Святилище (The Sanctuary)

Перевод
NC-17
В процессе
184
переводчик
ЛАЙТФЭЙ бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 12 117 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
184 Нравится Отзывы 116 В сборник

Зеркало Еиналеж.

Настройки
Примечания:
Если Малфой не появится в течение следующих пяти минут, Гарри пойдет и найдет этого хорька, чтобы повторить трюк фальшивого Муди, на четвертом курсе. Суета Тедди, маленького ребёнка на руках, отвлекла внимание волшебника от мыслей о сладкой мести. Его крестник легко погрузился в сон, пришлось несколько раз похлопать по спине и пропеть детскую песню, заставив Гарри вздохнуть с облегчением. Хотя Тедди обычно был послушным и его легко развлечь, он еще ребенок. Не было никакого способа, чтобы четырехлетний ребенок мог понять серьезность своего положения. Прижав Тедди к себе, Гарри вышел из их укрытия, маленького переулка между двумя обветшалыми магазинами, быстро взглянув вверх и вниз по переулку. Поздним вечером Лютый Переулок был так же заполнен людьми, как и Диагон Аллея в обычный день. Ему было легче спрятаться, но то же самое можно сказать и о преследователях. Когда две ведьмы прошли слишком близко к ним, даже если Плащ-невидимка полностью накрыл их обоих, Гарри отступил. Несмотря на падение Волан-де-Морта, когда Гарри исполнилось семнадцать, все еще было много темных, которые свободно ходили вокруг. И сейчас выживание Тедди зависело от появления одного из этих сомнительных людей. Свободная рука Гарри нашла палочку и вынула её из кармана, как только вторая группа вошла в переулок. «Чёртов Поттер, где ты? Долг или нет, я не собираюсь стоять здесь и разговаривать с пустотой, как какой-то гриффиндорский идиот». Было впечатляюще, насколько хорошо Малфой имитировал гада при усугубляющихся обстоятельствах. Вместо того, чтобы высказывать свои мысли, Гарри использовал возможность подкрасться к блондину. «Я был бы признателен, если бы вы не использовали такой язык перед моим крестником, Малфой». Гарри небрежно прокомментировал, а так же убедился, что достаточно сильно ткнул палочкой в ребра, чтобы Малфой знал, что он вооружен. И если хорьку удастся взять свою палочку, у Гарри будет гораздо более разрушительное средство, чтобы защитить себя и крестника. Несмотря на свои негативные мысли, Гарри все же криво улыбнулся, когда Малфой от неожиданности подпрыгнул. "Треклятый Поттер это ты?" Глаза блондина были скошены влево, для того чтобы фактически смотреть на него. Учитывая, что Гарри не выдал ему ничего, кроме палочки и звука своего голоса, он сказал бы, что хорек сделал это довольно хорошо. Это не значит, что он даст Малфою это знать. «Нет, я пасхальный кролик». Шутка не удалась из-за полного непонимания Малфоем того, что сказал Гарри. Вздохнув, Гарри понял, что ему лучше не пытаться это объяснить. «Да, я здесь, и Тедди тоже. Можем ли мы продолжить?» Он устал и боялся, устал от страха. Но он не мог позволить себе расслабиться, пока Тедди не был в безопасности. «Насколько ты глуп, Поттер? Это не те вещи, что обычно делают под открытым небом». Малфой наполовину прошептал, продолжая оглядываться на улицу. До сих пор никто не обратил внимания на, казалось бы, одинокого волшебника, но Гарри не рассчитывал на продолжительность этого везения. Они вышли из переулка, Гарри шел как можно ближе к Малфою, чуть ли не наступая на него. При остальном их окружении, среди которых даже не было людей, Гарри молчал. Вместо этого он наблюдал за Малфоем. Прошлые годы были хорошими для Малфоя, заметил Гарри с намеком на зависть. Просто наблюдая за волшебником, было невозможно сказать, что другой провел три месяца в Азкабане, ожидая суда. Конечно, это не имело ничего общего с двенадцатью годами, проведенными Сириусом в этом месте, плюс никаких дементоров, чтобы охранять, и большое количество времени, за которое можно было вылечиться после этого, также сыграло большую роль. Его школьный соперник был шире, и он стал немного выше, если бы отрастил свои волосы, он в конечном итоге выглядел бы как Малфой старший. - Мерлин, ты воняешь, Поттер. Когда ты последний раз мылся? Или ты валялся в мусоре, ожидая меня? - Они вошли в жутко выглядящую гостиницу. Несмотря на то, что окна чистые, ни один из оставшихся лучиков света снаружи не мог проскользнуть, оставляя множество темных углов для клиентов, чтобы скрыться. Бармен за стойкой усмехнулся Малфою, показывая два ряда слишком белых клыков. Гарри отвернулся от мужчины и последовал за Малфоем по скрипучей лестнице. «Мыться не так просто, когда в бегах». Он ворчал. Было бы легче, если бы они исчезли в мире магглов. Но из-за того, что Тедди не