***
Остановив машину на стоянке у полицейского участка, Дерек заглушил мотор, но не спешил выходить. Посмотрев на экран телефона, он побарабанил пальцами по рулю и все же вышел, захлопывая сильнее, чем надо дверцу машины. Достав из кармана свое удостоверение, он прошел в здание и подошел к дежурному посту. Девушка мексиканской внешности вежливо поинтересовалась у Хейла, что его привело, но увидев удостоверение психолога по душам, в недоумении уставилась на него. — Мне нужен шериф. — Он у себя, — девушка указала на закрытую дверь в другом конце коридора. — Спасибо, — Дерек мило улыбнулся, показывая свои кроличьи зубы. Девушка смутилась, но тут же уткнулась в свои бумаги. Уже практически открыв дверь, на телефон Дерека пришло сообщение. Он убрал пальцы с ручки двери и открыл сообщение. Джордан подтвердил, что шериф его ждет и в курсе дела. Выдохнув, Дерек постучал два раза и, не дожидаясь приглашения, которое прозвучало, когда Хейл уже вошел, прошел в кабинет. — Шериф Мюрей. Я Дерек Хейл, психолог. Мужчина чуть постарше шерифа Стилински осмотрел Хейла и кивнул, поднимаясь со своего места и пожимая Дереку руку. — Присаживайтесь, — когда Дерек сел, он продолжил: — Мне сообщили, что Вам нужна информация по аварии, которая произошла больше месяца назад? — Да, возникли некоторые проблемы, и мне нужно знать, что стало с водителем джипа, который врезался в школьный автобус. Шериф внимательно осмотрел Дерека, останавливаясь на его глазах: — Но официального запроса у Вас нет? — Нет, это скорее личное, — Дерек напрягся, но не подавал вида. — Только из-за уважения к отцу Пэрриша, — Мюрей пробормотал это себе в усы, но Дерек его прекрасно расслышал. — Вот, — он протянул Хейлу дело об аварии. — Ренди Кьюит. Тридцать четыре года, права выданы в штате Мэн. Приезжал сюда на подработку, но уехать не смог. — Он погиб? — Нет. Его увезла скорая. Дерек оторвал взгляд от бумаг и выжидающе посмотрел на шерифа. — К нам он не приходил. Кивнув, Дерек поднялся, поблагодарил шерифа за информацию и, пожав ему руку, ушел. Узнал он немного, но есть имя и надежда, что в больнице ему скажут больше.***
Уже на подъезде к больнице, Дерек заметил, что бак почти пуст. Чертыхнувшись, он повернул обратно, приметив где-то в миле по дороге заправку. Расплатившись за бензин, он купил сэндвич, тут же съедая его. С этими поисками, он совсем забыл о питании. Как-то раз он так увлекся одним делом, что заработал язву, питаясь одной сухомяткой. И теперь нужно придерживаться диеты, чтобы в самый неподходящий момент не загреметь в больницу. Тогда Стайлзу он точно не сможет помочь. Когда только этот мальчишка начал занимать все его мысли? Порой Дереку казалось, что они были знакомы задолго до того, как увиделись в первый раз в кафе. Стайлз действовал как самый лучший антидепрессант, успокаивая Хейла и заставляя его улыбаться и забывать обо всем. Отогнав мысли о безмятежно спящем Стайлзе, который мог бы вместо этого пылесборника прижимать к себе его, Дерека, мужчина сел в машину, выруливая на шоссе.***
В больнице отвратительно пахло чистящими средствами и лекарствами. Этот запах вызывал тошноту и головную боль. Дерек прекрасно помнил эти запахи и свои ощущения, как его тошнило прямо у палаты, куда его с Лорой привезли после полицейского участка. Встряхнув головой, Хейл отогнал неприятные и грустные воспоминания, подходя к регистратуре. Толстая, в больших очках и халате, который едва не лопался, женщина недовольно осмотрела Дерек и, мельком кинув полный злобы взгляд на удостоверение психолога, позвала кого-то. Через минуты две к Дереку вышла блондинка с пышными, но аппетитными формами. Она улыбнулась, демонстрируя идеальные зубы, и поинтересовалась, что привело психолога по душам в обычную больницу. — Понимаете, миссис Флэтчер… — Мисс, — девушка кокетливо улыбнулась. — Мисс, — Дерек вежливо улыбнулся, исправляясь, — мне нужно узнать об одном человеке, который поступил к вам после дорожной аварии на границе с Бейкон-Хиллс двадцатого октября. — Ох, — она закусила полную нижнюю губу, печально качая головой. — Мы не выдаем информацию… — Да, я понимаю. Но и Вы поймите меня. Это может быть мой дядя, он ехал из штата Мэн, чтобы повидаться со мной. Он единственный родственник, что у меня остался. Ренди Кьюит… — Дерек посмотрел на Флэтчер взглядом, полным печали и надежды. — Мистер Хейл… — осмотревшись, девушка вздохнула и кивнула, прося Дерека следовать за ней. Идя за врачом, Дерек машинально запоминал дорогу. Дойдя до ожогового, девушка открыла перед Дереком дверь, пропуская его вперед. Дойдя до сестринского поста, Флэтчер нашла карту и указала кивком следовать за ней. Дерек напрягся, понимая, что раз его привели не в морг, где хранятся неопознанные и невостребованные тела, то человек, который был в джипе — жив. Задумавшись, он