ID работы: 8769933

Пришелец под названием "Попаданец"

Джен
G
Завершён
76
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Погода стояла ясная, несмотря на то, что уже начинался ноябрь. Чистое, ясное небо не было омрачено ни одной, даже самой скудной тучкой. Ветер, прохладный и чуть влажный, вздымал слегка потрёпанные временем паруса выходящих из тихого прибрежного порта кораблей. На пристани было довольно спокойно: местные судёнышки прибывали с удачными уловами, а на пирсах туда-сюда ходили в темпе люди, разгружающие тюки и сети с рыбой.       Тишь да гладь так и процветала бы в этом небольшом городке, если бы не одно «но» — причаливший недавно пиратский корабль. Причём не в привычном понимании простых людей было сие судно! Яркое, красочное и чересчур цветастое. Борты, грот-мачта и даже нос корабля были по-клоунски выкрашенные в слишком идиотские сочетания цветов. Собственно, эта пёстрая посудина, из-за которой чуть ли не рябило в глазах, и имеющая название «Биг Топ», и принадлежала клоуну. Клоуну с большой буквы, так сказать!       — Капитан Багги, мы уже готовы к отплытию! — прокричал один из подчинённых на борту, закончив поднимать якорь.       — И-хи-хи, отлично! — улыбка «до ушей», постоянно мелькающая на лице пирата, сегодня была особенно широкой.       Сама улыбка ярко выделялась на покрашенном в белый лице, как и здоровый красный клоунский нос. Капитанская шляпа прикрывала длинные голубые волосы, глаза искрились, в них читалась хитрость и лёгкая азартность.       — До собрания Шичибукаев у нас ещё осталось много времени, мы успеваем к штабу Морского Дозора как раз вовремя.       — Не думал, что так близко к штабу, да ещё и в Новом мире, будут такие непримечательные города.       Немногословный мужчина на одноколёсном велосипеде задумчиво обвёл немного прищуренным взглядом дома и маленькие улочки, по которым бродили крошечные, словно муравьи, люди. С высоты его роста вид открывался пусть и красивый, но довольно обычный. Постепенно город отдалялся. Остров становился расплывчатым и неясным. Занятые подготовкой к приезду в штаб Морского Дозора пираты «Биг Топ» уже и забыли, как выглядел ничем не выдающийся городок.       Люди с пристани с облегчением смотрели на растворяющийся в далеке корабль довольно странных «клоунов» и продолжали свою повседневную работу. Обсуждение и сплетни о таких редких «гостях» на местных островах будут ходить ещё как минимум месяц.       Лишь бывшее когда-то безоблачным осеннее небо заслонилось от смертных громоздкими серыми тучами. Резко испортившаяся погода не предвещала ничего хорошего для только-только отъехавших пиратов…

***

      В этот день выдалась на удивление холодная и очень тёмная ночь. Непогода давала знать о себе: моросящий дождь и слегка взбудораженное море. Корабль пиратов Багги двигался вперёд как ни в чём не бывало, такой огромный — его не коробило внезапное изменение в климате. Вахтёр на вороньем гнезде завернулся получше в плащ и продолжил клевать носом.       Проснувшийся Модзи, первый помощник капитана, сонно вышел на пустую палубу. Его домашний лев Ричи — очень прожорливое создание, глупое, ведущее себя, как маленький котёнок, но очень прожорливое! Разбудив хозяина средь ночи, он потребовал еды. Модзи, безумно любящий своего несмышлёного питомца, решил, что сон может и подождать. Мужчина неспешно шёл по направлению к кухне, морщась от попадающих на кожу капель дождя.       Дойдя до нужной двери, пират никак не ожидал увидеть свет, виднеющийся сквозь щели. Уже было довольно поздно, все, кроме вахтёра и рулевого, должны были давно лежать на койках. Прислушавшись, Модзи услышал мелодичное посвистывание. Прозрачный, едва ощутимый запах кофейных зёрен витал в воздухе.       