контролировал свои метаморфические способности, Гарри не хотел идти на риск. Но то, как Малфой отступил, когда они достигли вершины лестницы, было ненужным, по мнению Гарри. "Здесь." Сначала Гарри сделал шаг вперед, каждый инстинкт, за его обучение аврором, говорил ему, что это была одна из худших ошибок новичка, которую он мог совершить. Обычно он подозревал, что Малфой ведет его в возможную засаду. Но в этот раз Гарри знал, что может доверить Малфою, что тот не приведет его в ловушку. Это должно быть признаком того, как все пошло не так, когда ему пришлось обратиться за помощью к блондину. Комната была довольно голой, чего он и ожидал от такого места. Там стоял стол с несколькими стульями, а у дальней стены стояла громоздкая вещь, накрытая белой простыней. Самое главное, что в комнате не было других людей, что укрепляло веру Гарри в то, что он правильно сделал, связавшись с хорьком. Как только дверь закрылась, Малфой пронесся мимо них, садясь и жестом показывая Гарри сделать то же самое. Сомневаясь, потому что эти деревянные стулья не выглядели так, как будто они могли взять его и Тедди вместе взятый вес, Гарри всё же решил сесть напротив Малфоя. "У тебя есть то, что я просил?" Теперь, когда они вышли из открытого пространства, Гарри откинул плащ, это было немного неловко, но он сумел сделать это, не мешая отдыху Тедди. Потребовались годы, чтобы усыпить мальчика, и Гарри предпочел бы, чтобы он оставался таким, пока все не закончится. "Чёрт возьми, Поттер!" Восклицание Малфоя прервало Гарри на полпути к стулу, и палочка была готова, прежде чем он понял, что Малфой смотрит на него, а не на кого-то позади. Смущенный и слегка неловкий, он сел, обхватив голову Тедди с черными и красными локонами, как у себя, ближе к груди. Зная, что изменения в цвете волос привлекли внимание, Гарри позволил Малфою несколько секунд пялиться, прежде чем прочистить горло. "Итак, у тебя есть документы?" Он интригующе смотрел, как Малфой вынул пачку пергаментов из внутреннего кармана своей уличной мантии, мельком встречая его взгляд, когда он толкнул их через стол. Гарри предположил, что это как-то связано с отсутствием очков. Изменения начались чуть более трех недель после поражения Волдеморта и продолжались до тех пор, пока ему больше не нужны были его очки. Люди отмечали, насколько неприятными были эти изменения, но для Гарри это было большим преимуществом, когда ему больше не приходилось беспокоиться о потере очков при дуэли. И Джинни была счастлива потерей чертовых окуляров, что также было для него дополнительным бонусом. « Все там. Ваши новые имена - Адриан и Тедди Грей, небольшая, вымершая семья чистокровных. Они были известны своей нейтральностью. Никто не должен подвергать сомнению вашу внешность, поскольку это была очень частная и изолированная семья. Это предоставит вам достаточно пространства, чтобы сплести свою историю, если вы запомните детали, которые я вам предоставил. " Даже если они оба знали, что Малфой делал это потому, что должно быть, блондин изобразил, что Гарри опуститься на колени и поблагодарить его. «Ты прошёл домашнее обучение. Достаточно чистокровных, делали это, так что ты не выделяешься. Твои оценки - Превосходно, и ЖАБА совпадают, как и все другие документы, они были подделаны гоблинами, поэтому не будет никакой ошибки. " "Я нашел одну или несколько, на самом деле." Гарри поднял взгляд от свидетельства о рождении, которое он просматривал, пока Малфой говорил. "Где?" Пергаменты были вырваны из его рук и перетасованы. «О чем ты говоришь? Все в точности так, как я заказал. С учетом того, сколько они стоили, они могут быть просто идеальными». Закатывая глаза, Гарри схватил бумаги назад, стараясь не толкать Тедди слишком сильно. «Все даты неверны. Я не думаю, что кто-то поверит, что мне сорок девять лет». Очевидно, он не мог доверять Малфою, ему, вероятно, повезло больше, если бы он лично имел дело с гоблинами, несмотря на инцидент с драконом. Губы Малфоя сжались в тонкую линию, напоминая Гарри слишком многим об их покойном мастере зелий. - Честно говоря, Поттер. Ты призвал в Долг жизни, я должен тебе, ты не думаешь, что я позабочусь о том, чтобы все шло по плану? - Несмотря на то, что Гарри был озадачен тем, как сюда вписались неправильные даты, он все же кивнул. В конце концов, он сделал то же самое, когда миссис Малфой вызвала свой долг перед ним, чтобы убедиться, что ее сын не окажется в Азкабане, как Люциус. «Вы - больший идиот, чем я думал, если вы думаете, что можете спрятаться где-нибудь на этой планете. Вы - главный герой народа, их Спаситель, Человек, который победил». Драко перечислил некоторые из