ID работы: 8788816

Ты - моё сердце

Гет
R
В процессе
69
Размер:
планируется Макси, написано 110 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 14 Отзывы 27 В сборник Скачать

Быть начеку

Настройки текста
      Ло уже около часа бродил по сугробам в поисках входа в лабораторию. Можно было воспользоваться пространством, чтобы попасть внутрь, но пират проявлял осторожность: он не знал, как его встретят обитатели этой лаборатории, а потому предпочел вежливо постучаться в двери. Все это время его не покидало ощущение, что за ним кто-то следит. Но, сколько бы он ни озирался вокруг, всматриваясь в каждую снежинку, никого не видел. В конце концов, у снега не может быть глаз. Наверное, он просто слишком напряжен, ступив на территорию потенциального врага.       Трафальгар успокаивал себя тем, что Джокеру и его подопечным ничего не известно о его планах, а, следовательно, следить за ним пока еще никто не будет. Пока Ло открыто не выступит против бывшего господина, тот будет надеяться на его возвращение. По слухам, трон Червей все еще пуст и Джокер хранит его не для кого иного, как для Трафальгара Ло. Пират усмехнулся своим мыслям. Он потер замерзшие руки, локтем прижав нодати к себе. Наконец, он увидел вход. Трафальгар подошел ближе и принялся осматривать дверь и стены в поисках звонка или чего-то подобного. Ничего не было. Ло вздохнул и занес кулак, приготовившись хорошенько побарабанить по металлической обшивке. В эту секунду он услышал звук, напоминающий скрежет открывающегося замка. Сделав шаг назад, мужчина обхватил одной рукой ножны Кикоку, другой крепко сжав рукоять.       Дверь открылась, и навстречу Ло вышла приветливого вида молодая женщина в очках. Ее распущенные темно-русые волосы беспорядочными волнами падали на плечи и довольно внушительную грудь, плохо скрытые облегающей маечкой.       - О, я вижу, к нам пожаловал шичибукай! – мелодичным голосом томно произнесла женщина.       Трафальгар, на время утративший контроль над эмоциями, не смог скрыть удивления. Он никак не ожидал увидеть здесь кого-то вроде нее. Женщина внимательность вглядывалась в лицо растерянного гостя       - Я не знал, что… остров обитаем, - слукавил Ло, решив оправдать свое удивление немного иначе.       - Тогда зачем же Вы пожаловали на Панк Хазард? – с некоторым подозрением прищурилась женщина.       - В научных целях. Я слышал, здесь была лаборатория Вегапанка, надеялся поискать остатки его трудов.       Ло старался отвечать как можно непринужденнее, чтобы его слова не вызвали сомнений. Нахмуренные брови его собеседницы разгладились и она улыбнулась с облегчением.       - В таком случае, добро пожаловать, я провожу Вас к моему господину.       Женщина отошла в сторону, пропуская Трафальгара внутрь. Пират вошел, водрузив нодати на плечо. Когда тяжелая металлическая дверь громко захлопнулась за его спиной, Ло невольно вздрогнул. Эта дверь только что отрезала его от внешнего мира, оставив одного наедине с врагами. С этой минуты он должен тщательно обдумывать каждый свой шаг, каждое слово, чтобы не вызвать подозрений и осуществить задуманное.       В тускло освещенном коридоре раздавался звук шагов. Потрескивали редкие лампы. Ло был весь натянут, как струна. Женщина шла перед ним и молчала, не задавая никаких вопросов. Это показалось Ло странным. Она знает его? Почему так легко впустила?       - Мы не познакомились, - нарушил тишину хриплый голос пирата.       - Вам нет нужды представляться, - протянула своим сладким голосом женщина. – Только глухой не слышал о шичибукай Трафальгаре Ло.       «Она тупая или просто прикидывается?» - пронеслось в голове у Ло. Ведь было очевидно, что он спрашивает ее имя.       - Меня зовут Моне, - будто прочитав его мысли, ответила женщина.       