ID работы: 8776659

Вернуться, чтобы вернуть...

Слэш
NC-17
Завершён
2940
автор
Размер:
812 страниц, 75 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2940 Нравится Отзывы 1491 В сборник Скачать

Часть 71

Настройки текста
Глава 71. Габриолис набросил на себя Дезилюминационные чары, а затем осмотрелся. Он стоял невдалеке от сторожки Хагрида, который в этой реальности был жив. Окна его домика были открыты и до Гарри долетали обрывки разговора. Один голос точно принадлежал полувеликану, а вот второй… Парень сказал бы, что это его собственный голос, если бы не находился снаружи, а не внутри. Неужели ему с первой попытки повезло встретить свою копию? Или клона? Кем считать его младшую версию? Внезапно голос Гарри Поттера зазвучал громче и Лисенок смог разобрать слова.  — Но, Хагрид! Я не хочу ехать на каникулы к Дурслям! Я не люблю их, они ненавидят меня! И этого не изменить, как бы я не старался! Почему другим ученикам можно остаться в Хогвартсе, а мне — нет?! Это ведь не лето, когда уезжать должны все! Ответ полувеликана слышен не был. Но, очевидно, мальчишке он не понравился потому, что дверь сторожки распахнулась, как от удара, и на улицу выскочил черноволосый растрепанный оборвыш с яркими изумрудами глаз. Тощий заморыш в обносках с чужого плеча. Габриолис уже и забыл, когда выглядел подобным образом. Хотя, справедливости ради, стоит отметить, что лично он ТАК плохо не выглядел никогда. И настолько худым тоже не был.  — Гарри, так распорядился Дамблдор! — выглянул следом Хагрид, — А ему виднее!  — Почему все знают, как мне жить, лучше меня?! Почему они не могут просто оставить меня в покое?! — Поттер сжал кулаки, воздух вокруг него завибрировал, — Почему я не могу просто учиться?! Чем я мешаю всем?!  — Гарри… ты того… этого… успокойся! Я ж ничего… я только как Дамблдор… великий че…  — О да! Великий человек — Дамблдор!!! Почему же этот человек…  — Мистер Поттер, возьмите себя в руки! — от замка к сторожке бежали Снейп и Макгонагалл.  — Мистер Поттер, как вам не стыдно?! — выдохнула Маккошка, пытаясь отдышаться. Габриолис с некоторой долей брезгливости смотрел на местного зельевара. Этот Снейп не вызывал никаких чувств, кроме отвращения. Высокий и тощий, как жердь. Жирные волосы, сосульками свисающие вдоль лица, подчеркивали впалые щеки. Черные провалы глаз больше напоминали бездну, нежели родные агаты. Огромный нос, похожий на клюв хищной птицы, нависал над тонкими бескровными губами. Скорее этот Снейп походил на старшего брата привычного зельевара. Или даже на отца. Страшный, неухоженный… Их всех тут не кормят? Ведь Макгонагалл тоже была худощава, хоть и не до такой степени, как Поттер и Снейп. А еще Лисенок сразу понял, что с ЭТИМ Северусом Снейпом даже от большой тоски роман не завяжет! Лучше уж одному, чем с этим… Дементор привлекательнее выглядит, чем это. Да и аура у него. Совершенно неприятный тип!  — Мне стыдно?! — фыркнул Поттер, — Мне как раз не стыдно! Я не обязан ехать к Дурслям на пасхальные каникулы! Их всего неделя!  — Директор решил, что вам будет полезно побыть в кругу семьи. Особенно теперь, когда из-за интервью вашего крестного, у вас почти не осталось друзей…  — Почти?! Да даже Рон с Гермионой отвернулись от меня!  — Не смейте меня перебивать, дрянной мальчишка! — рявкнул зельевар, — Вы такой же невыносимый наглец, как и ваш папаша! Ни капли уважения к старшим!  — Было бы кого уважать! Фраза, буркнутая вроде бы под нос, окончательно сорвала тормоза Ужасу Подземелий.  — Ах ты ж гаденыш-ш-ш!!!  — Северус! — окрик Маккошки подействовал на обоих подобно ушату холодной воды, — Мистер Поттер, за оскорбление учителя я снимаю с вас двадцать баллов и назначаю отработку с мистером Филчем. Неделю отработок. После каникул, которые вы проведете с вашей семьей! Возражения не принимаются! Таково распоряжение директора Дамблдора. Поскольку вы благополучно упустили поезд, то я сама вас аппарирую. Идите собирайте вещи. У вас полчаса. Время пошло! Гарри Поттер несколько минут смотрел на взрослых волшебников, но никто из них и не подумал отменить глупое распоряжение старика. Никто не собирался защищать мальчика. Всем было плевать, что Дурсли его ненавидят, что дядя Вернон регулярно его бьет, что тетя Петунья обожает таскать его за уши, а Дадли часто объявляет на него облавы… Мальчик не понимал, в чем он провинился перед всем миром — и волшебным, и обычным. За что его так ненавидят? Порой он даже думал, что лучше бы он умер вместе с родителями. Всем от этого было бы лучше. Особенно, ему самому. Директор говорил, что когда-нибудь темный злодей, убивший его маму и папу, вернется и Гарри придется сразиться с ним. Поттер ждал его возвращения с нетерпением. Не для того, чтобы сражаться. И уж тем более, не для того, чтобы победить. Нет! Для того, чтобы умереть! Это было самое заветное желание Мальчика-Который-Выжил. Хотя бы на том свете найти людей, которым он был бы нужен. Хотя бы чуть-чуть… Габриолис смотрел на Минерву и Снейпа, и не понимал, что с ними произошло. Никогда прежде эти профессора не вели себя подобным образом. Ни в одном из вариантов прошлого, которые он помнил. Даже зельевар, на что всегда его ненавидел напоказ. О да! Он часто оскорблял, говорил гадости об отце парня, но… не так. Да и Минерва… она хотя бы пыталась помогать Гарри. А тут — ей плевать. Директор сказал — все должны выполнять. Профессора пошли к замку. Хагрид, кликнув своего собакена, направился в лес. Габриолис решил вернуться к Тому и Марро, чтобы рассказать об услышанном разговоре. А потом они могли бы вместе забрать мелкого Поттера и сразу воспользоваться артефактом. Однако планы пришлось слегка подкорректировать. Бывшие Волдеморты — папа с сыном — оккупировали центральную Лондонскую Магическую Библиотеку. Работала она круглосуточно и при ней был неплохой кафетерий. Булку с чаем или пирожок с кофе там вполне можно было получить. Или салат взять, котлету и гарнир. Словом, семейство Темных Лордов просматривало подшивки старых газет — маггловских и магических — в поисках расхождений с тем, что они знали по своему прошлому. Оба считали, что прежде чем возвращаться в свой мир, надо понять, что Фламель изменил, чтобы не допустить этого. Новости о бедственном положении младшего Поттера не слишком возмутили родственников. Все же настоящий Гарри был в порядке, а с тем, другим, они даже не были знакомы. Возразить на это было нечего и Гарри пришлось самостоятельно аппарировать на Тисовую улицу, чтобы присмотреть за младшеньким. Пожалуй, единственное, что беспокоило Лисенка, это исчезновение Мориона. Переместившись к Хогвартсу он полагал, что Шикун остался с Марволо и Томом. Но бывший дварф уже успел куда-то испариться. Оставалось надеяться, что он ни во что не вляпается. С этим Габриолис и сам отлично справится. Городок Литл Уингинг. Тисовая улица. Тихая и опрятная, одна из многих. На этой улице располагалось множество средних по размеру коттеджей — двухэтажных, на пять-семь комнат, плюс гараж. Что еще? Деревья, аккуратно стриженные газоны. Фонари, почтовые ящики, машины около домов и асфальтированные дорожки. Тихое и спокойное местечко. Чувствовалось, что этот район не для бедных людей, но и не для особо богатых. В общем, место проживания обычного среднего класса. Рабочих лошадок, которые привыкли зарабатывать все своим трудом, добивая недостающее кредитами. Словом, самая обычная улица самого обычного небольшого городка. Не провинция, но и не столица. Дом номер четыре ничем особо не отличался от других, таких же респектабельных коттеджей для зажиточных горожан. Четыре спальни, большая гостиная, вместительная кухня, совмещенная со столовой. Два санузла и две ванные комнаты. Все раздельно. Гараж, газон, задний двор. Ничего примечательного, что могло бы намекнуть на живущего здесь волшебника. Собственно, волшебник тут и не жил. Скорее, это было место его заключения и бесконечного рабского труда. Габриолис не застал момент доставки, но зато успел к показательной экзекуции. Неясно, за что мальчика решили наказать сразу по прибытии, но дядя Вернон с ремнем в руках выглядел довольно грозно. Лисенок уже собирался вмешаться, когда ему на голову упал конверт с