наиболее популярных заголовков из Ежедневного Пророка. «Они найдут тебя до окончания недели, правда, если ты не бросишь ребенка». «Я не могу покинуть Тедди! Ты хоть представляешь, что они будут делать, если возьмутся за него ?!» Он видел фотографии этих так называемых лагерей; они вряд ли были пригодны для проживания живых существ. Его не должно удивлять то, что никто не протестовал, согласно Волшебному миру, оборотни не были людьми. Не говорили даже те, кто знал Тедди с детства. Даже Рон, у которого была няня Тедди под полной луной. Конечно, у его друга появилось несколько отпечатков от зубов, он действительно должен был думать лучше, прежде чем съесть бекон, а после подойти к Тедди, но укус не принес сильных телесных повреждений и Рон не был превращен. Так же Гарри не мог связаться с Гермионой, так как она скрылась в Департаменте Тайн, прежде чем все это началось. И, конечно, никто не слушал его после пожара. Они думали, что он сошел с ума от горя после потери Джинни и ребенка. Он, вероятно, сошёл бы, если бы не должен был быть таким для Тедди. "Свирепый, горячий." Большие зеленые глаза сонно моргнули. Четырехлетний подросток потер глаза, его волосы стали светлыми, когда он огляделся. "Кто это?" Малфою было явно неловко, когда он понял, что Тедди не спит, но когда ребенок посмотрел на него, Гарри удивился, увидев улыбающегося блондина. «Привет, Тедди Люпин, я лорд Драко Малфой». Когда Тедди загорелся, услышав имя Малфоя, Гарри почувствовал желание удариться головой о что-то твердое. "Дядя Вон рассказал мне о тебе, ты Больсой плыгающий хорек!" Малфой выглядел так, словно хотел ударить кого-то головой, вероятно, Рона за то, что он рассказал эту историю. Но удивительно, что Малфою все еще удавалось улыбаться, хотя это выглядело немного напряженным. «Но мы же двоюродные братья. Моя мама и твоя бабушка были сестрами». Смотреть, как Малфой общается с Тедди, было все равно что войти в параллельную вселенную. Где был надменный сноб из Чистокровных, с которым ему приходилось иметь дело в Хогвартсе? «Бабушка Энди мертва, Джинни и ребенок тоже». Гарри на мгновение закрыл глаза и сглотнул. Они оба потеряли так много за несколько часов, и он сомневался, что боль внутри него уменьшится. Горе, которое он видел, отражающиеся в выражение лица Малфоя, было удивительным, но оно казалось не менее реальным, чем то, что чувствовал сам. Большая часть их маленькой семьи была разграблена, и он думал, что это облегчает некоторые вещи. Он ненавидел тот факт, что его крестник узнал, что такое смерть в начале его жизни. Тедди пожал плечами, явно его впечатлило все это отношение к злодею во многих рассказах дяди Рона. Иногда Гарри хотелось, чтобы он мог принимать вещи с легкостью ребенка. "Тогда что ты предлагаешь?" Гарри пытался казаться не обеспокоенным тем, что Тедди не спит и в сознании; он не мог позволить своим эмоциям взять верх над собой, Тедди уже заметил повышение температуры, и не позволил бы хорьку стать более раздраженным, чем он уже был. Ухмыляясь, Малфой встал и подошел к покрытому предмету. «Я рад, что ты спросил. Когда на этой планете нигде нет места, где можно спрятаться, почему бы не оставить её?» «В прошлый раз, когда я проверял, ни одна из наших мётел не могла отправиться на Луну». Гарри растянулся. Возможно, Малфой потерял свой рассудок; Рон, вероятно, сказал бы, что у него никогда не было ничего с самого начала. «Независимо от того, что утверждают эти маглы, никто не может отправиться на Луну, ты не можешь дышать воздухом на такой высоте». Гарри воздержался от попыток объяснить это Малфою. В этом Гермиона была бы лучше. «Нет, если на этой Земле нет места, где можно спрятаться, вы найдете другое». Одним быстрым движением Малфой стянул ткань, обнажая предмет, который он спрятал под ней. Гарри чувствовал, что это жестокая шутка, когда он смотрел на Зеркало Еиналеж, он думал, что зеркало осталось в комнате, где он встретил Волдеморта в одиннадцать лет, как Малфой достал его оттуда? Но это было слишком похоже на «Зеркало Еиналеж.», чтобы быть подделкой, несмотря на странные символы, которые Малфой рисовал на поверхности зеркала, по видимому кровью. "Ты серьезно?" Разум Гарри шатался от множества возможностей, предложенных словами Малфоя. Если они отправятся в другой мир, им, возможно, не придется прятаться в бегах. Тедди мог иметь нормальное детство, не заботясь о прессе или Пожирателях смерти. Больше никаких проблем, из-за того что они не были такими, как все остальные. Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой. "В чем подвох?" Гарри слегка передвинул Тедди. С тем, как его крестник проснулся прошлой ночью, было нетрудно понять, каково было самое большое желание Тедди. «Ну, это не столько альтернативная вселенная, сколько прошлое, в которое я отправлю вас». У Гарри перехватило дыхание. Если Малфой говорил правду, это открывало целый ряд новых возможностей. Он мог остановить убийство Андромеды, Джинни и их ребенка; возможно, даже остановить Сириуса от падения через завесу. Черт, если он зайдет достаточно далеко назад, он даже может помешать Волан-де-Морту убить его родителей. Возможности казались бесконечными и настолько маловероятными. Что Гермиона рассказывала ему о Хроноворотах? «Если это возможно, то почему другие не сделали этого раньше?» В пример, от «Хроноворотов», не было никакого контроля со стороны Министерства, чтобы люди не могли возвращаться, как им заблагорассудится. «Потому что, Поттер, это билет в один конец. Ты можешь уйти в прошлое, но ты никогда не сможешь вернуться к этому времени. Хотя это действительно прошлое, все это уже произошло. Просто возвращаясь, ты создаешь альтернативу, будущее для вас, чтобы жить в...» Гарри пришлось снова закрыть глаза на короткое мгновение, из-за чувства разбитости. Поэтому, даже если он вернется во времени и спасёт всех, его спасут не его любимые. Это действительно стоило бы того? Его взгляд нашел Тедди. Кроме того, Тедди молчал когда проснулся, каким-то образом понимая серьезность ситуации. Это определенно стоило бы того, если бы он мог защитить Тедди. "Как мы собираемся сделать это?" он спросил. Напряженность, которую он не заметил прежде, искрила из Малфоя. «Я уже приготовил большую часть ритуала. Все, что мне нужно, это чтобы вы встали перед зеркалом, пока я сделаю последний штрих». Делая, как ему было сказано, Гарри позаботился о том, чтобы лицо Тедди было обращено к противоположной стене. Его подбородок покоится на плече Гарри. Это было не то, что он хотел, чтобы его крестник увидел. Большая часть поверхности зеркала была окрашена красными волнистыми разводами, которые были похожи на кровь. Но за символами, Гарри было видно, как изображение начинает принимать форму. Он был таким же, как тот, что был на его первом курсе, с его родителями и остальной частью его семьи, стоящими прямо за ним. Его отражение также держало Тедди, но там ребенок улыбался и махал ему. Рядом с его отражением стояла живая Джинни перед столь же живой Андромедой. Она улыбалась, смеялась, и ее горло не было разбито, и ее глаза не были пусты. В своих руках, его жена держала маленький свёрток с черными волосами. Гарри догадался, что это был бы ребенок, которого она родила , если бы была жива. Сквозь слезы на глазах Гарри заметил, что Малфой стоит рядом с зеркалом. Блондин поднял что-то высоко над головой, и только когда он повернул его к зеркалу, Гарри понял, что это молоток. Когда зеркало разбилось, стекло не упало на землю, как ожидал Гарри. Те части с символами на них светились и устремились к ним. Осознав опасность, в которой они оказались, Гарри прикрыл собой Тедди. Он мог исцелить его от повреждений, но Гарри не позволил бы любому осколку причинить вред его крестнику. Гарри не почувствовал пронзительной боли осколков стекла. Свет вырос до такой степени, что ему пришлось закрыть глаза, если он не хотел ослепнуть. Он долго стоял так, прежде чем понял, что вокруг него стало тихо, он даже не слышал, как Малфой двигался. Открыв глаза, Гарри понял, что свет исчез, и зеркало, и Малфой тоже. Комната выглядела одинаково со столом и стульями, но немного новее, и с ними там никого не было. Выпрямившись, Гарри едва не споткнулся о свои собственные ноги, чтобы добраться до двери. "Гави, куда ушёл Двако?" Тедди казался совершенно незатронутым всем, что случилось. Это вызвало улыбку на губах Гарри. «У него было что-то, что ему нужно было сделать, и он ушел так быстро, как мог». Гарри чувствовал, как Тедди сморщил нос через одежду. «Это не пр-п, это не хорошо». Гарри просто гудел в ответ, конечно, Тедди будет жаловаться на отсутствие манер. Теперь они были в коридоре, тоже пустые, без людей. Здесь было темнее, чем в комнате, но он списал это как эффект потери света. Это заставило Гарри задуматься о том, как далеко они продвинулись, Малфой так и не смог объяснить эту часть. Спустившись вниз, Гарри на мгновение застыл на последнем шаге. Когда они поднимались наверх, там почти не было людей. Теперь за каждым столом был кто-то, и уровень шума не позволял следить за происходящими разговорами. В работе должно было быть какое-то хорошее заклинание, потому что ни один из этого шума не достиг его, пока он не зашел так далеко. Но никто не обращал на них внимания, и за это Гарри был благодарен. Мало того, что