Трафальгара передернуло. Он знал женщину, которая могла читать мысли, а способности фруктов не распространяются на двоих. Скорее всего, его вопрос все же дошел по назначению. Но все же стоит и думать осторожнее. Мало ли.       Они приблизились к тяжелой металлической двери с ручкой-рулем. Ло отметил, что на его подлодке похожие двери. Повернув скрипучий круг, Моне без особых усилий открыла дверь.       - Господин, к Вам пришли, - своим сладким томным голосом оповестила она.       Трафальгар Ло оказался в довольно большой комнате. Посередине стояли три полукруглых дивана и круглый журнальный стол между ними. Оглядевшись, пират увидел слева от себя лестницу, ведущую куда-то наверх. У противоположной стены стояли книжный шкаф, барная стойка и чуть подальше – стол с колбами, по-видимому, рабочее место хозяина кабинета. Внезапно перед Ло возникло нечто, напоминающее скопление сиреневого цвета дыма или газа. В лицо пирата уставились пустые глазницы, а затем чуть ниже разверзлась щель, из которой вырвалось некое подобие смеха.       - Шуло-ло-ло, - весело произнесло газообразное существо, - так вот ты какой, шичибукай Трафальгар Ло! Мне уже доложили о твоей высадке на остров. Что ты здесь забыл?       Последняя фраза прозвучала довольно грубо и с подозрением. Пират понял, что перед ним владелец логии. Это и был тот сумасшедший ученый, что заправлял сейчас этим островом. Прислужник Джокера. Цезарь Клаун.       - Это ведь бывшая лаборатория Вегапанка, - спокойно ответил Ло, глядя прямо в зияющие глазницы. - Честно говоря, я не ожидал, что остров обитаем. Это ведь бывший секретный правительственный объект, и добраться сюда довольно непросто, если учесть, что лог пос на этот остров не указывает.       Ло прошел к дивану и уселся, откинувшись на спинку и скрестив руки на груди. Нодати он поставил рядом.       - Как же ты добрался сюда? – не унимался Цезарь, которого начинало бесить наглое спокойствие гостя.       - У меня превосходный навигатор, - не без гордости сказал пират.       - И что ты здесь забыл? – повторил ученый свой вопрос.       - Я подумал, - после некоторой паузы ответил Ло, - что, раз сюда так непросто добраться, то труды Вегапанка, его исследования… должны были сохраниться. Я хотел найти их.       Казалось, Цезарь облегченно вздохнул. Трафальгар слегка прищурился, вглядываясь в изменения, происходящие с лицом ученого. Цезарь постепенно принимал свою телесную форму, и эти метаморфозы выглядели весьма забавно, поэтому Ло не сдержал легкой улыбки.       - Так ты хочешь остаться на острове? – все продолжал свои расспросы ученый.       Трафальгар утвердительно кивнул.       - Все, что мне нужно – свободно гулять по острову и лаборатории. Думаю, что и я смогу быть тебе полезен. Не будем смущать друг друга неудобными вопросами. И, конечно же, никто не узнает о твоих развлечениях… включая Джокера.       На последнем слове Ло сделал особое ударение и заметил, как слегка вздрогнули плечи Цезаря. Сам ученый только широко улыбнулся, но в его глазах загорелась искра гнева.       - Ты неплохо осведомлен обо мне, - медленно протянул Цезарь, подавшись вперед и заглядывая в холодные безразличные глаза Ло. – Откуда?       Трафальгар приподнял одну бровь.       - Ты бы предпочел, чтобы вместо меня сюда приплыл ничего не знающий любитель? – с вызовом бросил он.       - Шуло-ло-ло, - снова противно рассмеялся Цезарь, - что ж, видимо, мы с тобой очень похожи. Доверять я тебе не собираюсь, но, думаю, ты мне пригодишься. Верно, Моне? – обернулся ученый к своей помощнице, сидевшей у барной стойки и что-то записывающей в тетрадь.       Женщина немного помолчала, продолжая скрести ручкой бумагу.       - «Хирург смерти» из Норт блю… со способностями фрукта Опе-Опе… - тихо проговорила она как бы самой себе. Дописав, она обернулась и посмотрела на Ло. – Хм, доктор, да?       Трафальгар нахмурился и обернулся. Откуда эта женщина так много знает?       - На этом острове есть бывшие заключенные, которым из-за отравления газом парализовало ноги, - продолжила Моне, спустив очки на кончик носа, чтобы лучше разглядеть пирата. – Сможешь им помочь?       Ухмылка тронула губы Ло.       - Для начала я должен их осмотреть и поставить диагноз. Но перед этим… Я хотел бы отдохнуть.       - Моне, найди доктору комнату, - скомандовал ученый. Женщина улыбнулась, положила очки на стол и прошла к двери, плавно покачивая бедрами. На выходе она обернулась, лукаво прищурившись.       - Доктор, Вы идете?       Ло из-под козырька шапки бросил на нее строгий взгляд. Ее игривый тон, с каким она к нему обращалась, слегка раздражал его.       Трафальгару выделили небольшую комнатушку в конце коридора. Все ее убранство составляла металлическая кровать с матрасом и старый рассохшийся деревянный стул. Ло подумал, что привередничать не стоит. Он кинул шапку на стул, нодати пристроил у изножья кровати, снял пальто и свернул его, сделав себе импровизированную подушку. Когда он обернулся к двери, чтобы поплотнее закрыть ее, обнаружил, что Моне все еще стоит там. Женщина смотрела на Ло, слегка прищурившись, облизывая губы кончиком языка. Пират нахмурился, подошел к Моне и, взяв ее за плечо, молча вытолкнул в коридор. С шумом закрыв дверь, Ло протяжно вздохнул.       Оказавшись за дверью, Моне вздернула бровью. Нечасто с ней так поступали мужчины. Если быть точнее, такое случилось впервые.       - Этот Трафальгар, конечно, милашка, но довольно груб, - прошептала женщина, направившись в свою комнату. Там из ящика прикроватной тумбочки Моне достала ден-ден муши и набрала номер. На глазах улитки возникли очки с красными стеклами, а лицо расплылось в ехидной улыбке, когда на том конце взяли трубку.       - Молодой господин, - сладким голосом произнесла Моне, - у меня для вас есть новости.       Женщина поведала тому, кого называла молодым господином, о том, что на их остров пожаловал шичибукай. Получив дальнейшие инструкции, Моне немного побледнела.       Положив трубку, женщина была готова расплакаться от обиды. Но она лишь сжала кулаки со всей силы и глубоко вздохнула. Противный ком в горле все не желал уходить, поэтому Моне взяла с тумбочки кувшин с водой и стакан. Выпив воды, она со всей силы швырнула стакан о стену. Посуда со звоном разбилась, опав на пол блестящими осколками. Моне привыкла исполнять приказы безоговорочно. Но никак не могла привыкнуть к тому, насколько циничными порой бывали эти приказы. Насколько безразличным к ее чувствам был ее молодой господин. Когда он просил ее убивать, плести интриги, она делала это с радостью. Она на все была готова ради него. Но спать с другим мужчиной… ей. конечно, не привыкать, но не это убивало ее, а то, что так хотел молодой господин. Моне раньше спала с мужчинами лишь для того, чтобы заработать на хлеб себе и своей младшей сестре. После встречи с молодым господином она хотела быть верна лишь ему. Она не хотела и не могла быть с кем-то другим. Но он, словно смеясь над ее чувствами, снова и снова просил ее об этом. Он любил повторять, что своей любовнице мужчина выдаст все тайны. Но при этом сам никогда не выдавал ей свои, и Моне лишь оставалось гадать, что творится у него в голове.       Моне чувствовала себя разбитой и подавленной. Она знала, конечно, что ее чувства никогда не станут взаимными. Но то, как ОН с ними играл… Его позабавила ее реакция. Он только посмеялся над бедной дурочкой Моне, которая так крепко любила его.       