Молния

R
Завершён
104
автор
Размер:
208 страниц, 53 334 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 7 Отзывы 53 В сборник

Глава 18

Настройки
Стайлз проснулась из-за Пятницы, сообщившей, что пора в школу. Стайлз вздохнула и посмотрела на часы. Она проспала всего два часа. Одев джинсы, толстовку, она умылась и завязала высокий хвост. Посмотрела на себя в зеркало, а после её взгляд метнулся на полку. Взяв баночку, она достала две таблетки и закинула их в рот. После вышла из ванны и кинула баночку в рюкзак.Потом вышла из комнаты, направившись на кухню, где уже был Роуди, озадаченно смотря на коробку. — Что это? — Не знаю. Позвони, что ли, Тони. Стайлз принесла канцелярский скотч и подошла к посылке. — Думаю, он на нас не обидится. Аккуратно открыв её, она увидела батончики, а после в голову пришло осознание того, что это, начала брать их и кидать в рюкзак, а после открыла один и укусила. — Что это? — Это мои батончики. Шури прислала. В общем говоря, папа говорил, что они придут. В одном батончике десять тысяч калорий. Если не хочешь поправится, то не ешь. Вкусно, обожаю сладкое. Мне нужно идти в школу. Увидимся. Стайлз села в свою машину и поехала в школу, по дороге включив свою любимую музыку. Припарковавшись, она вышла из машины и посмотрела на рядом выходящего из машины Томпсона. Закатив глаза, она закрыла машину и пошла в школу, ставя её на сигнализацию. Около шкафчиков были только Том и Гарри. Трое посмотрели друг на друга, а после огляделись. К ним шли остальные. — Привет, как спалось? — ЭмДжей посмотрела на друзей. Все сказали, что хорошо, а Стайлз лишь кивнула, открыла шкафчик и начала складывать свои батончики. — Что это? — спросил Том, взяв один. — Это батончики; в одном десять тысяч калорий. Если не хочешь потолстеть — не ешь, — забрав батончик из рук друга, проговорила Старк. — Зачем тебе столько? — Всё просто, друг мой. В день мне нужно набирать десять тысяч калорий, так как я бегаю очень быстро. — Мы заметили. О чёрт, Том, Стайлз. Гарри прикрыл глаза и тяжело дышал. Старк и Реддл переглянулись. Стайлз кивнула Тому и увела его в раздевалку. — Вот дерьмо. Стойте здесь. — Что случилось? — Кажется, у него паническая атака. Из раздевалки послышался шум. Том нахмурился, а после посмотрел на друзей. — Будьте здесь. Он ушёл в раздевалку, но были бы они не самыми любопытными, если бы не пошли следом, остановившись у раздевалки и прислушиваясь. — Ты в своём уме?! Ты чуть не сожрал меня! Я ещё пожить хочу. — Так, ладно, что случилось, Гарри? Ты никогда не терял контроль. — Они похожи на нас. Когда не было ничего этого. Ни убийств, ни приключений, ничего такого. Мне одному кажется, что впутывать во всё это наших новых друзей — опасно? — Гарри, они будут в безопасности. Мы не позволим им пострадать. — Том, Гарри прав. Мы потеряли много друзей. Вспомни Лидию и Эйдана. А Джексона? Я не хочу, чтобы история повторилась вновь. Я не допущу старых ошибок. С них хватит богов, супер героев и прочего. Мы обещали, Том. — Стайлз, я помню, но они просто будут помогать с этой фигней, с убийствами девственников. — Надеюсь, что ты прав друг. Не хочу терять друзей опять. — Я попытаюсь дозвонится до Дея. — Что, не с кем выпить бурбон? — Заткнитесь и идёмте. Они наверняка нас заждались. Нед, Питер и ЭмДжей отошли обратно к шкафчикам. Из раздевалки вышли Том и Гарри, а после Стайлз только уже в черной футболке — толстовка была в руках. — Ты чего в футболке? Зима скоро. — Кое-кто порвал мою толстовку в порыве паники. Пофиг, идёмте на урок. Закинув толстовку в шкафчик, они пошли в кабинет физики. — Мисс Старк, вы почему в футболке? — Жарко, мисс Уорен. Пришла в теплой кофте и мне стало жарко. Вот и сняла её, — пожала плечами Стайлз и пошла к своей парте. Звонок. Мисс Уорен вышла, а Стайлз вздохнула и посмотрела на Гарри, что сидел один за партой. Тот нахмурился. Он сидел сзади Стайлз, тот нагнулся к ней. И к Тому. То есть между ними. — Я чувствую оборотня. Стайлз и Том переглянулись и после повернулись к Гарри. — Ты уверен? — Думаешь, я настолько бездарен? В кабинет вошли. — Ребята, знакомьтесь, это Элисон Арджент и Айзек Лейхи. С этого дня они ваши одноклассники. Садитесь на последнюю парту. Гарри, Том были в шоке, а после посмотрели на Стайлз, что сидела с улыбкой. — Твоя работа? — Ну, а то. Элисон и Айзек пошли к ним. — Привет, красотка. Айзек сел за Стайлз. Она повернулась и улыбнулась. — Привет, любовь моя. Стайлз повернулась обратно. Целый урок она чувствовала взгляд Питера, но решила, что ей просто кажется. После урока на Стайлз налетела с объятиями Элисон. — Боже, как же я скучала! Надеюсь, вы не вляпались в неприятности? — Смотря, что ты называешь неприятностями, — ответил Том. Элисон обняла друга, а Айзек наконец-то обнял Стайлз. — Ну что, красотка, будем веселиться? — Подожди, любовь моя. Знакомьтесь, это Нед, Питер и ЭмДжей — она девушка Тома. Элисон посмотрела на них и улыбнулась. Осмотрела девушку. — Думаю, она бы ей понравилась. Что ж, я — Элисон, это — Айзек, мы лучшие друзья этой троицы. Правда не хватает ещё одного, — Элисон покосилась на Стайлз и Айзека. — Да, я его уже полгода не видела. Только открытки присылает. Гаденыш. Ребята засмеялись. — Слушай, любовь моя, как на счет чудовищно заболеть? — Я не против. Пошли, красотка. — Как же мне надоело! Хватит флиртовать, достали уже! Каждый год одно и тоже! Стайлз с усмешкой посмотрела на Айзека. Тот достал и протянул ей десять баксов. — А я тебе говорила. Почему ты меня не слушаешь? С улыбкой, пряча в карман джинс деньги.

