Глава 39. Последствия
13 марта 2020 г. в 14:42
— А малиновый джем у нас есть? — спросил Гарри, который уже несколько минут перебирал баночки в шкафу.
— Нет, только сливовый, — я усмехнулся, глядя на Гарри: он недовольно нахмурился.
— Надо купить. Надоел сливовый.
Утро понедельника ничем не отличалось от других дней: мы точно так же собирались на работу и даже были в приподнятом настроении. О предстоящем разборе полетов мы не упоминали, как сговорившись. Не знаю, что думал Гарри, но лично я считал: смысла нет прокручивать варианты развития событий. Вот придем на работу и узнаем.
— У тебя носки разного цвета, — рассмеялся Гарри за моей спиной. Я опустил взгляд: точно. Один серый, другой синий. Давненько со мной такого не случалось.
— Теперь одинакового, — ответил я, бросив в один из носков заклинание.
— Эх, а я-то надеялся, что ты пойдешь переодевать.
— Зачем мне таскаться наверх? — удивился я.
— Не знаю, — беспечно пожал плечами он, — но тебе идет недовольное выражение лица.
Я фыркнул и запустил в него ключом; он, конечно, поймал его в нескольких дюймах от лица.
— Идем? — на секунду его глаза стали серьезными.
— Идем, — я сделал вид, что ничего не заметил. Он снова заулыбался, коротко обнял меня и первым вышел за дверь.
Уже в Министерстве у кабинета меня встретил мистер Грин.
— Нам в следственный комитет, — буркнул он, не встречаясь со мной глазами. «Концерт начинается», — только и успел подумать я.
Концерт действительно оказался что надо. И хотя он проходил в кабинете Гарри, не сомневаюсь, что весь этаж слышал пламенную речь Харпера — заглушку на дверь он, естественно, не поставил. Я сразу переместился поближе к Гарри, на которого обрушился поток слов в стиле МакГонагалл: мы на вас рассчитывали, но вы нас подвели. Не понимаю, каким образом личная жизнь Гарри могла подвести Харпера, ну да он же гриффиндорец, зачем ему логика?
На пятой минуте речи Харпера я краем глаза посмотрел на Гарри. Кажется, он вовсе не слушал — только ждал, когда словарный запас его начальника иссякнет. Это открытие заставило меня усмехнуться, но я тут же спрятал такое неуместное проявление веселья.
— ... миллион раз говорил сестре: переезжайте из этого района! А она заладила: нет, муж у меня маггл, ему нужно общаться со своими... А у них по району, оказывается, вон какие гуляют, — продолжал возмущаться Харпер. Мистер Грин брезгливо кривился, но пока еще ничего не сказал.
— Гарри! — вошедший в роль Харпер взмахнул рукой. — Я надеюсь, больше такого не повторится?
Я чуть не подавился собственной слюной. То есть, теперь ему уже не нужно нас увольнять? Он, значит, захотел поиграть в Дамблдора, который лучше знает, как жить другим, и перевоспитать нас? По интонации Гарри я понял, что он пришел к схожему выводу.
— Что вы имеете в виду? — подозрительно вежливо уточнил он.
— Вы же сделали правильные выводы? — с надеждой проговорил Харпер.
— Прошу прощения, но я не совсем вас понимаю, — Гарри скрестил руки на груди. — Какие выводы мы должны были сделать? Что нельзя попадаться на глаза начальству?
— Что надо прекратить эту связь! — воскликнул Харпер. Мне ситуация казалась все более и более комичной: неужели Харпер настолько плохо знает Гарри? Ох, зря он так...
— При всем уважении, мистер Харпер, — тон Гарри напомнил мне, как Снейп говорил с Дамблдором, когда не был с ним согласен, — моя личная жизнь вас не касается. Вы сказали, чтобы один из нас уволился — так вот, это буду я.
Я бы дорого заплатил за колдографию Харпера в тот момент. Похоже, он рассчитывал нас «пожурить», заставить раскаяться и взять обещание «больше так не делать». Но то, что мы можем принять вызов, оказалось для него открытием. Выражение же лица мистера Грина говорило: «Харпер, ты идиот».
— Вот как, — наконец, выдал Харпер. — Ну, раз ты настаиваешь, то пиши заявление.