Женщина вскрикнула и в гневе отправила кувшин вслед за стаканом. Затем она резко откинулась на подушку, вжавшись в нее лицом. Она пролежала так до самого вечера, пока по громкой связи ее не окликнул противный голос Цезаря. Ученый нетерпеливо требовал к себе свою помощницу. Натянув дежурную улыбку, Моне поднялась с кровати и поспешила на зов.       Когда женщина вошла в обитель ученого, увидела, что их гость уже находится там. Моне проскользила взглядом по Трафальгару, внимательно изучая каждую черточку его лица. Он был вполне симпатичным, но не совсем в ее вкусе. Черные жесткие волосы, серые глаза, так холодно и безразлично глядящие на нее. Высокий, молодой, загорелый и мускулистый. Она видела его без пальто, и ей понравилось его тело. Татуированные загорелые руки с длинными ловкими пальцами… Моне представила, как эти руки ласкают ее. Она уже почти не была против. Ло был лучше многих, с кем ей доводилось быть. В конце концов, у нее давно не было мужчины. С тех пор, как она покинула молодого господина и поселилась на этом проклятом острове с этим сумасшедшим ученым.       Трафальгар поймал взгляд Моне, с интересом изучавший его. Левый уголок его губ приподнялся в ухмылке. Он не отвел глаз, женщина в ответ сладко улыбнулась. Они бы так и продолжили играть в гляделки, если бы их не прервал нетерпеливый визг ученого.       - Моне! Где ты ходишь? Нужно срочно составить список того, что нам привезет Джокер следующим рейсом!       Женщина плавной походкой направилась к барной стойке. Проходя мимо Трафальгара, она снова кинула на него взгляд. Он восседал на диване в довольно непринужденной позе. Он вел себя так, будто находился в гостях у лучшего друга. Если бы Моне могла прочитать его мысли или заглянуть в душу, она бы увидела, как все нервы Ло напряжены до предела, словно сжатая пружина, готовая в любой момент выстрелить. Трафальгар находился в стане врага и ни на минуту не мог себе позволить расслабиться. Он непрестанно размышлял и обдумывал каждый свой шаг, представляя разные исходы.       - Доктор уже отдохнул? – как бы между прочим поинтересовалась Моне, поравнявшись с Ло. Она так нарочито выделяла это "доктор", как будто соблюдала субординацию с начальником.       Пират поднял на нее глаза, его губы вновь тронула усмешка.       - Не только отдохнул, но и успел провести обследование ваших «бывших заключенных».       - И каков же диагноз?       - Как вы и говорили, отравление газом привело к параличу нижней части туловища. Боюсь, единственным решением будет ампутировать эту часть и заменить чем-то другим.       В глазах Моне на мгновение промелькнул ужас, но она быстро натянула на лицо дежурную томную улыбку.       - Чем-то... другим? – переспросила она, присаживаясь за стойку.       - Полагаю… части животных подойдут. Главное, угадать с размером.       Спокойный тон, с каким Трафальгар говорил о предстоящей операции, то, как именно он собирался ее провести, немного ужаснули женщину. Когда она потянулась за ручкой, кончики ее пальцев дрожали. Этот Ло – настоящий маньяк!       Через несколько дней прибыли корабли под флагом Джокера. Трафальгар стоял неподалеку от причала и наблюдал за выгрузкой. Этот ненавистный смайл на флаге и парусах вновь напомнил ему о событиях прошлого. Ло стиснул зубы и сжал кулаки. Держать себя в руках! Нужно держать себя в руках…       Пират направился обратно в лабораторию. Пока Цезарь и его подчиненные заняты приемом груза, у него была возможность прогуляться по зданию и хорошенько все осмотреть, не опасаясь быть замеченным и вызвать подозрения. Он резко повернулся и пошел ко входу, но вдруг почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Ло замер и обернулся, но увидел лишь как падают редкие снежинки, и как у причала Цезарь подгоняет своих