***

Все сидели в доме бабушки Стайлз, разрабатывая версии, кто это может быть. К удивлению, все сдружились. Стайлз звонила кому-то раз двадцать, уже явно психуя. — Проклятье, я точно напичкаю его вербеной! — сказала Стайлз, глубоко вздохнув. Элисон и Айзек подали смешки, а Старк начала звонить ещё. Автоответчик. — Привет, Дей, это Стайлз, нам нужна твоя помощь. И мне не хватает друга. Но помощь нужна больше. Если ты услышишь это — перезвони. Например сейчас, — Стайлз откинула телефон на стол и вздохнула. — Говнюк. — Кто такой Дей? — а вот и любопытство Неда появилось. — Это Деймон Сльваторе. Так называемый брат Стайлз. — У мистера Старка есть и сын? — Он мне брат не по крови. Я знаю его ещё дольше, чем Гарри. Скажем так, моя нянка на всю жизнь. В общем, я-то хотела, чтобы моим опекуном был он. С ним весело. — Ну, конечно, весело.Кстати, Стайлз… — протянул Айзек. Пять лучших друзей сразу поняли, о чем речь. Стайлз чуть со стула не упала, зло посмотрев на друга. — Нет, ни за что. Никогда. — Но Лидия бы устроила вечеринку-сюрприз. — Хорошо, что я ненавижу этот праздник. Мой ответ — нет. Если будете доставать — вообще исчезну на сутки. Стайлз начала просматривать дело дальше, а Гарри бурчал себе проклятья под нос. Телефон Стайлз зазвонил, и она вышла из комнаты. — Что за день-то? — ЭмДжей посмотрела на друзей. — Её собственное день рождения. В прошлом году Деймон и Лидия всё же после двух дней доставания сумели заставить её праздновать этот праздник. Но в этом году, похоже, облом. Что-то случилось в детстве, что она не любит этот праздник. Деймон молчит как рыбка. Стайлз вернулась в комнату. — Что там? — Мне нужно домой. Папа и Пеппер вернулись. Похоже, меня будут доставать, как и в прошлом году. Тебе завтра брать кофе? — Старк посмотрела на Питера. Тот кивнул, и она ушла.