Первый помощник капитана неуверенно потянул ручку. Раздался продолжительный скрип двери, резко оборвавший свист в кухне. Раздражённая ухмылка сжатых в одну тонкую линию губ, цепкий взгляд мелких, близко посаженых глаз непонятного цвета и раздутые от негодования широкие ноздри носа… и всё это располагалось на мертвецки бледном лице в мелких паутинках морщин. Модзи стоял и боялся пошевелиться под пристальным взором неизвестной персоны, которая по-хозяйски орудовала за плитой.       — Ну здоров! Чевойт ты стоишь як истукан, белобрысик щуплый? — медленно прохрипел явно старческий голос. По нему только это, что он старческий, понять и можно было. — Алло! С кем беседую, милок? Меня Юль Васильевной звать, к слову. Но многие зовут просто баб Юль, — женщина вытерла руки о перекинутое через плечо тряпку, продолжая говорить. — И чё не здороваешься? Аль немой ты?       Пират хотел было сказать что-то, да от волнения и забыл, что именно. Стоит разинув рот как рыба, и смотрит во все глаза на предстоящую картину. На одной из конфорок булькала тёмно-коричневая жидкость, кофе, на разделочном столе разложены в ровный строй продукты: мука, пачка молока, яиц да масла, а на деревянной доске лежат ещё тёплые пышные булочки.       Так и не дождавшись от Модзи никакого ответа, Юлия Васильевна достала нож, заставив того вздрогнуть, и принялась аккуратно нарезать булочки и масло, насвистывая какую-то мелодию. Она, наверное, поняла, что толку от неразговорчивого да и явно глуповатого мужика ей никакого.       Тихо, внимательно следя за тем, чтобы вновь не раздался скрип, пират прикрыл дверь. Протерев глаза и ударив себя по плохо выбритым щекам, он ещё раз взглянул в щель, надеясь, что странная бабуля исчезнет.       — Не сон… — с ужасом констатировал блондин.       Мужчина быстро вышел обратно на палубу. Громко шикнув на заспавшегося вахтёра, он поспешил в капитанскую каюту. Нужно было срочно выяснять, как к одним из самых «лучших» пиратских команд новой эпохи смогла пробраться какая-то там старушка! Да ещё и посреди бушующего моря!       — К-капитан… — постучав и не дождавшись отклика, Модзи всё же вошёл в комнату. — Капита-а-ан…       Тело, плотно завернувшееся в одеяло, тихо вздымалось. Темп смачного храпа совсем не сбился.       — Капитан!       Жилистая рука «Укротителя Зверей» принялась легко тормошить Багги. Тот недовольно что-то пробурчал, всё ещё спя, и перевернулся на другой бок.       — Капитан!!!       — Да чего тебе надо?! — недовольно вскрикнул синеволосый мужчина и зло глянул одним заспанным глазом из проделанной щели в одеяле на своего подчинённого. — Мир перевернулся что ли?       — Хуже! У нас на кухне пришелец режет булки и варит кофе!       Услышав это, Багги пару раз проморгался, с интересом посмотрел на пришедшего ещё раз и скрылся подальше, вглубь одеяла.       — А ты хотел чаю? Так иди и… — не закончив мысль, он сладко зевнул. — Давай ты расскажешь свой сон утром, а сейчас я пойду досматривать свой.       — Капитан, я не шучу и не рассказываю вам небылицы! Ричи захотел есть, и я!..       — Опять твой Ричи, — пробормотал Клоун. Он вытянул застоявшиеся ноги, опустил их на пол и, встав с кровати, потянулся. — Скормил бы тогда этого твоего пришельца Ричи, нечего трогать меня по пустякам. Особенно когда мне снятся красотки, Модзи.       Баги мечтательно причмокнул, вспоминая прекрасные видения в объятиях миловидных дев. Досмотреть сон ему явно не дадут, поэтому он горестно начал одеваться.