Гарри пожал плечами, сел за стол и с невозмутимым видом начал писать шапку заявления.
— Но я бы на твоем месте подумал дважды, — добавил Харпер. Гарри положил перо и поднял на него твердый взгляд:
— Мистер Харпер, мне очень жаль, но я уже слышал ваше мнение. Лучше мне уволиться, чем мозолить вам глаза и рушить ваши моральные принципы.
Харпер побагровел, а я мысленно поздравил Гарри с победой: этот раунд остался за ним.
Минута, на протяжении которой Гарри писал заявление, прошла в гробовой тишине: Харпер злился молча; мистер Грин думал о чем-то своем.
— Надеюсь, на этом инцидент исчерпан, — сказал Гарри, протягивая Харперу заявление. Тот кивнул в ответ.
Когда мы вышли в коридор, то, как я и предполагал, увидели там весь этаж. Почти все работники при виде нас суетливо разошлись по кабинетам, но некоторые проводили неодобрительным взглядом.
— А я-то думала, что со мной не так, — раздался неподалеку голос Мелиссы. — Оказывается, я не мужик.
Гарри чуть заметно поморщился, но остался спокоен. Мы с мистером Грином зашли в наш кабинет, а Гарри свернул в сторону Министерской совятни — наверное, напишет Уизли или еще кому-нибудь из группы захвата.
Как только за нами закрылась дверь, мистер Грин пробормотал заглушающее.
— Эти гриффиндорцы слишком любят показательные выступления, — проворчал он, — еще не хватало, чтобы и нас подслушивали. Хотя на месте Харпера я бы потребовал и твоего увольнения тоже.
Я сделал вид, что не услышал.
* * *
На протяжении всего рабочего дня я слушал бубнеж мистера Грина, который на деле оказался еще большим гомофобом, чем Харпер. Тот хотя бы прямо высказал свое недовольство, а мой начальник не торопился меня увольнять — видимо, хотел взять измором. Не знаю, на что он рассчитывал, но я на такие провокации не поддаюсь.
Уже ближе к вечеру ко мне зашел Алэн. Он вежливо поздоровался с мистером Грином и попросил разрешения уточнить у меня кое-что по поводу стажировки. Мистер Грин поджал губы, но впустил его.
— Мне нужен план твоих занятий с первокурсниками, — Алэн перешел сразу к делу. Я хотел было сказать, что план есть у его бывшего куратора, но Алэн посмотрел на меня таким взглядом, что я послушно стал вспоминать последовательность занятий.
Первое время мистер Грин слушал, о чем мы говорим, но Алэн придумывал все новые и новые вопросы, и вскоре мистер Грин извинился и куда-то вышел.
— Уф, я думал, он никогда не уйдет, — прошептал Алэн.
— Что это за фарс? — нахмурился я. — У тебя же есть вся эта информация.
— Конечно, — подтвердил Алэн. — Но не мог же я сказать твоему начальнику, что зашел с тобой поболтать.
— Поболтать?
— Только не делай вид, что не знаешь, о чем я. Вас с Поттером уже все Министерство обсуждает.
Алэн уселся поудобнее и с любопытством уставился на меня.
— Что, уже? — неожиданно смутился я. — И что ты об этом думаешь?
— Раз пришел к тебе, то точно не плююсь при одной мысли о твоей личной жизни.
— Хоть кто-то, — усмехнулся я и успокоился. Одним союзником больше.
— Вообще-то я пришел тебе вот что сказать, — добавил Алэн. — Ты не держись за это место, если совсем достанут. Откроешь свое дело, если надо — помогу с документами.
— Спасибо, конечно, но где я возьму деньги? — я вспомнил, что перед госпитализацией отца все средства мы переписали на Нарциссу. Она вряд ли меня поддержит.
— Да ты не бедняк, — возразил Алэн, — и Поттер тоже, если уж на то пошло.
Я хотел сказать, что не собираюсь сидеть на шее Гарри, но дверь снова открылась:
— Драко, у тебя посетители? Я зайду позже.
На пороге стоял Люциус.
— Нет-нет, я уже ухожу, — Алэн встал и пожал мне руку. — Увидимся, Драко.
— День визитов, — пробурчал я, хотя и был рад видеть отца. — Что ты делаешь в Министерстве?