он не мог объяснить, что они делали наверху, так ещё большинство из этих людей даже не выглядели людьми и дружелюбными. Убедившись, что Тедди хорошо держится, Гарри пошел к входной двери, стараясь выглядеть так, словно имел полное право быть тут. Он прошел мимо прилавка и чуть не запутался в своих шагах, когда узнал парня за ним. Это был тот самый, который улыбнулся Драко, когда они вошли, и он не выглядел моложе ни на день. Был шанс, что этот человек был отцом того парня, но они выглядели слишком похожими, чтобы не быть одним и тем же человеком. Бармен посмотрел на них, из-за чего у Гарри перехватило дыхание, прежде чем взгляд мужчины исчез, доказав, что Гарри был параноиком. Этого все еще было достаточно веской причиной для того, чтобы начать двигаться. Улица была так же переполнена людьми, как и гостиница. Гарри поднял оба капюшона и убедился, что его палочка и плащ-невидимка были в безопасности. Затем он повернул направо и направился вверх по Лютному Переулку к Косой аллее. В этот поздний период намного больше ничтожеств исчезло из Волшебного Мира, и Гарри был вынужден заставить себя не реагировать, когда некоторые случайно натыкались на него. Несмотря ни на что, он не привлечет нежелательного внимания. Они были рядом с Косым переулком, когда Гарри схватили за руку и бросили в боковой переулок, весьма похожий на тот, в котором они прятались, ожидая появления Малфоя. "Гави!" Из-за тревожного зова крестника, Гарри позаботился о том, чтобы Тедди все еще был хорошо прикрыт, не отводя глаз от тех двоих, которые притянули их туда. "Могу ли я чем-нибудь помочь вам двоим?" Ему было слишком темно, чтобы увидеть что-либо, кроме очертаний дуэта, но, судя по силе, с которой он был втянут, Гарри сказал бы, что это не люди. «Этот мальчик не человек. Дайте его нам, и мы с этим разберемся». Тот, что слева от него, усмехнулся словам своего собеседника, и Гарри почувствовал, как его клыки выдвинулись. Сердито смотря на женщину, что произнесла это, Гарри обнажил зубы. Хотя они были рядом с Косой аллеей, Гарри знал, что не мог ожидать никакой помощи оттуда. Ни один добропорядочный волшебник или ведьма не пойдут сюда, если у них не будет веской причины или они не будут по-настоящему респектабельны. По мнению Гарри, на самом деле было бы лучше, если бы так называемая помощь осталась в стороне. "Насколько вероятно, что вы просто отпустите нас?" - спросил Гарри, напрягаясь, когда мужчина приблизился, но все еще не был в пределах досягаемости. "Вряд ли детка. Этот ребенок воняет!" Мужчина прошипел, заставляя Тедди напрячься в отношении него. Прекрасно понимая, что за ним следят, Гарри провел рукой по волосам Тедди. Ответ мужчины помог ему сузить варианты. Насколько он знал, вампиры были единственными, кто думал, что оборотни воняли. "Эй, а как насчет игры?" - спросил он Тедди, улыбаясь, когда его крестник кивнул ему в плечо. «Отлично, тогда прятки. Закрой глаза и закрой уши. После того, как ты медленно сосчитаешь до десяти , ты можешь поискать меня». Когда Тедди двинул руками, то случайно сбросил с себя капюшон, обнажив свои все еще платиновые светлые локоны. Гарри сразу пообещал себе, что найдет способ, чтобы Тедди не смог снова иметь светлые волосы. Не то чтобы эти двое могли рассказать кому-нибудь, как только он закончит с ними. Но видеть сочетание его черт с Малфоем было просто тревожно. «Как мило, ты думаешь, что создание этой игры облегчит его смерть». Женщина ворчала, не сдвинувшись с места. Сознавая, что у него был короткий срок для работы с Гарри, он улыбнулся в месте между двумя темными фигурами. "Почему бы вам не узнать, как легко придет смерть?" - спросил Гарри, звуча гораздо спокойнее, чем он себя ощущал. Было ужасно настаивать на своем, когда два вампира шипели и прыгали на них. Мерлин, он надеялся, что это сработает, иначе они оба были бы прокляты. Защищая своего крестника, Гарри вскинул руку, отпустив тепло, которое он ощущал под своей кожей, и наблюдал, как яркое пламя поглотило маленький тротуар. Это было так быстро, что два вампира даже не успели закричать от внезапной боли, которую они, без сомнения, испытывали. Все еще сгорбившись над Тедди, Гарри прошел сквозь пламя. Его было намного больше, чем он намеревался сделать, и, несомненно, привлечет внимание нескольких нежелательных глаз. Они попали в Косой переулок, когда Тедди достиг десяти. "Гави, я тебя нашел!" Ярко-зеленые глаза сияли для него, к счастью, ни у одного из хвостиков пламени не было возможности даже прикоснуться к малышу, а волосы ребёнка сливались в смесь черного и красного. "Ты сделал это, волчонок.". Гарри засмеялся, когда натягивал капюшон