***
Жизнь бывшего Гарри Поттера налаживалась. Теперь он был свободен от оков и мучений, живя со своим мужем и занимаясь тем, что ему нравится, а еще он читал и учился. Он многому научился, пока жил с крестным и Ремусом, но Малфой явно обладал более обширными знаниями. Так что теперь Габриэль мог быть уверен, что сможет добиться всего, чего пожелает. Тем более, Люциус всячески помогал ему и шел навстречу, выполняя все его капризы. И Эванс думал, что так он просто пытается извиниться за все, что произошло с ним, в том числе и по его вине. Но в итоге все вышло по-другому. В один день Гарри стало очень плохо прямо с утра. Он вырвался из крепких объятий мужа и побежал в ванную, быстро склонившись над унитазом и вылил из себя все, что съел на ужин. Совершенно не естественным путем. Малфой прошел вслед за Габриэлем и взволнованно смотрел на то, как его супругу плохо. Он вышел, решив вызвать колдомедика. В конце концов, им нужны были зелья и консультация. Жаль, что Гарри все узнает таким способом. Люциус планировал сообщить ему радостную новость примерно через неделю, когда на древе рода полностью созреет почка. Но бывший Поттер, как и обычно, все желал делать по-своему. Зато теперь их связь станет еще крепче. Малфой надеялся, что ребенок сломает последние стены между ними, и они станут настоящей семьей. Когда бледный Габриэль вышел из ванной, держась за свой плоский живот, Люциус ждал его в спальне, приготовив для него удобную одежду и зелье от токсикоза, которое принес ему колдомедик. Сам врач ждал их в гостиной, Малфой не хотел видеть чужого мага в своей спальне. Так что он взял молчаливого мужа за руку и помог ему спуститься по лестнице. Пусть он уже выпил зелье, но все еще был ослаблен. — Добрый день, мистер Малфой, — поприветствовал Габриэля врач. — Рад видеть вас, — Гарри удивленно уставился на мужчину. — Я Эванс, — тихо ответил он. — А вы по какому поводу решили навестить нас, мистер?.. — Корби. Даниэль Корби. Я колдомедик. Ваш муж вызвал меня рано утром. Но разве вы не Малфой? У вас же магический брак? — Все верно, но я предпочитаю старую фамилию. Зачем ты вызвал врача? Неужели зелья было недостаточно? — спросил Гарри слегка взволнованно. — Нет, мистер Эванс. В вашем случае необходимо наблюдение. Так что мы будем часто видеться, — бывший Поттер взволнованно сжал руку Люциуса. Он не понимал, что происходит, и очень переживал. — Вы ждете ребенка, как сказал мне мистер Малфой. И срок уже подошел к неприятному периоду токсикоза. Так что зелье лишь заблокировало приступы тошноты на сегодняшний день. — Что? — ошарашенно спросил Габриэль, уставившись на Люциуса. — И как давно ты знаешь? — прищурившись, спросил он. — Месяц. Но срок, скорее всего, больше. На гобелене уже месяц как начал проявляться росток. Но почка еще не набухла, и я не хотел тебе говорить до этого момента. — Почему? — Потому что, мистер Эванс, данный период опасен для вас. Пока почка не набухла, есть вероятность потери ребенка. И мистер Малфой не желал сообщать вам, пока не будет полностью уверен. Ведь нервничать вам совершенно нельзя, но, видимо, теперь придется вам быть осторожнее, чтобы помочь своему ребенку родиться на свет. — И что делать? Люциус, что теперь делать? У нас будет ребенок? Мы готовы для этого? — Гарри опустил руку на живот, не веря тому, что внутри него росла жизнь. — Не нервничай, Габриэль. Мы готовы для нашего ребенка. Теперь у нас будет большая семья, — Эванс внимательно посмотрел на своего мужа, а потом кивнул, закусив губу. — Я рад, что у нас будет малыш. А пол когда можно будет узнать? — Когда почка образуется, гобелен покажет пол ребенка, — ответил колдомедик. — Я пропишу вам необходимые зелья. Вам присылать их от нашей больницы, или вы сами займетесь ими? — Как думаешь, попросить Северуса сварить несколько зелий? — Гарри нахмурился, вспоминая зельевара. И то, как он им воспользовался, пусть и принеся море удовольствия. Но боли было все же больше. — Нужно поговорить с ним, для начала. Я боюсь, что он может причинить мне вред, — Люциус кивнул, переведя свое внимание на колдомедика. — Первую неделю было бы неплохо получать зелья от вас. А затем я сообщу вам о нашем решении. — Конечно, мистер Малфой, — кивнул маг, вставая с кресла. — А сейчас, если вы не против, я хотел бы осмотреть Габриэля. Осмотр прошел быстро, и все было хорошо, как сказал мистер Корби, и мужья были рады этому. Хотя Гарри еще не до конца осознал свое положение. Но все же был рад тому, что носит ребенка. И если