***

Стайлз вошла в гостиную, посмотрела на Пеппер и подбежала, обняв её. — Итак, будущая мисс Старк, как все прошло? Пеппер засмеялась и села на диван. — Очень романтично, как в сказке. Сделал предложение на Эйфелевой башни. — Ну, что-то похоже я и ожидала. Но, согласись, папа любит тебя. Думаю, предложение нужно было делать на колесе обозрения. Ну, чтоб наверняка. Пеппер засмеялась и легонько ударила Стайлз в плечо. — Где папа? — В мастерской. Стайлз кивнула и через секунду её не было. Она вошла в мастерскую со словами: — Я не хочу праздновать свой день рождение. Она села напротив отца и посмотрела на голограмму чего-то. — Почему? — Неприятные воспоминания из детства. Что-то типа психической травмы. Сколько бы мама с Дейем не водили меня по психологам — было напрасно. Ух ты, что это? — глаза Стайлз налились восторгом, смотря на голограмму. Тони посмотрел на неё с улыбкой. В её глазах был интерес и азарт, а также детское любопытство. Она смотрела нв детали, а после на голограмму. — Это одна деталь из моего нового костюма. Правда как собрать её, не знаю, — Старк отвернулся и подошёл к костюмам. — Как бы я не собирал, выходит совсем другое. Возможно какая-то деталь по ошибке не подходит. Старк задумчиво смотрел на Марка, но, , услышав легкий мат, развернулся. Деталь была собрана, а Стайлз смотрела на ноготь чуть ли не плача. — Как ты это сделала? — Это как кубик Рубика, только его нужно собрать. — А почему так быстро? Минуты две же прошло!» — Для меня это уже вечность. Или ты забыл, кто я. Старк улыбнулся. Посмотрел сначала на Марка, а после на Стайлз и понял, что говорил его отец. Лучшее творение его отца — это он, а его лучшее творение — это она.После потрепал её по волосам. — Не хочешь помочь? — С радостью, — с улыбкой ответила Стайлз и достала телефон, положив его на стол. — Джарвис, посылай всех на автоответчик. Я занята. Ну, с чего начнём? Полночи Стайлз и Тони работали над его костюмом, а после Стайлз пошла в комнату, затем — в душ. Смыв с себя этот день, Стайлз села за рабочий стол, одной рукой вытирая полотенцем волосы. Открыла свой ноутбук, а после дневник. «Ещё один сумасшедший денёк. Гарри потерял контроль и чуть не съел меня на завтрак. Айзек и Элли приехали в город. Похоже, движется буря. Кажется, эта буря — это моё день рождения. На нем происходят какие-то проблемы. В прошлый раз Тома чуть не сбила машина. Слава богу, я сумела его спасти. Помнится, мне мама тогда ему всю плеш проела, на счёт безопасности. Но я переживаю за Деймона. Хоть он и вампир, но я переживаю за него. Он мой лучший друг. Я знаю, что мы пожертвуем собой, чтобы защитить друг друга. Как бы я не старалась вразумить его, что я сама могу справится, он, черт возьми, все равно меня провоцирует на шуточную драку. Надеюсь, с ним все хорошо. Ведь мне уже не с кем выпить бурбон и поговорить по душам».
104 Нравится 7 Отзывы 53 В сборник