Тедди, скрывая его особенности от возможных бдительных глаз, его взор метался вокруг, убеждая себя, что за ними не наблюдают и не следят. Было так легко забыть все плохое, когда у него был Тедди, но Гарри знал, что не может позволить себе быть небрежным. "Теперь, как насчет того, чтобы найти место для ночлега?" Завтра он выяснит, с чего начать. Было много вещей, которые нужно было сделать. У него было достаточно денег, чтобы поддерживать их некоторое время, но ему нужно было выяснить, что они будут делать после этого. Постучав по камням, которые сделали для них барьер, Гарри шагнул через дверной проём, слушая, как Тедди лепечет. Внутри Дырявого Котла была так же, как и в будущем. Гарри знал, что это волшебство. С долгой жизнью и верой в то, что все работает идеально, никто не видел причины изменять то, как все выглядело вокруг. Но это упрямство хорошо сработало для Гарри. С некоторыми переменами он будет менее склонен совершать грубые ошибки, будет держаться подальше от политики и магглов. Улыбнувшись, Гарри направился прямо к стойке, за которой стоял еще молодой и живой Том, хотя выросшая козлиная бородка заставила Гарри еще раз взглянуть, прежде чем он понял, что это действительно был Том. «Добрый вечер, ребята. Я не помню, что видел вас двоих здесь раньше». Том положил стакан, который он натирал, и Гарри понял, что мужчина ожидает ответа на невысказанный вопрос, который он на самом деле не задавал. «Гарри Грей, а это Тедди». Его крестник посмотрел на Тома, прежде чем уткнуться лицом в плечо Гарри, а волосы стали ярко-розовыми, словно им нужно было рассказать всему миру, что он стеснительный. Со всем произошедшем, Гарри был благодарен, что Тедди не кричал. Гарри запоздало понял, что забыл использовать имя, которое ему дал Малфой. Пожав плечами, решил, что это не может отличаться от того, когда Рон обычно представлялся укороченной версией Рональда Или Адриан поменял бы имя, когда родился, научился говорить и все такое. "Мать присоединится к тебе позже?" - спросил Том, прорываясь через мысли Гарри, прежде чем он мог больше обдумать тот факт, что его лучшие друзья еще не родились. «Моя жена недавно умерла». Гарри ответил прямо. Джинни была для Тедди матерью, он просто позволил Тому сделать собственное предположение из этого заявления. Слухи, без сомнения, распространятся, ведь всем этим людям нравится не более чем трагические сплетни. Но мало кто усомнился бы в том, что он тут делал вместе с маленьким ребенком, если бы знал, что он вдовец. Том выглядел так, будто очень сожалел, открыв рот. «Мои соболезнования, мистер Грей. Комната на двоих, или вы предпочитаете односпальную кровать?» С учетом того, как Тедди цеплялся за него, Гарри знал ответ на этот вопрос, кроме того, что они не спали отдельно с тех пор, как покинули свой дом. «Одной кроватью будет лучше». Он указал на Тедди свободной рукой, все еще теплой от пламени внутри него, которого хотелось снова освободить. «Конечно, у вас комната 17, это будет один Сикель и семь Кнатов». Гарри не протестовал, обменивая монеты на ключ. Либо комнаты были намного дешевле, чем в будущем, или Том чувствовал себя плохо из-за того, что вспомнил смерть Джинни перед ребенком. "Спасибо и спокойной ночи." Поднявшись по деревянной лестнице, Гарри нашел семнадцатую комнату в самом конце, значит, что их вряд ли будут беспокоить приход и уход других людей. Внутри комнаты было так же приятно, как Гарри помнил. Потрескивающий огонь заставил держаться подальше от решетки. Возможно, он сможет разжечь огонь самостоятельно, но это также означает, что он прекрасно понимает, насколько это опасно. То, что он сделал сегодня вечером, было лишь небольшим показом того, на что маг способен. Гарри сбросил принадлежащие им одежды и положил палочку, а так же плащ-невидимку на тумбочку в пределах досягаемости удобной кровати. "Хорошо, волчонок, это время для сна." Он запел, но сделал паузу, когда обнаружил, что Тедди надулся на него, а не хихикнул, как обычно, когда Гарри использовал этот голос. "Но я только что дремал!" Ребенок запротестовал, его волосы стали коричневыми. Гарри провел рукой по лицу. Конечно, он почти забыл, что Тедди проспал большую часть их поездки в Переулок Ноктюрн. Только из-за разницы во времени он не сможет заставить ребёнка заснуть в течение следующих нескольких часов. Садясь на край кровати, Гарри улыбнулся Тедди. "Тогда как насчет того, чтобы мы сыграли еще несколько игр?" Гарри знал, что завтра придет усталость, но когда волосы Тедди превратились из коричневых в электрические, он понял, что сделал правильный выбор. Потеря ночного сна стоила того, если волчонок будет счастлив.