министерскими печатями. Документ о праве на опеку над Гарри Джеймсом Поттером, 13 лет от роду. Сова, доставившая послание, ответа дожидаться не стала. Лис только точку вдалеке заметил. Оно и к лучшему. Внятного он бы написать ничего не смог, а вот матов бы навесил. Сжавшийся мальчик с обнаженной спиной и огромный толстый боров с ремнем. На спине, кстати, не было живого места — вся в полузаживших шрамах, царапинах и синяках. На некоторых местах была видна свежая кровь. И Вернон собирался добавить ему новые раны… Неужели этому Гарри и в школе доставалось? Старик совсем из ума выжил?! Устроить ребенку такую жизнь… Чего ради мальчик потом собой жертвовать будет? У него же ни друзей, ни семьи, ни стимула. Одни побои да унижения. Свистнул ремень. Раздался вскрик. И Габриолис поспешил вмешаться.  — Гарри? Гарри Поттер? — Лис приблизился к мальчику, внимательно наблюдая за Верноном.  — Что вам тут надо, мистер?! Валите отсюда! Это мой дом!  — Дом ваш, а мальчик — мой! — фыркнул Лис, — Вот документы на опеку. Собирайся, Гарри, мы уходим…  — Эй! Вы думаете, я вам так просто его отдам?! — Дурсль схватил мальчика за плечо.  — Он не вещь, чтобы вы решали отдавать его или нет. Он — юный волшебник и должен жить в нормальной магической семье. А не среди маггловского быдла, которое кроме как жрать и срать ничего больше не умеет, — едко ответил Габриолис, — Гарри, я жду. Мальчик без лишних вопросов вывернулся из хватки Вернона и приблизился к Лисенку.  — Я ничего не хочу отсюда брать. Тут нет ничего моего. А все школьные принадлежности остались в Хогвартсе, — изумрудные глаза смотрели настороженно, — Вы… правда… мой…  — Правда, малыш, я твой опекун и заберу тебя из этого дурдома, — Гарри легко коснулся спины своего тезки и прошелся Исцеляющим, залечивая все повреждения, — Теперь никто не посмеет тебя обидеть, иначе ему придется иметь дело со мной!  — Хо-хо! Не слишком ли громко сказано, мистер?!  — Сказано магом, привыкшим отвечать за свои слова! — Габриолис задвинул мальчика себе за спину и развернулся лицом к толстяку, — А вы? Готовы ответить?  — Мне не за что отвечать! — взвился Вернон, — Нам подкинули этого выродка, который своими выбросами постоянно вгонял нас в дополнительные траты! Кто нам возместит…  — А кто возместит ребенку детство?! Кто вернет дни рождения без друзей и подарков?! Кто…  — Ну уж точно не я! — скривился Дурсль, — Нам своего ребенка хватает!  — Вот и договорились, — кивнул Лис, — Вам ваше, а мне — мое. И не советую лезть к нам со своими претензиями — или я обращусь в Комиссию по правам ребенка. Посмотрим, как им понравится такое унизительное отношение к маленькому мальчику. Магию и внушения никто, знаете ли, не отменял! Только рыпнитесь — и я вас на весь Литл Уингинг ославлю! Габриолис приобнял Гарри Поттера и аппарировал. Прежде всего следовало нормально одеть ребенка и накормить. А то он на узника концлагеря похож. Бухенвальдский крепыш да и только! Поэтому Лис переместил их в неприметный закуток на Косую аллею и навесил на мальчика иллюзию. Бурчащий живот младшего родича опять подкорректировал планы. Лисенок привел их в тот же ресторанчик, где был до этого с Томом и Марро. Кормили вкусно. Лишнего внимания не обращали. А за дополнительную плату можно было снять отдельный кабинет, что Габриолис и сделал.  — Гарри, меня зовут Гарри Габриолис Фэйнвэдд Блэк Поттер и я твой старший брат. С нашей семьей разобраться непросто, но пока ты должен знать, что у нас есть еще один брат и отец.  — А я думал, у папы не было других детей… Он же молодым умер! И… он жив?!  — Нет. Джеймс Поттер мертв. Это… наш второй отец. Об этом никто не знал, но у Лили Эванс и Джеймса Поттера был третий партнер. Я дитя Триады. Наш второй отец долго был в плену, поэтому он не мог растить меня… и тебя… Мы… и наш брат, Марволо, росли… ничего не зная друг о друге. Все сложно и я не думаю, что тебе стоит знать о некоторых моментах.  — Почему ты не нашел меня раньше?  — Я не знал. Как и ты, я считал себя единственным ребенком. Меня воспитывали магглы. Как и тебя. Обращались, правда, получше, зря не лупили. Но и любви от них я не чувствовал. Считал себя сиротой. А на свое восемнадцатилетие получил письмо от отца, Джеймса Поттера, с некоторыми ответами, отчего вопросов только добавилось. Насчет нестыковок со временем…  — Да. Это самое странное, — кивнул мальчик, активно работая челюстями и уминая картофельную запеканку с курицей, — Мне тринадцать, а тебе? Если восемнадцать уже было…  — Мне двадцать пять. Пока. Видишь ли, у Рода Поттер есть один артефакт, типа Маховика Времени. Он позволяет перемещать свое сознание в пределах прожитых лет. Я воспользовался им уже дважды. Оплата производится годами жизни. Пять лет за перемещение. После трех раз, снимать будут больше. Десять лет, пятнадцать. И так по возрастающей. Но это время можно разделить с теми, кто идет с тобой. Первый раз я перемещался с лучшей подругой. Второй — с найденным братом и парой друзей. Мне предстоит еще одно перемещение. Со мной идут мои отец и брат. И ты, если захочешь. Кое-кто провел ритуал… — Лис замялся, не зная, как объяснить все, — Этим ритуалом нас троих выкинуло в… не знаю… параллельную реальность или что-то подобное… И здесь я узнал, что у нас есть еще один брат — ты.  — То есть… вы хотите вернуться… в свое время, мир, реальность… или куда там правильно…  — Да. У меня там остался любимый муж, но и тебя я бросить не могу. Поэтому предлагаю идти с нами. Если ты, конечно, этого хочешь. У тебя будет семья. Не совсем нормальная, но уж получше Дурслей. Будет своя комната, одежда, книги, другие вещи. Все, что понадобится.  — Просто так? Не обижайся, но в такую благотворительность верится с трудом!  — Это… не совсем благотворительность, — осторожно произнес Лисенок, — Видишь ли, до недавнего времени именно меня звали Гарри Поттер и именно я воспитывался у Дурслей. Но, как ты понимаешь, я стал старше, обрел партнера… а для всех остался ребенком. Как раз твоего возраста. Поэтому я предлагаю тебе по сути занять место Гарри Поттера. То, которое раньше занимал я сам. Ты будешь учиться в Хогвартсе. У тебя появятся нормальные друзья. А потом, когда станешь совершеннолетним, я передам тебе титул лорда Поттера. У меня других обязанностей хватает, чтобы еще и это тянуть на себе. Согласен? Для посторонних я стану твоим дядей. Старшим братом Джеймса Поттера, у которого поздно проснулась магия, из-за чего его сочли сквибом и отправили в маггловский мир. Всем известно, что у Карлуса и Дореи Поттер наследник появился уже в преклонном возрасте. Поэтому вряд ли кого-то сильно удивит история о первом ребенке-сквибе, которого решили спрятать от волшебного мира.  — Ты ничего не скрываешь. Почему?  — Потому что от меня самого слишком много скрывали, — пожал плечами Лис, — Тем более, что мне нужна твоя помощь и я обещаю помощь взамен. Это честно. В известной степени, я доверяю тебе и хочу, чтобы ты также мог доверять мне. А без откровенности доверие невозможно. Что скажешь?  — Я… мне надо подумать… — Гарри замялся, но все же спросил, — А если я захочу остаться?  — Захочешь, значит останешься. Возможно, мы переведем тебя в другую школу. Скажем, Ильверморни. Туда старик вряд ли сунется. Переедешь в Америку. Я найму тебе опекуна. По контракту до совершеннолетия. Гоблины, думаю, не откажут в посредничестве. И будешь спокойно жить. В семнадцать лет примешь титул Лорда Поттера. Тебе выбирать. Решай! Мальчик задумчиво потягивал молочный коктейль. Предложение было заманчивым. Дом, семья, в будущем — титул. Возможность жить и учиться, невзирая на… просто жить и учиться. Ни побоев, ни унижений. Подарки, друзья. Может даже карманные деньги. С какой стороны не посмотри, одни плюсы. Но это-то и настораживает. С чего бы чужому человеку озаботиться его благополучием? Родственник? Брат?! Ха! А то родственники не совершают преступлений ради наследства?! А тут сам хочет титул передать! Почему? Он проклят? Титул. К нему прилагается какое-нибудь неприятное дополнение? Может, брак по расчету? Не зря же Габриолис упомянул мужа! Хотя пока от новоявленного брата Гарри не видел ничего плохого. Наоборот! Спас от дяди Вернона, накормил вкусным ужином. Обещал купить хорошую одежду. Вот и на все вопросы, какие возникают, сразу отвечает. И ведь не врет — Гарри это чувствует!  — В чем подвох твоего предложения? Оно заманчивое! Очень! Но ведь не может же быть все хорошо! Должна быть ложка дегтя в твоей бочке меда…  — Хм, — Габриолис потер лицо, — Как таковых ложек дегтя нет. Возможно, тебе не понравится тот факт, что нашим вторым отцом является бывший Волдеморт. Он не убивал наших родителей. Это сделал другой человек. Но репутация — страшная сила!  — Значит… все, что мне говорили о нем раньше… ложь?!  — По большей части — да. Не все, но многое, — кивнул Лис, — Так же тебе может не понравиться необходимость подчиняться главе семьи и старшим членам Рода. Ничего страшного или неприятного приказывать тебе никто не будет, но сам факт того, что это могут сделать, ты должен понимать. Тебе, как будущему Лорду Магии и Главе Рода, придется много учиться. И не на отвяжись, а вполне серьезно. Законы Магии, традиции чистокровных, дипломатия, языки, этикет, танцы, холодное оружие, верховая езда, рукопашный бой, основы Дуэлинга и финансов.  — Это что же? Я буду как Малфой?!  — В определенном смысле, да. Ты тоже чистокровный. Лили была полукровкой, а не магглорожденной. Род Фэйнвэдд — род Лесных Эльфов — это Род ее настоящего отца.  — То есть, я должен буду вести себя, как чистокровный сноб?!  — Нет. Ничего такого. В большинстве своем ограничения будут касаться твоего выбора партнера для брака. Но, возможно, у тебя будет Истинный или Истинная. У меня вот есть.  — Значит, учиться всякому, хорошо себя вести и позволить вам мной командовать в обмен на титул, содержание и хорошее отношение, — подвел итог мальчик, — Понятно.  — Ну, командовать тобой вряд ли кто-то будет. Скорее, подсказывать, чтобы ты не совершал по незнанию глупых ошибок. Насчет брака тебе пока рано думать, но насильно женить никто не станет. В крайнем случае, признают недостойным наследником, лишат титула… Будешь просто Поттером. Денег станет поменьше, но совсем нищим никто тебя не оставит и в случае чего обязательно помогут. Это заморочки чистокровных. Впрочем, у Поттеров довольно мягкий Кодекс Рода. Спокойно можно жениться на полукровке или на магглорожденной, если она Новая Кровь или Обретенная. Эти нюансы тебе потом учителя объяснят. Не волнуйся.  — Почему ты не хочешь оставить титул себе? Титул Лорда Поттера?  — В своем мире я Лорд Магии Блэк и Лорд Фэйнвэдд. Один из Триады Правителей Долины. Ты хоть представляешь, сколько это обязанностей?! Мой супруг — правитель Темных Эльфов. Для каждого Рода мы должны произвести Наследника. Минимум трех детей рожать. Конечно, мы оба способны это сделать… но… Если есть возможность скинуть на кого-то хотя бы часть обязательств — почему бы этого не сделать?  — Долина? Что это такое?  — Это место, где маги и магики — представители волшебных народов — могут жить спокойно, не боясь разоблачения. Это лес и горы, озера и реки, поля и подземелья. Чистый воздух. Много магии и никаких глупых магглов, которые попытаются тебя наказать. Гарри задумался, глядя в окно. Жить, не боясь преследований, унижений, наказаний. Что может быть заманчивей? Да, придется много учиться и следовать правилам. Но, если без перегибов, почему нет? У него будет семья. Будет отец и братья. Да, бывший Волдеморт ему родственник. Но если он не попытается его убить, может это и не так плохо? Окно выходило на Косую аллею и позволяло видеть всех прохожих, оставаясь при этом надежно сокрытым Магией от случайных и любопытных взглядов. Гарри встрепенулся, заметив знакомое лицо. И даже не одно. Сириус Блэк, его крестный, и директор Дамблдор спешили по направлению к Гринготтсу. Блэк размахивал руками. Директор что-то говорил ему, но тот не слушал, только отмахивался. Вот они остановились и Сириус, злобно глядя на старика, что-то сказал, тыкая в лицо какой-то бумажкой.  — Надо же! Опомнились! — хмыкнул Лисенок, — Сразу в банк кинулись… А поздно!  — О чем ты? — Гарри повернулся лицом к брату, — Это из-за того, что теперь ты мой опекун?  — Разумеется! Официально твоим опекуном был Сириус. Именно он должен был учить тебя всему, заботиться. С ним ты должен был жить. В моем мире Сириуса подставили и заперли в Азкабан на долгих 12 лет. Именно поэтому я жил с Дурслями. А тут-то все не так.  — А директору какая печаль?  — Необученную марионетку проще контролировать. Там улыбка, тут смягчение наказания. Ту же отработку у злобного зельевара отменить… И вот ты уже считаешь его добрым дедушкой, который относится к тебе почти как к собственному внуку… А если он попросит тебя поверить ему? Попросит помочь? Разве тебе трудно выполнить пустяковую просьбу хорошего человека, который был так добр к тебе? Великий человек Дамблдор!.. Или не так?  — Так… — понурившись, кивнул мальчик, — Я бы что угодно выполнил, лишь бы к Дурслям не ехать… Но почему тогда… почему он отправил меня на эти каникулы к ним?  — Не знаю. Меня никогда не отправляли к Дурслям на промежуточные каникулы. Только на лето. Как у тебя с друзьями? С Роном и Гермионой?  — У меня нет друзей. Рон решил, что выгоды с нашей дружбы ему немного. Ни денег, ни славы, ни приключений. А Гермиона… заучка. Только и знает, что нотации читать. Мы и не общаемся почти. Раньше со мной Невилл нормально общался, а как травля началась…  — Понятно. Перемудрил старик. У меня хоть друзья были…  — Я согласен идти с тобой… с вами… в тот мир, — внезапно произнес Гарри, — Тут ничего хорошего меня не ждет. А там… я хотя бы не буду один!  — Это да — один ты не будешь, — улыбнулся Габриолис и взлохматил мальчишке волосы, — Пошли приведем тебя в порядок! Прическу сделаем. Гардероб обновим! Прогулка получилась замечательной. Первым делом новоявленные братья зашли в салон красоты и привели в порядок волосы мальчика. Удлинили, подравняли. Сделали хвост и косую челку, чтобы скрыть шрам. Получилось довольно стильно. Потом настал черед одежды. Никакой мадам Малкин или дорогих салонов чистокровных. Габриолис отвел мальчика в ателье «Сенти Тьеса». Оно, это ателье, принадлежало французской семье. Удивительно, но именно в «Сенти» заказывал одежду Северус. Как правило, наряды его были несколько старинного кроя с обязательным набором защитных и бытовых чар. Выглядела такая одежда стильно, но недорого. И только настоящие ценители — практически все чистокровные и некоторые полукровки — могли оценить истинную стоимость одеяния. Лис заказал несколько комплектов повседневной одежды. Нижнее белье, рубашки, брюки. Две мантии на выход и одну парадную. Вылилось это в приличную сумму, но оно того стоило. Из готовой продукции подобрали серебристо-серую рубашку, черные брюки и темно-серую, дымчатую мантию с чарами регулировки климата. В этой мантии не будет жарко или холодно. На нее не пристанет грязь. А кроме того, защитные чары уберегут от мелких сглазов и проклятий. Замечательная вещь.  — Ну вот, хоть на человека стал похож! — усмехнулся Лисенок, осматривая свою младшую копию, — Еще бы манерам подучиться. Но не все сразу!  — Гар… ой! А если я Гарри и ты Гарри, то как нас различать будут?  — Ну, я чаще пользуюсь своим вторым именем — Габриолис. Можно Лис или Лисенок. Что ты хотел спросить? — парень призвал Темпус, — Хм, поздновато, но нам надо в банк завернуть.  — Зачем?  — Взять Комплект Наследника для тебя. Кольцо, браслет. Возможно, серьга-гвоздик. Это защита от ядов, от внушений, от чтения мыслей. Ну и еще от всякого по мелочи…  — Ого! А почему нельзя взять этот комплект потом? В вашем мире?  — Почему нельзя? Можно, — пожал Лисенок плечами, — Но, учитывая, что уже почти восемь вечера, а вестей от родичей все нет, мы рискуем задержаться здесь как минимум до завтра, как максимум — на пару дней. И в таком случае, тебя лучше обезопасить от нежелательных встреч и их последствий… Ну? Что я говорил?! У самого Гринготтса Гарри и Габриолис почти столкнулись с Сириусом Блэком. Старика с ним уже не было, но Блэк явно пребывал в ярости. Похоже, гоблины много чего ему высказали, имея возможность не выбирать выражений. Шутка ли, законный опекун никак не заботится о своем крестнике, не обучает его магическим традициям чистокровных… Даже у магглов крестный отец и крестная мать являются для ребенка практически вторыми родителями, а уж в мире Магии, где каждая клятва закреплена Силой, и подавно! А тут фактически отец забросил сына. Оставил его воспитание и обеспечение на чужих людей. Не заботится, не учит ничему. Так мало того, еще и прилюдно оскорбляет и обвиняет!  — Джейми?! — Сириус вытаращился на Габриолиса и побледнел, словно призрака увидел.  — Прошу прощения? — Лиса подмывало выдать что-то типа «Сири!», но тогда пришлось бы объяснять, откуда он знает Блэка, — Вы что-то хотели, сэр?  — А… я… да! Вы… э-э-э…  — Весьма информативно, — поморщился Габриолис, — Извините, но мы немного торопимся.  — Э-э-э… «мы»?.. Гарри?! Гарри, ты изменился… Что ты тут делаешь?!  — Сэр, что вам угодно от моего племянника?  — Вашего… племянника?! — опешил Сириус, — Но Джеймс не упоминал…  — Полагаю, он и не мог упоминать, поскольку был не в курсе. Я — старший ребенок четы Поттер. Их, так сказать, первый, не совсем удачный эксперимент.  — Первый? А… Э-э-э… О!  — Хм… Разрешите пройти? Но Сириус стоял, как манекен, почти не реагируя на внешние раздражители. Лис вздохнул и обошел препятствие. Гарри последовал за ним. В банке все прошло быстро и без проволочек. Поверенный принял их. Выдал артефакты. Подтвердил опекунство. И все. Они свободны. Новостей от Тома и Марволо все так же не было. Морион тоже не появлялся. Зато им доставили одежду. Быстро сработали! Габриолис решил отложить все непонятные моменты на утро и счел за лучшее снять номер на ночь. Поскольку время было довольно позднее, Лисенок предпочел вернуться в тот ресторанчик, где они с Гарри обедали. У мальчишки бурчало в животе, да и сам Лис не отказался бы от чего-нибудь существенного. Ростбиф бы, к примеру, подошел. Заодно у официанта получилось спросить насчет хорошей гостиницы. Габриолис знал только Дырявый котел, где Том сдавал комнаты на втором этаже. Но тащить в те условия ребенка… Контингент там не шибко приятный собирался всегда и вряд ли это изменилось. К счастью, в «Ларчике» тоже сдавались номера и Лисенок не преминул снять два из них. Для себя и племянника. А пока они ждали своего заказа, было время поговорить и подумать.  — Гарри, а о чем ты все же хотел тогда спросить? Ведь не про имя?  — Что? А! Нет! Беременность… — мальчик смутился, — Ну, ты сказал, что… то есть, я так понял… дети… Как?.. Суррогатная мать, да?  — В некоторых случаях, да. Но не в нашем. И я, и Северус — мой супруг — способны выносить и родить. У него это из-за Наследия. У меня — последствия мутации. Тебе подобное вряд ли грозит, — Лисенок усмехнулся, — Хотя, в определенном смысле, это удобно. В отцовстве сомневаться не придется…  — Северус… Снейп?! Снейп?!  — Тише! — поморщился Габриолис, — Да. Он не такой, как здесь. Спокойнее, красивее. Между нами все не просто, но я его ни на кого другого не променяю. Он лучший! Принесли ужин. Конечно, ростбиф. Еще картофельное пюре, воздушное рыбное суфле с молодым сладким горошком, ароматный хлебный пудинг с хрустящей корочкой и сливочным соусом, салат с курицей и грибами, бутерброды с грудинкой, бутерброды с сыром. А на сладкое — Тоффи пудинг, пирожные с шоколадным кремом и чай. Окинув задумчивым взглядом все это изобилие, Лисенок понял, что перестарался. Не настолько они голодные. О! а вот гости, похоже, настолько! В зал на всех парах влетели Том и Марро. Их явно привел Морион, хоть его самого и не было видно. Усталые мужчины плюхнулись за их стол и заказали вина подскочившему официанту. Лис нахмурился и вопросительно уставился на отца.  — Мы не нашли, что именно понаизменял старик, но определенно поняли, какой ритуал он для этого использовал, — пытаясь отдышаться, хрипло выдохнул Реддл, — Так называемый «Алио Мунди» — его еще иногда называют «Мутатиэ Мунди» — Другой или Измененный Мир. Этот ритуал проводят, желая изменить конкретное событие. Например, отменить чью-то смерть.  — Темный ритуал. Кровавые жертвы. Алтарь и парочка трупов — все дела, — подхватил Марволо.  — А самое херовое, мальчики, что отменить эту гадость можно лишь в течение суток с момента изменений. Потом новый мир становится настоящим. И если ты потом попробуешь отмотать время назад, то попадешь вот в его детство, а не в свое. Ритуал провели ночью, так что время поджимает. Впрочем, поесть, я думаю, успеем!  — Вот как… ритуал с трупами… то есть, жертвами… — Габриолис потер подбородок, вспоминая молчащего Люциуса, до которого не долетали совы, — Сколько жертв и какие параметры?  — Жертв… по числу изменений… но… мнф… не более… умм…  — Ты прожуй сначала, братец, — хмыкнул Лис, — Потом уж говори!  — Ммм… ижвини… фкушшно…  — Да я так и понял, — Габриолис посмотрел на Гарри, — Вот это Том Реддл, наш второй отец. А этот гений мысли в процессе питания — наш брат Марволо…  — Очень… приятно, — выдавил из себя мальчик, наблюдая с какой скоростью исчезает еда, — А вы не боитесь, что вас подслушают? Вы громко говорите…  — Чары отвлечения внимания и чары Конфиденциальности никто не отменял, а накладываем мы их уже автоматически! — фыркнул Марро, — Жертв не более трех. И самый основной параметр — это наличие магии. Чем магии больше, тем лучше. Более стойкий и качественный результат. А так — это может быть волшебное существо, магик… или даже маг. Лишь бы магической энергии в нем было побольше…  — Отменить ритуал как-то можно? То есть, вы сказали, что можно отменить в течение суток, — Лис отпил чая и посмотрел на отца, — Нашли, как это сделать?  — Да, но нам это не подходит, — поморщился Марволо, — Надо сделать то, ради отмены чего проводился ритуал. В нашем случае, убить Гарри Поттера.  — Разумеется, никого из вас двоих мы убивать не собираемся, — Реддл усмехнулся, — Тем более, что смерть была ненастоящей. Проку с нее не будет. Можно было бы попробовать обставить подлог по-новому… Типа умер опять понарошку. Но зачем? Думаю, твой артефакт спокойно перенесет нас в наш мир назад во времени. ДО того, как старик провел свой ритуал.  — А если нет? Если не сработает?  — Тогда и будем думать, — отрезал Том, — Но давайте поторопимся. Времени все меньше!  — Где? здесь в номере? Или мы на какой-нибудь пустырь аппарируем?  — Пустырь нам вряд ли подойдет, а вот подземелье… — Том хитро усмехнулся.  — Что ты задумал? — Габриолис насторожился.  — О! ничего особенного! Тот момент, когда ты просишь пощадить только Севера. Затариться артефактами в Хранилище Поттеров и при переносе хорошенько жахнуть по Ксандеру.  — Главное, чтобы по нам самим в процессе не жахнуло! И как быть с Гарри?  — Мантия-невидимка, — пожал плечами Марволо, — Гринготтс работает круглосуточно. Спать ты вчера пошел после полуночи. Значит, минимум часа три у нас на подготовку есть.  — Если клювами щелкать не будем, вполне уложимся по времени, — кивнул Реддл и хищно оскалился, — Или есть желающие остаться с местным Севочкой? Габриолис резко подорвался и первым выскочил из ресторана. Сзади послышался сдвоенный хохот Тома и Марро. Гарри вышел следом, с любопытством поглядывая на Лиса.  — Спелись, сволочи! — махнул рукой Лисенок, — Хотя чего я хотел? Они же были одним целым!  — А мы ведь тоже… ну, не одно целое, но вроде того? — Поттер чуть заметно покраснел, — И мы тоже сопьемся? Ой! То есть, споемся?  — Так сопьетесь или споетесь? — все еще хихикая, уточнил Марволо, присоединяясь к ним.  — С вашими шуточками возможно и то, и другое. И даже одновременно! — фыркнул Лисенок.  — Так! Все! Шутки в сторону. Времени у нас не так, чтоб много, и попытка только одна. Сейчас идем в банк и загружаемся всем, что под руку попадет и может пригодиться. А потом в подземелья — и на месте проводим ритуал. Дальше надо будет что-то решать со стариком. Такие перекройки миру не сдались ни за каким овощем…  — Каким овощем? — не понял Гарри.  — Ни за каким! — отмахнулся Реддл, но все же пояснил, — То есть, нахрен не сдались! Погнали! И они действительно погнали. Сначала в Гринготтс — потрошить Поттеровские сейфы на предмет артефактов. Правда, там не только артефакты в ход пошли… Потом в подземелья — ритуал спешно готовить. А потом и проводить. Так же спешно. Незадолго до полуночи…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.