ID работы: 8780568

А Роза упала на прошлое Буна...

Fallout: New Vegas, Fallout 2 (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
16
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      В «Лаки 38» было как всегда относительно спокойно.       Лили и Бун уныло играли в карты, полагаясь только на удачу, а не на тактику. Я не уверена, но кажется, это была забраковка из караванной колоды курьера.       Аркейд и Рауль заперлись на кухне, тихо переругиваясь. Видимо, занимались медикаментами и боеприпасами.       Поиграв немного с псом, я отправилась колошматить грушу, на которую напялила добытую в последней вылазке броню Легиона. Я давно заметила, что если я вижу красно-белую броню — то бью быстрее и сильнее.       Всё шло своим тихим чередом, пока я не услышала шум лифта.       — Лифт едет! — тут же сообщила Лили. — Внучок вернулся домой! А бабушка блинчиков не напекла!       — Дерьмо твои блинчики! — отозвался с кухни Рауль. — Да и мы уже расстарались! Я вшил жучок в плащ Курьера, и мы уже полчаса его ожидаем, пока он носится по Фрисайду.       — Ужин остывает… — проворчал Аркейд, который обычно готовил.       — Ужин? — оживился Бун. Послышался лёгкий шлепок, по которому я поняла, что он швырнул карты на стол. — И что будем жрать?       — Жаркое из гекко и крысятины с мутафруктом и картошкой, — отозвался Рауль. — Просто ням-ням!       — Люкс «Крупный Игрок»! — сообщил Виктор.       Курьера не было с неделю, мы изрядно соскучились и ожидали новых историй о его приключениях. К тому же, он отправился только с ЭД-Э, и миссии вряд ли были бы прибыльными. Следовательно, он не мог сильно распродаться во Фрисайде. Забежал поздороваться?       — И т-ты тут живёшь? — раздался женский голос.       — Да, проходи, сейчас познакомлю с друзьями, — это был Курьер.       — А вып-пить у тя есть? А покурить? — настойчиво спросила женщина.       — Сначала в ванную, ты вся в… помыться тебе не мешает, и мне тоже… — по коридору послышался топот тяжёлых ботинок Курьера и элегантный стук ковбойских сапог на низком каблуке.       Судя по отсутствию Лили в комнате, она уже затаилась в коридоре и смотрела на новую женщину.       — Шлюху привёл, что ли? — проворчал Аркейд, который питал к Курьеру чисто платонические чувства, но ревновал к каждому потенциальному патнёру.       — Может, она симпатичная, а, Вероника? — подмигнул мне Рауль.       — Этот голос… — пробормотал Бун. — Эта интонация… Я её где-то слышал… ещё до…       — До того, как тебя выперли из спецотряда? — съязвил Аркейд.       — Нет… Раньше… — покачал головой снайпер.       — Ладно, вы как хотите, а я накрываю на стол, — отрезал Геннон. — Лили, не окажете ли мне помощь?       — С удовольствием, внучек! — отозвалась мутантша. — Мы с Лео поможем устроить фуршет для внучков!       Поскольку ванная была занята, мы выстроились в очередь на кухне. Каждый приводил себя в порядок как мог. Труднее всего было Раулю, который последний раз мылся после своей вылазки во Фрисайд, и запах от него мог спокойно отпугивать кассадоров и радскорпионов.       Пока мы прихорашивались — Рауль выпотрошил грузовой отсек ЭД-Э, разложил всё по полочкам и даже помыл заляпанный какой-то пакостью правый бок робоглаза.       — Ого! А Вероника-то настроилась! — присвистнул Аркейд, когда я вошла в гостиную и заняла своё место, так удачно оказавшееся рядом с пустым стулом. Курьер или гостья сядет?       — У меня по крайней мере есть платье, — фыркнула я, — а ты бы снял хоть халат по такому случаю!       — Халат для меня как вторая кожа! — проворчал доктор. — А ты определённо обнажилась для новой гостьи!       — Вот и ты разделся бы для Курьера! — выпалила я и попыталась перевести это в шутку: — Ну… Или для Рауля!       — И чего я там не видел, деточка? — усмехнулся гуль. — Все вы гладкокожики одинаковые…       — Тихо! Идут! — сообщила Лили.       Мы единогласно заткнулись и уставились на дверь.       — Привет, ребята! — Курьер был одет в свой привычный пыльник и тяжёлые НКР-овские сапоги. — Познакомьтесь, это Кэсс, она теперь будет в нашей команде!       Она. В. Моём. Платье!       Он. Дал. Ей. Моё. Платье!       — Приветики! — улыбнулась молодая женщина в розовом, моём (!), довоенном платье и ковбойскй шляпе. — Я Кэсс, бывшая владелица «Караванов Кэссиди», а ныне — вольная наёмница!       