чуть не налетел на врача, успев остановиться в миллиметре от ее спины. — Это Ваш дядя? Посмотрев через стекло в палату, где лежал человек, Дерек напрягся еще сильнее. Он вполуха слушал, что говорит врач. — …обожжено в основном тело, с лица скоро снимут повязки, но вот выйдет ли он из комы… — Кома? — Дерек вычленил важное для него слово и повернул голову к Флэтчер. — Да, его удалось спасти. Но пришлось ввести в искусственную кому, но он так и не вышел из нее. Болевой шок мог… — Это не мой дядя. Дерек грустно улыбнулся, качая головой. Этот человек пусть и в коме, но жив. — А с ним никто не поступал? Может, в машине был кто-то еще, кто пострадал? — Нет, остальных отправили в больницу Бейкон-Хиллс. У нас тогда случился обвал в торговом центре, и мы смогли принять только одного человека. — Я вас понял, спасибо. — Не за что, но если это не Ваш дядя, то стоит обратиться в полицию… — она только сейчас поняла, что Дерек слишком долго не искал родственника. — Простите, а можно еще раз взглянуть на Ваше удостоверение? Дерек грустно, но обворожительно улыбнулся, смотря девушке в глаза. Он достал документ, мимолетно скользнув заинтересованным взглядом в декольте Флэтчер. Девушка, заметив, что мужчина оценил ее, как женщину, тут же забыла о том, что хотела уже вызвать охрану. Дойдя с Дереком до выхода, записала ему номер своего телефона и, попросив позвонить ей через несколько дней, может она сможет что-то узнать о той аварии, попрощалась с ним. По пути к машине Дерек выкинул ненужный ему клочок бумаги с номером силиконовой барби и, сняв машину с сигнализации, достал телефон. Набрав Дитона, Дерек сел за руль, вставив ключ, но не заводя машину. — Дерек, это очень срочно? — И тебе привет. Да, ты что-то узнал о Стайлзе? Дитон попросил кого-то подождать пару минут, послышался скрип, а потом глухой стук двери: — Я подал запрос на семью Стилински. Сам Стайлз никогда не стоял на учете. У него нет никаких психических отклонений. У шерифа, как ты сам понимаешь, тоже. С матерью Стайлза все сложней. По ней у меня пока нет информации. — Возможно, она страдала шизофренией или еще чем-то. Как я понял, она бросила ребенка и мужа и исчезла в неизвестном направлении. Ни шериф, ни Стайлз не хотят о ней говорить, — Дерек выдохнул и повернул ключ, заводя мотор. — Ты не с ним? — Я ездил в участок и больницу, куда привезли второго участника аварии. Мужчина, и он жив. Так что версия о том, что в Стайлзе есть кто-то еще отпадает. И это ужасно. Я в тупике. Дитон помолчал, все же сказав: — Нужно сообщить комиссии. Другого варианта нет. Подумай, Дерек. Он может сделать что-то себе, а еще хуже, если пострадаешь ты. Тогда Стайлз сразу попадет в следственный изолятор. — Да… Я понимаю, — Хейл откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. — Я… поговорю с ним. — Нет, ты должен просто привезти его обратно в город. И все. Они замолчали, каждый думая о своем, как Дитон сказал: — Тогда, я тебе хотел сказать о Кейт… — Что? — Дерека аж передернуло, когда он услышал это имя. — С ней возникли проблемы. Она пыталась покончить с собой. Криво усмехнувшись, Дерек посмотрел в зеркало заднего вида и прищурился: — Надеюсь, ее спасли? — Да, — вздохнув, Алан потер переносицу, снимая очки, — Но следующий раз может стать последним. — Чем она это сделала? Снова зубами? — Дерек мотнул головой, сжимая свободной рукой руль, до побелевших костяшек. — Проткнула живот заточенной ложкой. — И сейчас она в лазарете? — Да, пока не поправится, ее будут держать там. Ты долго не появлялся, и вот… — Я же сказал, что больше не приду к ней. И ты, если забыл, поддержал меня, — резко и грубо. — Тебя никто не винит… — Господи, на меня не действуют эти приемы, Алан! Если ты хотел, чтобы я навестил ее, то мой ответ — нет. Я сейчас занят. И всю оставшуюся жизнь тоже! Дерек сбросил вызов, сжимая до боли зубы, что выступили желваки. Как же ему самому хотелось разорвать эту тварь на маленькие кусочки, а лучше облить бензином и поджечь, смотря, как она корчится в муках. Судорожно выдохнув, он стал медленно дышать, успокаиваясь. Давно у него не было таких вспышек агрессии. Кейт Арджент, его бывшая безумная любовь, когда-то попала под влияние настоящего психа и по совместительству дяди Дерека — Питера Хейла. Но доказать вину Питера не смогли, и через некоторое время, выйдя из психиатрической клиники, он пропал. Дерек очень надеялся, что тот где-то гниет в канаве. Посмотрев на время, Дерек резко выдохнул, понимая, что идет уже шестой час, как он оставил Стайлза. Запрятав все свои мысли и переживания глубоко в себе, он осторожно выехал на шоссе и, стараясь все же не нарушать, выжал педаль газа. Он проведет со Стайлзом еще пару дней, прежде чем передаст его комиссии. К сожалению, в этой ситуации Дерек ничем не может помочь парню.