подсчитать… То зачатие, скорее всего, произошло в ночь на алтаре. Но бывший Поттер решил не размышлять о подобном, чтобы не нервничать. Все же он теперь отвечал не только за свою жизнь. И к вечеру их должен был навестить Снейп. Люциус решил быстрее решить вопрос с зельями, чтобы понять, есть ли шанс стать вновь единым целым со всеми своими партнерами. Как бы Малфой ни был счастлив в данный момент, живя с мужем и ожидая пополнение в семье, он все еще любил Северуса и Марволо, не смотря ни на что. Так что в назначенный час из камина вышел зельевар, уставившись на Люциуса. Хозяин дома был в одиночестве. Все же Гарри нельзя было нервничать, и они решили, что он в этот момент будет в библиотеке, и домовой эльф позовет его, если разговор будет мирным. — Люциус, — спокойно сказал Снейп, кивнув своему партнёру и пройдя в гостиную, думая, где лучше сесть. — Добрый вечер, Северус, — поприветствовал его Малфой. — Садись, — он указал ему на кресло и зельевар воспользовался его предложением. — Как у вас дела? — спросил он, внимательно глядя на зельевара. Он был еще бледнее, чем обычно, и явно похудел. — Не так хорошо, как хотелось бы. Мелкий паршивец вновь испортил наш план, — Малфой поморщился, когда услышал то, как назвал его мужа профессор. — Не думаю, что стоит так называть моего мужа, мистер Снейп, — зельевар удивленно уставился на Люциуса. Он никогда не называл его так официально. И это обращение говорило о многом. — Что ты хочешь от меня? — резко спросил он, сложив руки на груди. — Я не буду лебезить перед выродком Поттера из-за его нового статуса, — прошипел он. — Тогда думаю, что нет смысла и начинать данный разговор. Можешь уходить, — зельевар фыркнул, откинувшись на спинку кресла и смотря на хозяина дома. — Почему ты так цепляешься за него? И тогда ты тоже был против нашего решения. Хотя и не стал нам мешать и привел его к нам. Что такого он сделал? Высосал твои мозги через член? — Уходи, — резко прервал его Малфой. — У меня нет желания общаться с волшебниками, которые не чтят дары магии и не понимают ее. Вы хуже грязнокровок. — Да как ты смеешь… — Как ты смеешь оскорблять моего мужа?! — вскричал Люциус, вставая и нависая над Снейпом. — Мужа, который подарит мне наследника! А ты? Что ты мог дать мне? Или Марволо? Вы всегда только брали и требовали. Вы не умеете любить. Вы не умеете ценить того, что имеете. И я не хочу вас видеть. Когда вы поймете, то напишите мне письмо. И я решу, достойны ли вы нового шанса. А пока что убирайся из нашего дома. — Нашего? — уточнил Снейп вставая и глядя в глаза Малфою. — Нашего. Габриэль — мой законный муж. И он носит моего ребенка. И я хотел просить тебя о помощи с зельями. Но теперь понимаю, что зря я рассчитывал на тебя. Впрочем, не впервой, да? Уходи, — Северус нахмурился, все еще продолжая стоять. — Ты думаешь, что я зельями убил бы твоего мужа и ребенка? Ты такого мнения обо мне? — Вы собирались сделать его рабом и инкубатором. И как я вижу, ничего не изменилось для вас, — Снейп глубоко вдохнул, продолжая смотреть на своего партнера. — Я никогда бы так не поступил. Ладно, я уйду. И если нужна будет реальная помощь с зельями, я помогу. Даже твоему мужу. — Он давно не Поттер. У него отобрали все. Его предали и выбросили. А его партнеры сделали еще хуже. Почти убили его. А его последний близкий человек отдал свою жизнь за него. И я никогда не попрошу тебя помочь тому, кого ты собирался уничтожить, — Малфой развернулся и ушел, оставив зельевара одного. — А ты все еще любишь подслушивать, мальчишка? — со смешком спросил Снейп, повернувшись ко входу, где стоял Габриэль. — Хотел убедиться, что Люциусу ничто не будет угрожать, — зельевар прищурился, глядя на парня. — Ты не в том положении, чтобы кого-то защищать, — со смешком сказал Снейп. — Не боишься за себя и своего ребенка? — Эльф поможет, если вы захотите напасть, — ответил Гарри, пожав плечами. — И, судя по всему, мой муж был прав. Для вас магия — всего лишь инструмент. Вы не понимаете ничего. И за это вы и мучаетесь. И я не подпущу вас к нашей семье. И если будет нужно, я пожертвую собой ради Люциуса и нашего ребенка. В конце концов, мне есть, в кого быть таким, верно? Снейп молча кивнул ему и ушел через камин, оставив при себе все свои мысли. Да, он ненавидел многих магов. И Гарри Поттер был в их числе. Но он действительно больше не имеет право так называться. Он стал другим. Но Северус был слишком горд, чтобы признать, что был не прав.У нас будет ребенок
18 ноября 2019 г., 12:30