— Посещал нашего юриста. Документы приводил в порядок.
— Ты уже слышал?
— А как же. Все беспокоятся о моем сыне, аж приятно, — отец иронично приподнял уголок губ. — А что это за молодой человек?
— Алэн Леблан. Работает в международном отделе.
— И он, конечно, приходил по делу, — не отставал отец.
— Он приходил предложить помощь, если понадобится.
— Значит, у тебя все-таки есть друзья. Это хорошо, — задумчиво констатировал Люциус. — Вообще-то, я не просто так зашел.
— Тебе нужно подтверждение дееспособности? — догадался я. — Колдомедики разве не дали?
— Дали. Но юрист требует еще и подтверждение семьи. Нарцисса уже подписала, остался ты.
— Конечно.
Я по привычке просмотрел бумаги отца и подписал. Люциус свернул документы в трубочку и положил во внутренний карман мантии, затем добавил:
— Ты можешь рассчитывать и на мою помощь. Думается мне, что скоро и тебя отсюда выживут.
— Я сегодня услышал достаточно намеков на то, что лучше бы мне уйти, — согласился я.
— Вот и подумай, стоит ли зависеть от таких людей.
— Спасибо. Кстати, а почему заключения колдомедиков оказалось недостаточно?
Отец принялся объяснять, что в тех документах, которые мы впопыхах составляли, был один лишний пункт, и теперь было необходимо еще и согласие семьи. Он как раз начал рассказывать о визите к юристу, когда из камина вылетела полуобгоревшая записка и, дымя, опустилась на мой стол. Я развернул пергамент и узнал торопливый почерк Грейнджер:
«Малфой, Мунго, палата №46. СРОЧНО»
Я смял записку и, буркнув отцу, что мне пора, шагнул в камин и перенесся в больницу.
* * *
Больничный коридор был почти пуст — только дежурные медсестры сновали туда-сюда. Перед палатой №46 стоял Уизли в аврорской мантии. Грейнджер мерила шагами коридор.
— Малфой?! Что ты здесь делаешь? — раздался недовольный голос Уизли. — Тебя никто не звал.
— Я звала.
— Что случилось? — меня в данный момент мало интересовали косые взгляды Уизли.
— Там Гарри. Его зацепило проклятием, — объяснила Грейнджер.
— Каким проклятием? Он что, с кем-то дрался? — не понял я.
— Я пока ничего не знаю, — она нервно постукивала каблуком по кафелю.
— Он был с нами на задании, — встрял Уизли.
— С группой захвата? Когда он успел?
— Ничего не знаю, но Митчел выдал ему мантию и сказал, что Гарри идет с нами. Это было днем, — видно было, что Уизли не хочет вдаваться в подробности. — И вообще, Малфой, ты тут лишний...
— Мы сейчас посмотрим, кто тут лишний, Уизли, — прошипел я.
— Не сейчас! — возмутилась Грейнджер. — Позже разберетесь. Пусть хотя бы целитель выйдет.
— Что-о? Ему еще не поставили диагноз?
— Нет. Тебе придется подождать.
— Гермиона, почему ты его защищаешь?! Какого ты вообще его предупредила...
Уизли продолжил высказывать свое недовольство, а мне вдруг стало на все плевать. Стоило ли волноваться из-за Уизли, когда неизвестно, что там с Гарри? Я прекрасно знал, как опасны могут быть проклятия, особенно неизвестные. Каждая секунда на счету. На данный момент все зависело от мастерства целителей, а я даже сделать ничего не мог.
Уизли и Грейнджер продолжали вполголоса спорить, а я тихонько прислонился к стене напротив палаты Гарри. Пусть ругаются, если у них на это еще есть силы. Мне все равно, лишь бы целители нашли контрзаклятие.
Несколько раз дверь в палату открывалась, и в коридор выбегала одна из медсестер, бросая на ходу что-нибудь вроде «Работаем, не беспокойтесь». Кровать Гарри стояла в углу палаты, и мне была видна только грязная аврорская мантия, которую целители повесили на спинку. Вокруг кровати толпились целители и их помощники, на тумбочке стояла целая батарея зелий, при одном взгляде на которые мне становилось плохо. Черт, почему они так долго думают?!
