Глава 28
4 февраля 2020 г., 14:00
Два часа спустя Лора зарегистрировала двоих гостей. Они приехали в простом бежевом седане, у каждого было по одной сумке, записались под фамилией «Джонс». Женщина попросила Лору показать ей обстановку. Мужчина через кухню прошёл в подвал.
Стайлз спрыгнул с морозильной камеры и, прежде чем заговорить, сглотнул ком в горле:
— Агент МакКолл.
— Мистер Стилински, — через секунду суровое выражение лица Скотта сломалось. Он схватил Стайлза за плечи и обнял его. — Господи, мы думали, что ты мёртв. Где ты, чёрт возьми, был? Что произошло? Мы в том доме обнаружили лужу твоей крови.
Стайлз высвободился и глубоко вздохнул:
— По-моему, всё очень просто. Они нашли нас, убили агентов, а я…
— Мы знаем, что это была самооборона, — мягко сказал Скотт.
Стайлз кивнул, сглотнув:
— После того, как я застрелил одного, его дружок, ну…
Он приподнял рубашку. Скотт выругался.
— Адреналин — чертовски полезная вещь, — пробормотал Стайлз, опуская рубашку обратно. — Когда он умер, я повязал несколько тряпок, чтобы остановить кровь, собрал всё, что смог, взял машину и… — он пожал плечами. — Просто сбежал. Продолжил делать то, что вы, ребята, заставляли меня делать. Я нашёл пункт неотложной помощи и заплатил врачу наличными, чтобы он меня залатал, не отправляя в больницу.
Скотт покачал головой:
— Я все понимаю, но, Стайлз… — он тяжело вздохнул и откинулся на морозильник. — Я понимаю, почему ты сбежал, но ты должен был довериться нам. Мы бы помогли тебе.
— Я и доверял, — заметил Стайлз. — Но два федеральных агента были убиты прямо у меня на глазах.
— С этим не поспоришь, — печально ответил Скотт.
Стайлз кивнул. За последние четыре часа он прошёл через такой водопад эмоций, что был выжат досуха, больше ничего не чувствовал и почти потерял способность последовательно мыслить.
— Вы… вы в курсе плана Питера?
— Да. Агент Уилкокс сейчас проверяет периметр. На этот раз Тёрнер сядет в тюрьму до суда.
— Он не придёт сюда лично.
Скотт поморщился:
— Мы обоснованно полагаем, что придёт. Его люди потерпели неудачу в тот раз, когда почти поймали тебя, и с тех пор так и не смогли найти. Он в бешенстве и хочет убедиться, что о тебе позаботятся. По нашему плану он очень скоро узнает, где ты.
— Обоснованно полагаете… — пробормотал Стайлз.
— Мы сейчас конфискуем значительную часть его имущества, но стараемся не дать ему об этом знать. У нас есть готовые арестовать его люди в местах, где его ожидают. Мы отслеживаем все его известные счета и связанных с ним лиц. Ты и Хейлы не должны быть в опасности.
— Хорошо, — Стайлз нервно заломил руки. — Скотт…
— Твой папа в порядке. Они вообще не пытались преследовать его. Он постоянно ворчит, но сотрудничает с агентом, который с ним живёт, — Скотт напряжённо улыбнулся другу. — Мы не сообщили ему, что ты был ранен, но он в курсе, что ты больше не под нашим наблюдением. Он сказал, что не знает, какой из вариантов вернее: либо ты глуп, либо слишком умён и всех переиграл.
Стайлз засмеялся:
— Навевает воспоминания о годах моей юности.
— Он так и сказал, — Скотт вздохнул. — Мы разберёмся с этим, и ты сможешь вернуться домой.
Стайлз откинул голову назад и прикрыл глаза. Он так устал.