Курьер сел рядом со мной, Кэсс оказалась между ним и Буном, который почему-то постарался отодвинуться, подальше, пока не впечатался в Аркейда, и невольно ахнул.       — Караван Кэсс уничтожен Ван Графами, — сообщил Курьер. — Они и её саму хотели грохнуть, но… теперь «Серебряная Лихорадка» осталась без владельцев.       — А их ошмётки по всему Фрисайду, — хохотнула Кэсс. — Мне дадут выпить, или как? Девушку чуть не убили!       — Да, мадам, лучший довоенный виски! — галантно сообщил Рауль.       — Давайте есть, пока всё окончательно не остыло, — мрачно пробормотал Аркейд.       — Как же я голоден! — выпалил Курьер и принялся наворачивать жаркое за обе щёки.       Кэсс последовала его примеру, сообщив «это лучшая дрянь, которую я ела на пустоши после папашкиной».       — Кэсс… Кэссиди… — на лице Буна читались натужные попытки размышлений. — А отца, случаем, не Джоном звали?       — Джоном, — с набитым ртом отозвалась женщина. — Он ещё путешествовал с Избранным, который разгромил Анклав!       Судя по лицу Аркейда, у него тоже была какая-то личная драма, связанная с этой командой.       — Значит, ты дочь того самого Кэссиди?! — голос Буна приобрёл истеричные нотки, свойственные подростку, а не взрослому мужчине.       — А чё? — авторитетно спросила женщина. — Если мой папанька тебя как-то обидел — то я тут ни при чём, хотя и не осуждаю.       — Обидел?! ОБИДЕЛ?! — вспылил Бун, вскакивая из-за стола. — Да он меня довёл до… до… до этого самого!       Кэсс переглянулась с Курьером.       — Парню надо выпить, — заявила она и протянула снайперу бутылку виски.       Бун принял, сделал пару крупных глотков, закашлялся, облил Лили алкоголем, и выбежал в коридор.       — Чего это он? — пожала плечами Кэсс. — Он всегда такой нервный?       — Он недавно потерял жену, — пояснил Курьер. — Очень грустная история, собственно…       — Да не в Карле дело! — заорал из коридора снайпер. — А в чёртовом Джоне, мать его, Кэссиди, из-за которого я теперь безмозглый урод!       Аркейд, с истинным врачебным тактом, скользнул в коридор, о чём-то тихо бормотал с Буном, после они отправились в ванную, послышался шум воды.       Лили и Рауль молча наблюдали за сценой, доедая жаркое. Курьер рассказывал Кэсс вкратце о нас: кто мы, откуда, как с ним сошлись…       А я просто сидела и слушала. Я чувствовала, что сейчас узнаю нечто фантастическое.       Спустя пару минут вернулись Аркейд с Буном. Покрасневшие глаза и мокрое лицо говорили о том, что снайпер плакал.       — Короче, — хрипло начал Бун, — я должен рассказать вам свою историю… Как из светоча науки я стал полнейшим идиотом из-за долбанного Джона Кэссиди!       Я включила запись на пип-бое и обратилась в слух, как и все сидящие за столом.       — Я был подающим надежды юным гением, — начал Бун. — Я родился в двадцатые на окраине Нью-Рино. Довольно быстро я прикипел к науке: глотал журналы, общался с химиками и врачами, как-то забрёл на фармацевтическую фабрику и даже сам сумел неплохо наварить всякой дури… А потом я отправился искать счастья в большой город, где увидел, как гангстеры впаривают слабую дурь… И решил, что если я начну им делать более забоистую дурь — то они станут моими спонсорами!       Так я попал в рабство к одной из криминальных семей. Именно я разработал Винт! Я его, можно сказать, из дерьма выжал! Именно я! Ложь, что его применяли в убежищах! Там был разбадяженный с баффутом и водой психо, а никакой не Винт!       Но в плену мне было скучно. Меня только и заставляли, что работать над Винтом, не давая развиваться и присылая каких-то чучундр. А я был достоин лучшего!       — Чучундр? — удивилась Лили.       — Стрёмных бабищ, — пояснил Бун. — В общем, сидел я там, а тут заваливается мужик в синем комбезе, с ним лысый мужик в коже и полуголый босой дикарь с костью в носу и кожанке без рукава. И они такие: «А давай ты пойдёшь с нами?!». Ну чё… Мужик располагающий, видно, что и сам хорошо с пушкой обращается, и его лысый знает толк. Конечно, девок не было, но их можно везде найти… Вот я и пошёл с ними…       — Да, папа рассказывал о его приключениях с Избранным, — кивнула Кэсс и отхлебнула виски. — Значит, ты тот придурок… Маркус?       — Дура! — возмутился Бун. — Маркус — это супермутант, шериф мутантско-гуллевско-натуральной коммуны. Он сейчас в Джеймстауне торчит. И я счастлив, что он меня не узнал!       — Папа говорил, что с ними шлялся бесполезный придурок, который им стимпаки делал. Но папе с его больным сердцем их не следовало принимать… — вздохнула она.       — Короче, ближе к делу! — воскликнул Бун. — Мы отправились на развалины старой военной базы, где когда-то Выходец из Убежища взорвал чаны…       — А! Я знаю! — перебила Кэсс. — Ты поскользнулся и сел в лужу!       — ВРЭ ещё был активен. Мы пробрались через мутировавших шахтёров, у которых откуда-то взялось тяжёлое вооружение, — раздражённо продолжал Бун. — Когда мы их почти перебили и направлялись к последней комнате, в которой сидел Мельхиор, я испугался тени, а тень-то когтя смерти была, дёрнулся назад, и споткнулся. И жопой прямиком в лужу! Конечно, я тут же вскочил и промыл ожог ядер-колой, но… Через полгода я начал мутировать… — он вздохнул. — Когда-то я был гением и красавчиком…       — Батя говорил, что ты был редкостный урод и шлюхи требовали за тебя такую же плату, как за гуля или мутанта! — фыркнула Кэсс.       — Твой батя только и делал, что унижал меня! — плаксиво вскрикнул Бун. — Я думаю, он специально встал на единственное сухое место и подставил мне подножку! Он меня ненавидел! Он не признавал мой талант!       — Я признаю, — отрезал Курьер. — То есть, ты хочешь сказать, что ты подвергся кратковременному влиянию ВРЭ на… ягодичные мышцы, после чего мутировал? Как это проявлялось?       — Мутировал? — ожила Лили. — Вот помню, как меня булькнули в чан на «Марипозе», а потом меня привели к Создателю. Та ещё страхолюдина, но дело говорил!.. — она осеклась. — Правда уже ничего не помню… Мы с Лео тогда были другим заняты…       — Через полгода я заметил, что из тощего подростка становлюсь крепким мужчиной безо всяких тренировок, — вздохнул Бун. — За год я стал массивнее. Лучше видел. Страх потерял… А с ним и мозги. Я настолько туп, что не смог даже сам разобраться, какая паскуда мою жену продала… — он шмыгнул носом. — Да, я когда-то был красив, и когда Карла полюбила меня за отвагу — я был на седьмом небе! Я ждал нашего ребёнка!..       — Ребёнка… — пробормотал Курьер. — Супермутанты же стерильны. Даже частичная мутация вряд ли бы дала потомство…       — Я идиот! — воскликнул Бун, хлопнув себя по лбу. — Конечно же, это не мог быть мой ребёнок! Это всё Менни, Карла к нему часто захаживала, пока я сидел в пасти динозавра!       — Динозавр! — восторженно воскликнула Лили. — Мы с внучеком так и не покатались на динозавре!       — Получается, тебе сейчас лет шестьдесят? — уточнил Курьер. — И что ты делал?       — Первую треть жизни я химичил. Потом я двадцать лет шлялся и тупел, пока меня не подобрали вояки НКР. Потом я служил снайпером в первом разведном… Ну, а про Биттер-Спрингс и Новак вы уже знаете… — убито произнёс Бун.       — Так как тебя звали? — поинтересовалась Кэсс. — Мартин? Майкл? Макси?.. — она очаровательно нахмурилась, пытаясь вспомнить имя, которое слышала в детстве от отца.       — Майрон! — выпалил Бун. — Меня звали Майрон!       — Что же, — хлопнув ладоши Курьер. — Это познавательная история. Аркейд, спасибо за ужин. Думаю, после сегодняшней истории ты захочешь провести некоторые обследования нашего друга. Вроде бы у Хауса где-то был хороший медкабинет, я спрошу, — он обернулся к нам. — Рауль, я тут притащил кучу старого хлама, вижу по порханию ЭД-Э, ты его уже выгрузил. Можешь колдовать, как хочешь. Вероника… — он смотрел словно сквозь меня. — Покажи Кэсс, что у нас тут есть, пусть освоится. Можете покопаться в моих шкафах и выбрать что-то бесхозное на свой вкус. Лили, ты и Рекс нужны мне для разведки, мы отправляемся к бомбистам.       — Да, внучек! У бабушки есть для тебя подарочек! — прогремела мутантша.       Курьер как всегда был собранный и сообразительный. И как ему удаётся ладить с нашей разномастной компанией?       Все разошлись по делам, а мы с Кэсс пошли на склад, которым служила биллиардная, чтобы подобрать ей более подходящие костюм и оружие.       Бутылка виски, полная комната железных игрушек и различной одежды, а среди всего этого две одинокие девушки…       Я очень надеялась, что Аркейду с Буном-Майроном тоже не пришлось скучать…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.