подчиненных. Хмыкнув и мысленно обвинив себя в паранойе, Трафальгар продолжил свой путь. Войдя в здание, он прислушался. Никого. Все были на берегу. Только Моне, по-видимому, осталась в здании, но она, наверняка, либо в своей комнате, либо в кабинете Цезаря. На ее счет Ло совсем не беспокоился. Он не привык видеть в женщинах угрозу. Ло шел по коридору не спеша, вглядываясь в стальную обшивку на стенах. Его шаги эхом отдавались в пустом коридоре. Верный Кикоку возлежал на плече, кисточки обмотки на ножнах подрагивали в такт шагам пирата. Трафальгар прошел жилую часть корпуса В – комнаты, в которых расположились подчиненные Цезаря, не представляли для него интереса. Оказавшись в секторе С, он замедлил шаг. Он хотел изучить эту часть лаборатории. По мере продвижения Ло по коридору загорались трескучие потолочные лампы. Он заглядывал в каждую дверь, чтобы узнать, что за ней. Эти комнаты являлись камерами, в которых, по-видимому, раньше держали заключенных. Теперь эти заключенные спокойно разгуливали по острову, а корпус остался необитаемым. В самом конце коридора Ло нашел кое-что полезное для себя. В полумраке маленькой каморки, освещенной лишь лампой из коридора, виднелись металлические крюки на стенах. На этих крюках рядами висели наручники. Когда Ло подошел ближе, почувствовал негативную ауру, исходившую от них.       - Кайросеки, - прошептал пират.       Оглядевшись, Трафальгар заметил на противоположной стене такие же крюки с висящими на них наручниками. Приблизившись к ним, он понял, что эти были обычными. Ухмыльнувшись, Ло снял несколько со стены и вернулся к тем, что были сделаны из кайросеки. Аккуратно поддев их рукоятью нодати, пират снял их с крюка и заменил на обычные. Отшвырнув неприятную ношу в дальний угол, не освещенный коридорной лампой, Ло поспешил выйти, плотно закрыв за собой дверь.       Пират старался шагать уверенно и с непринужденным видом, но на самом деле все его внутренности сжались от напряжения. Попав в каморку с наручниками, он снова вспомнил, что находится на территории врага. Ему стоит быть начеку и не обманываться тупостью Цезаря и милой наивностью его помощницы.       С такими мыслями Ло повернул за угол и тут же столкнулся с упомянутой женщиной. Моне кончиком языка провела по верхней губе и улыбнулась.       - Доктор, - медленно произнесла она ласковым голосом, - осматриваетесь?       Ло нахмурился. В его голове промелькнула мысль, что она следила за ним.       - Осматриваюсь, - кивнул он.       Моне сняла свои очки с толстыми линзами и кокетливо закусила дужку, одарив пирата самым горячим взглядом, на который только была способна.       Как ему хотелось вырвать эти похотливые глаза! Он не знал, что его бесит больше – то, что она явно задумала соблазнить его, или то, что он понимал, что у нее это может получиться. Ему было бы проще устоять, если бы накануне приезда сюда он не переспал с Падме. Теперь он постоянно вспоминал об этом, и эти мысли заставляли Ло чувствовать сильнейшее возбуждение. Еще и эта похотливая женщина с пышными формами вечно крутится рядом… Не то, чтобы Трафальгар был из тех мужчин, которые хранят верность своей женщине. Может статься, что он ее вообще больше не увидит. Но спать с Моне… он не хотел этого, и в большей мере именно потому, что она пыталась его соблазнить. Он чувствовал, что за этим ее поведением стоит какой-то умысел. Может быть, и стоило поддаться ее чарам, чтобы вызвать доверие, но… явно не сейчас. Сейчас Ло просто не был к этому готов морально. Если он поддастся, это будет означать, что он играет по ее правилам. А его это нисколько не устраивало. Бешенство уступило место коварству. Уж он знает, как повернуть все в свою пользу...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.