Уизли и Грейнджер давно перестали ругаться, а я начал считать собственные вдохи и выдохи, чтобы хоть как-то отвлечься и успокоиться. 61 вдох, 62 выдоха. 62 вдоха, 62 выдоха. 62 вдоха, 63 выдо...
— Можете зайти.
Я резко поднял взгляд: перед нами стоял высокий молодой целитель. Медсестры и другие целители спешно покидали палату. Грейнджер пихнула меня в бок, и я вошел первым.
Гарри спал. На нем была аврорская форма: земляного цвета футболка и штаны, кое-где разорванные. Щеки Гарри заливал лихорадочный румянец, а левая рука была перебинтована.
— Что с ним? — первым отмер я.
— Диффиндо интериорис, — пояснил целитель, — заклятие, направленное на медленное разрушение внутренних органов. К счастью, мы вовремя остановили действие, но мистер Поттер должен восстановиться. Он проспит как минимум сутки.
— Можно пока остаться здесь? — спросил я.
— Можете остаться даже на ночь, но кто-нибудь один.
С этими словами целитель вышел, а я опустился на край кровати и сказал:
— Я остаюсь здесь.
— Малфой, какого черта именно ты? Это вообще из-за тебя он здесь...
— Уизли, заткнись, пока я тебя не проклял! — взвился я. — Может, это ты его спину отказался прикрывать — ты же голубых не защищаешь?
— Защищаю я голубых или нет — это не твое дело! — рявкнул Уизли.
— Очень даже мое! Теперь все, что связано с ним — мое дело! — я кивнул на лежащего за моей спиной Гарри. Накопленные переживания выливались из меня с каждым словом.
— Да ты — недоразумение! Я вообще не понимаю, что Гарри в тебе нашел! — не остался в долгу Уизли. Грейнджер хотела его одернуть, но он шикнул на нее.
— Может, то, что не нашел в тебе? — я зло прищурился.
— Ты...
Уизли замахнулся для удара, но Грейнджер выхватила палочку, и его кулак повис в воздухе.
— Вы оба, — выпалила она, — вы так мне надоели. Когда вы повзрослеете?
Я глубоко вздохнул и постарался успокоиться. Действительно, пора взрослеть.
— Гермиона, расколдуй меня, — потребовал Уизли.
— Только когда успокоишься, — отрезала она. Я произнес «Фините», и рука Уизли освободилась. Он уже открыл рот, чтобы возмутиться, но я его остановил:
— Помолчи, Уизли. Грейнджер права: сейчас не время для выяснения отношений.
— Да неужели ты можешь здраво мыслить, — съехидничала Грейнджер.
— Представь себе, — усмехнулся я. — Уизли, я остаюсь здесь. Это не обсуждается.
Уизли сжал челюсти, но ничего не ответил — Грейнджер предупреждающе сверкнула глазами.
— Ладно, мы пошли, — сказала она. — Дашь знать, если будут новости.
Я кивнул и сел обратно на кровать, машинально сжав пальцы Гарри. Уизли что-то пробормотал и вышел, Грейнджер — за ним. И только когда за ними закрылась дверь, я позволил себе стереть земляной след со щеки Гарри. Его кожа под моими пальцами была очень горячей; я не запаниковал только потому, что знал: так организм борется с последствиями проклятия.
Ночью я практически не спал.
На следующий день потянулись посетители: авроры и их начальник, который сбивчиво объяснял мне, что это не его вина; Джинни и Джордж Уизли, которые несколько сконфуженно посидели пару минут и ушли; даже мистер Харпер явился и виновато проговорил, что если бы знал, чем все кончится, никогда бы не увольнял Гарри.
В обед зашли мои родители. Отец коротко поинтересовался, не нужно ли мне что-нибудь, а мама спросила:
— Драко, может, пойдешь домой? Ты уже достаточно побыл здесь.
Я просто покачал головой. Конечно, я мог бы начать объяснять, что если я уйду, Уизли из кожи вон вылезет, чтобы не пустить меня обратно, и тут даже Грейнджер не поможет, но Нарциссе вовсе не обязательно знать такие подробности.
— Тогда я принесу тебе кофе, — вздохнула она и вышла.
А вечером, когда пришли Уизли и Грейнджер, Гарри проснулся.