***

Элементали: люди, способные контролировать один из четырех элементов. Из-за этой силы за ними охотились, чтобы убить или использовать. Они были объявлены вымершими с тех пор, как последний умер в 1581 году, когда... Волдеморт отложил книгу в сторону, решив, что это была пустая трата его времени. Если Элементали вымерли, ему было бы лучше узнать больше об одной из других рас, которые он планировал переманить на свою сторону, таких как вампиры. Он хотел больше, чем несколько подонков, которые ему удалось подчинить, но до сих пор предводитель вампиров отказывался от всякой попытки организовать встречу между ними. Но чтобы в его рядах было несколько элементалей или только один! Он читал, что у Темного Лорда до Гриндельвальда был один, Воздушный Элементаль, если он правильно помнил. Но дурак стал самонадеянным, в конечном итоге убил своего Элементала и проиграл войну. Лично Волдеморт не мог видеть себя совершающим такую ​​серьезную ошибку. Он хотел Элементаль, но он никогда не будет полагаться только на одного человека. Элементали были людьми, и поэтому склонны совершать ошибки, как и все остальные. Но есть много вещей, что он мог сделать с одним из них на его стороне! «Мой Лорд, вампир Ванда Мелтон ищет вашу аудиенцию». Теодор Нотт, как и называли всех первенцев в линии Нотт, стоял в дверях библиотеки. Как раз из Хогвартса он взял молодого человека в свои ряды после того, как его отец был убит во время рейда. Пока молодой Чистокровный не сделал ничего, чтобы заставить его сожалеть об этом решении. "Впусти её, Теодор." Уже до того, как он закончил говорить, Ванда была рядом с Ноттом. Она была одним из немногих бездомных вампиров, которых он сумел найти для своего дела. Будучи укушенной и даже не рожденной вампиром, она и ее брат считались ничтожествами среди вампиров, в том числе потому, что они не пытались контролировать свою жажду крови, что делало ее и ее брата непредсказуемыми и опасными. Говоря о ее брате, Волдеморт был уверен, что это был первый раз, когда он видел их не вместе. Его интерес достиг пика, Волдеморт не торопился, просто глядя на женщину, и Теодор уже ушел, чувствуя молчаливое увольнение своего Господа. "Что случилось с вами, мисс Мелтон?" Он спросил, жестом предлагая ей подойти ближе, это было вежливо и в то же время дало ему возможность взглянуть на нее. Вампир была одной из тех женщин, которые могли заставить оборачиваться мужчин, когда она проходила мимо них, и она это знала. Сегодня вечером Волдеморт не видел ничего от этой красоты. На ее платье были обожженные следы и дыры, часть ее длинных рыжих волос выглядела так, словно сгорела. У нее были красные пятна на лице, без сомнения, эта кровь была из какого-то несчастного источника пищи, который она высосала всухую, чтобы начать заживление ран и следы ожогов, засоряющие ее тело. Кто бы это ни делал, он должен был быть достаточно могущественным. Если не считать Fiendfire, Волдеморт не мог придумать никакого заклинания, которое оставило бы эти следы на вампире, и она не была бы жива сейчас, если бы была поражена этим заклинанием. Как увлекательно. Ванда проскользнула внутрь, пытаясь выглядеть как ее старая личность. Когда она села на край стула напротив его, Волдеморт понял, что часть крови была слезами вампира. "Клеменс мертв". Ему потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, кто такой Клеменс, но это объяснило, почему брат не прячется в тени. «Объясни, что случилось». Он потребовал, уделяя вампиру все свое внимание. Они сталкивались с некоторыми из сторонников Альбуса? Орден Феникса доставлял ему достаточно неприятностей; он не нуждался в них, чтобы убивать своих последователей на месте. Это также мог быть кто-то из Министерства, в этом случае он мог бы заставить Абрахаса усилить свои позиции. Несколько глав департаментов заняли свои посты только благодаря пожертвованиям главы семьи Малфоев, они вряд ли хотели бы, чтобы его поддержка прекратилась. То, как Ванда извивалась на своем месте и избегала его взгляда, привлекло его внимание. "Скажи мне." Редко ему приходилось требовать что-то дважды, а в третий раз этого не случалось. «Я и Клеменс искали веселья, когда мы уловили этот ужасный запах». Гримаса, которую она сделала, не принесла ей пользы. «Во всяком случае, он был всего лишь маленький, без стада, чтобы присматривать за ним». При этом у Волдеморта появилось опасение. Он специально сказал своим последователям держаться подальше от любых оборотней, которые пересекали их части, пока он не закончил переговоры с альфами. Конечно, он знал, что оборотни и вампиры не очень хорошо смешиваются, но он надеялся, что братья и сестры хотя бы раз проявят некоторую сдержанность. «Его нёс какой-то уродливый зеленоглазый урод. Но в то время мы думали, что он просто еще один глупец, достаточно глупый, чтобы прогуляться по Лютному после наступления темноты. Мы хотели не его, а ребенка». Она сказала, явно не понимая, почему у кого-то могут быть проблемы с этим. С другой стороны, Ванде обратили еще до того, как она могла родить ребенка, поэтому она никогда не поймет, что родители должны защищать ребенка. «Он вел себя необычно для смертного. Там не было ни плача, ни попрошайничества за его жизнь или крика. Вместо этого он сказал своему ребенку, что они будут играть в игру. Поэтому, когда ребенок считал, мы ударили, и он убил Клеменса в одно движение. Если бы я была ближе, я была бы поражена всей силой этого пламени. Как только я подтвердила, что Клеменс мертв и покормилась, я пришла сюда, милорд. " Она смотрела на него сквозь ресницы, ожидая, что он похвалит ее за то, что она принесла ему новости, и, несомненно, пообещает отомстить за смерть своего