

Шерлок берет молоко и хлеб, не дожидаясь просьбы Майкрофта или Джона. Он довольно сильно гордится собой, пока не понимает, что его телефон был случайно установлен на беззвучный режим. Он пропустил сообщения от них обоих, предлагающие ему сделать именно это. Также Шерлок, по-видимому, не заметил, что Джон предпочитает полуобезжиренное молоко.

***

После этого Майкрофт некоторое время ему не пишет. Шерлок беспокоится, пока не вспоминает, как Джон в течение последних нескольких дней говорил ему о неопределенных результатах парламентских выборов. Даже если Майкрофт выше таких мелочей, как политические партии, он все равно должен быть там, чтобы сгладить переход или форсировать его. — Ну, теперь всё улажено, — говорит Джон, вернувшись из магазина. Он купил только молоко. — Что случилось? — У нас снова есть правительство. — Ясно. — У тебя нет ни малейшего желания узнать, кто сейчас премьер-министр, не так ли? — Именно. Джон качает головой, когда Шерлоку снова приходит сообщение. «Пусть он заметит, что ты на него смотришь. МХ» Шерлок кладёт телефон в карман, позже ответив: «Мне достоверно сообщили, что, когда я так делаю, это выглядит немного жутко и странно. ШХ.» «Если бы Джона отпугивали твои странности, он бы уже давно ушел. МХ.» Шерлок намеревается игнорировать Майкрофта, только когда Джон настаивает на том, чтобы Шерлок посмотрел фильмы о Гарри Поттере или, по крайней мере, первый. Это запредельно скучно, что делает наблюдение за реакцией Джона довольно привлекательной перспективой. Время от времени Джон поглядывает на Шерлока. Тот всегда напрягается, потому что может предугадать его взгляд, и ему приходится делать над собой усилие, чтобы не отвести глаза. Шерлок всегда встречает взгляды Джона с улыбкой, пока это не становится почти естественной реакцией. — Ты меня очень отвлекаешь, — наконец говорит Джон. Шерлок потерял нить повествования и всякое представление о персонажах. — Не могу сказать то же самое о тебе, — говорит Шерлок. — Ты — основной фокус моего внимания. Джон моргает, когда Шерлок берет свой телефон, жужжащий в спальне. Он бы многое отдал, чтобы узнать не только, является ли последнее сообщение результатом слежки Майкрофта или Шерлок просто предсказуем, но и то, что говорится в сообщении. Потому что Шерлок понятия не имеет, что делать дальше. — В сообщениях никогда нет ничего важного, — говорит Джон. — Ты даже не представляешь, - отвечает Шерлок, внезапно осознав, что именно Майкрофт сказал ему сделать. Удивительно трудно преодолеть расстояние от кресла до Джона, однако невероятно легко становится прижаться своими губами к его губам. А потом сесть на колени к Джону становится лишь вопросом практичности, так что Шерлок решает сосредоточиться на гораздо более важном вопросе — том, как замечательно Джон стонет ему в рот.

***

— Кажется, Майкрофту наконец-то удалось вывести меня из себя, — объявляет Джон, вернувшись из ванной. Шерлок утверждал, что есть несколько гораздо более удовлетворительных действий, которые можно сделать до того, как чистить зубы утром, но Джон настаивал. — Конечно удалось, он в таких делах преуспевает. — Он прислал мне сообщение, в котором советовал предохраняться. Шерлок неловко кашляет. — Он также сказал, что если мы в этом больше не нуждаемся, мне стоит знать, что у тебя есть определённый пунктик на меня, и ты с радостью, эм… — М? — Уступишь любым предложениям, которые у меня могут возникнуть. Шерлок довольно долго выдерживает паузу, прежде чем что-то сказать. — Да, он действительно раздражает. Джон верно различает странные нотки в его голосе, но Шерлок все равно немного нервничает. — Шерлок? — Вообще-то, он прав.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.