***

      — Ну вот и она… — «Укротитель Зверей» указал на дверь в кухню. — Только у этого пришельца нож! Вы должны быть осторожны, он вооружён и, наверняка, очень опасен.       — Пф! Ты и сам знаешь подобные трюки мне не страшны, — пират театральным жестом вскинул ладонь и та, отсоединившись от тела, дала дольно сильный щелбан по лбу его помощника. — И ты думаешь я буду остерегаться какого-то пришельца? Я? Великий Багги!       Синеволосый мужчина расправил плечи, выпрямился во весь рост и грозно посмотрел на Модзи. Капитан «Биг Топ» хотел ещё раз продемонстрировать, что он, Шичибукай и сильный Фруктовик, не какой-то жалкий трус. Быстрым уверенным движением он распахнул дверь и широким шагом вошёл на кухню.       За небольшим обеденным столом, которым редко пользовались из-за наличия столовой, восседала высокая и тощая женщина, согнувшаяся в три погибели над тарелкой. Ела она аккуратно, ловко намазывая несколькими движениями ножа, которого так боялся «белобрысик щуплый», подтаявшее масло на мягкую булочку. Чашечка с ароматным напитком была выпита сразу после съеденной сдобы. Закончив с завтраком, Юлия Васильевна внимательно посмотрела на всё ещё стоящего у порога Модзи.       — О, вернулся. Ты уж не обессудь, сынок, но твой кофе уже остыл. Коли пить будешь — нагрей, пить холодный — то ещё извращение.       — С-спасибо, я, пожалуй, воздержусь. Непривычно пить кофе в половину пятого утра…       — Уже так поздно?! — удивилась старушка и посмотрела в иллюминатор, в котором вообще ничего не было видно. — Быстро же летит время.       — Женщина, ты кто такая? И главное: как сюда попала?       Багги предпочёл проигнорировать то, что его проигнорировали — в ответ. Он хотел побыстрее разобраться с этой, весьма странной особой, появившейся из ниоткуда. Да и показать, кто тут главный, взяв дело в свои руки, было тоже не лишним.       — Ёк макарёк! — икнула Юлия Васильевна, разинув маленькие глазки на Клоуна. Она будто и не расслышала вопроса, заданного им. — Ишь чё удумала нынешняя молодёжь… Голубые волосы! Может и ты голубой, а, голубчик?       — Что ты, старая карга, имеешь против моих волос? — покраснел от злости Багги. — Сама ж на голове фиолетовый кустарник носишь!       — Я — на заслуженной пенсии, мне можно! И что за обращение к старшим, молокосос?       — Стоп! Почему ты постоянно отвечаешь вопросом на вопрос?! Живо говори: кто такая и откуда!       Тяжко вздохнув, женщина поправила тёмно-синюю блузку, висевшую на ней как на вешалке и проворчала:       — Чавой стоишь, Мальвина? Садись, расскажу, правды в ногах нет, нечего попусту стоять.       — Указывать мне вздумала?!       — Ну как хош, постой, раз нравится!       Капитан «Биг Топ» хотел было в очередной раз возмутиться, да понял, что этой старушенции на его крики будет фиолетово. Он сел напротив баб Юли, скрестив руки. Модзи решил постоять поодаль и с искрой интереса наблюдал за развитием событий из угла кухни.       Прокашлявшись в платок, который она достала из кармана длинной серенькой вельветовой юбки, женщина начала свой рассказ:       — Родилась я в далёком тысяча девятьсот пятьдесят седьмом году, в небольшом городке, у такой же небольшой реки, в семье!..       — А можно немного покороче? — увидев в какую степь занесло бабку, Багги попытался её остановить. — Мне не прельщает мысль состариться, пока ты закончишь рассказ.       — Ла-а-а-дно, — Юлия Васильевна явно желала рассказать историю более детально и красиво, но раз так… — Звать меня Кадык Юлия Васильевна, мне шестьдесят два года, мужа-алкаша бросила ещё лет двадцать назад. Из родственников имею: дочь да двух внуков. Работаю в детском саду «Радуга» и, простите за каламбур, в моей жизни щас не всё так радужно, как хотелось бы. — взгляд дамы на миг потускнел. — Кароч, Мальвиночка, подохла я у себя. Сердце подкачало — вот и настал мой конец. Да вот только вместо Ада, ну иль на крайняк Рая, я очнулась сдеся, — женщина показала кивком головы в сторону кладовой. — Очнулася я значит-с и сразу же смекнула — мир другой. Книжек я много начиталась, грамотная. Мне вот часто племянницы да младшие воспитательницы дают чёт почитать, да своего, сказочного такого. Пока малышня, группа моя, спит без задних ног на сон часе, я зачитываюсь. Так многие тамошние героини попадали в другие миры, я ж точно помню, память хорошая. Там и любовь, и драма, и такие страсти! Жуть интересно! — старушка с восхищением вспоминала про такие для неё новые литературные изыски. — Только вот… не ожидала, шо сама-то окажусь в другом мире-то… Не-не, ожидала, но думала, шо в тот, — Юлия с какой-то робостью пыталась жестами указать на вверх. — Ну собственно… и сё! — заключила она, но через мгновение спохватилась. — Вы только не серчайте, шо на кухне хозяйничала без просу. Прошу понять и простить!       В стороне послышалось шумное сморкание носа. Модзи сильно тронула эта история, хотя не так сильно, как недавний шолбан капитана.       Сам же Багги внимательно смотрел на появившуюся женщину и мечтал, чтобы та исчезла. Она наверняка была мошенницей. Клоун, как таковой, чуял своих. Рыбак рыбака видит издалека, так сказать. Сказочка о «попаданцах», несчастную жизнь и кончину явно отработана на них не впервые. Нет, от этой особы точно надо избавляться!       Убить или сбросить за борт — нельзя. Они слишком близко к Главному штабу Морского Дозора, а те, в свою очередь, живо прознают про таинственную мёртвую и быстро найдут виновных. А Багги виновным перед самым собранием Шичибукаев ни в чём быть не хотел. Поэтому пришлось производить мозговой штурм, что синеволосый делал в последнее время довольно редко.       Бордель Клоун отмёл сразу же. Женщина перед ним была не особо красивой да если бы и блистала пронзительной красой — была чересчур стара. Рабство, как и бордель — тоже не подходило. Мужчина из собственных нравов не хотел связываться с чём-то подобным… Оставить её просто так на первом попавшемся острове? Пару часов назад они проплыли последний. Оставался только остров штаба, а там оставить её просто так не выйдет.       Может… отдать её Морскому Дозору? Надежда на передачу этой сумасшедшей в добрые ручки дозорных была слабой. Если и с этим ничего не выйдет — можно будет попросту отдать её в дурдом. С такими россказнями принять её должны как миленькую, пискнуть лишний раз не успеет.       — Откуда ж такие ненормальные берутся?! Напридумывала с три короба, химичила что-то на кухне да ещё говорит, мол, супер-сила вот-вот появится у неё. Таких в дурку тащить надо, а не любезничать. Пока на причале стояли на одном из островов взяла — и спряталась на корабле! И строит из себя дурочку и чуть ли не посланницу с небес! Тащить её в дурку и всё, меньше мороки.       Клоун бормотал что-то себе под нос, наворачивая вокруг своей комнаты уже пятый круг. Заснуть после разборки с сумасшедшей старухой он так и не смог. Отправив Модзи разбираться с ней дальше самому, пират раздумывал, в какую психиатрическую больничку отправить новоприбывшую. Да как можно поскорее!       — Видите ли — героиня сказочного романчика с фиолетовым кустарником на голове! — зло прошипев это, он встал, как вкопанный, возле зеркала.       Мужчина повернулся, осмотрел себя повнимательней и остановил взгляд на своих нерасчёсанных волосах. Перед встречей с «пришельцем» он просто накинул на себя одежду, слегка помятую и несвежую на вид. С головой долго не возился, прикрыл шляпой и всё.       — И чем ей мои волосы не понравились?! Красивый цвет! Не какой-то там фиолетовый!       Багги ещё несколько минут стоял и смотрел на себя, явно ища причину такой неприязни той странной женщины к его шикарной гриве.       — Хм… А что означает «Мальвина»?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.