брата. Волдеморт сложил руки на коленях, спокойно наблюдая за ней. "Этот человек, какое заклинание он использовал?" Это может быть решением его маленькой проблемы с вампирами. Если бы он мог выучить заклинание, это дало бы ему возможность встретиться с королем вампира, и в этот момент он мог бы говорить своим путем к тому, что он хотел. «Заклинания не было, он просто пошевелил рукой, и из нее возникло пламя, поглотив Клеменса и все место. Затем он продолжил идти прямо через него, как будто он не мог чувствовать жару». Прислушиваясь к ее объяснениям, Волдеморт обнаружил, что его взгляд блуждает по только что проигнорированной книге. Казалось странным совпадением, что он будет читать об Элементалах, только чтобы получить информацию о человеке, который, очевидно, может создать огонь из ничего. Он никогда не верил в совпадения, но, возможно, книга ошиблась относительно статуса Элементалей. Для них имело смысл скрываться, чтобы избежать преследования и использования для развлечения других. Или для одного. "Есть ли у вас что-нибудь, что может привести меня к нему?" На его лице появилось недовольство, когда Ванда изогнулась под его взглядом. «Ну, он все время был одет в плащ. Но он был маленьким и стройным, я думаю. И как раз когда он начал бросать огонь, его глаза стали по-настоящему жутко зелеными, как твое заклинание смерти». У ребенка были светлые волосы и такие же глаза, как у него, но они не светились, и он вонял ". Она сморщила нос в памяти. Волдеморт откинулся на спинку стула. Это не давало ему работы. Любой мог соответствовать описанию человека, хотя светящиеся глаза были редкостью, это могло быть вызвано заклинанием. Нет, если бы он хотел найти этого возможного Элементали, ему пришлось бы найти ребенка. Не многие имели такое сочетание цвета волос и глаз. И если бы он был оборотнем, если бы уменьшил возможности еще дальше. Уже планируя, как он сможет ограничить поиск, Волдеморт обратил свое внимание на вампира, сидящего перед ним. Что-то нужно было с ней сделать, после потери брата, Ванда будет жаждать крови, он не рискнет, она может расстроить потенциального союзника. «Я разберусь с этим делом лично.». Волдеморт радостно смотрел, как она поворачивается, скучая от того, как легко она влюбилась в его слова. В конце концов, он ничего не сказал о том, как намеревался с этим справиться. «Между тем, у меня есть важная задача для тебя.». "Все, что угодно, милорд. Просто скажите слово, и все будет сделано ..." Волдеморт поднял руку, останавливая поток слов. «Я хочу, чтобы ты установила контакт с другими вампирами. Зайди в их сообщество как можно глубже и предоставь мне как можно больше информации о них. Чем ближе ты подойдёшь к их королю, тем больше будет твоя награда». Его слова зажгли ей глаза. Стоя и ругаясь глубоко внутри, она вышла из комнаты быстрее, чем мог заметить глаз. "Мой Господин, это мудрое решение?" Между книжными полками вышел Абрахас, лорд Чистокровной, несший несколько книг, которые он намеревался найти. «Она, скорее всего, испортит все ваши усилия». Волдеморт отогнал беспокойство Абрахаса, жестом попросив занять место, которое только что освободил вампир. «Ничего такого, я в предвкушении будущих перспектив. ». В худшем случае ее обнаружат как шпиона, и тогда ему не придется беспокоиться о ее убийстве. "Что ты думаешь о том, что она сказала?" Никогда не мешало бы получить второе мнение, и Малфой был никем, если не реалистом. «Должно быть, это было что-то мощное, чтобы так легко убить вампира, если она не лгала обо всем этом. Возможно, она убила своего собственного брата и просто не хотела брать на себя вину за это». Маловероятно, учитывая, насколько брат и сестра зависели друг от друга. "А если она говорила правду?" Абрахас некоторое время молчал, обдумывая вопрос. «Это напоминает мне историю, которую моя мать рассказывала мне перед сном. О людях, обладающих властью над стихиями. Но говорят, что они вымерли». Таким образом, он был не единственным, кто пришел к такому выводу. Может быть стоит это рассмотреть. Он не хотел бы, чтобы Дамблдор или кто-либо другой взял Элементаль, потому что он отверг это как простой слух. "Как поживает молодой Люциус?" Спросил он, зная, что смена темы была далеко не тонкой. «Он заканчивает свой последний экзамен через пять дней, но считает, что у него все хорошо. Я думаю, мы увидим, как только я получу его оценки. Если он преуспел, я обещал ему метлу по своему выбору. Это должно мотивировать его делать хорошо.» Абрахас говорил с не маленькой гордостью о своем сыне и единственном ребенке. «Однако, тот мальчик, с которым он любит проводить время, был отправлен директором обратно домой. Очевидно, его кровная родитель умерла, поэтому он дома с отцом, чтобы иметь покой, чтобы горевать». Эйлин Принц, если он правильно помнил. Она была в том же Доме, что и они в Хогвартсе, но несколько лет назад, она была отречена, несмотря на то, что являлась единственным ребенком, в тот момент, когда объявила о своем намерении выйти замуж за магла. "Мальчик унаследовал навыки своей матери в зельях, да?" При кивке Абрахаса Волдеморт ухмыльнулся. «Поощряйте Люциуса углубить его связь с мальчиком при следующей возможности. Было бы действительно трагично видеть, как такой талант исчезает». Зная, что его команда будет выполнена, Волдеморт решил, что разговор окончен. Он поднял оставленную без внимания книгу и начал читать ее с самого начала. Если бы там действительно был Элементаль, он был бы полностью готов к этому. Либо он станет его, либо он лично обеспечит, чтобы у этой персоны никогда не было возможности противостоять ему.
184 Нравится Отзывы 116 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором