Глава 8. «Хэллоуин.»
20 ноября 2019 г., 16:56
- Гарри, ты не знаешь, почему Рон такой «копуша»? – спросила Гермиона, не поднимая взгляда от газеты, которую она просматривала уже несколько минут, периодически поглядывая на часы. – Мы опоздаем к шести, если он сейчас же не спустится.
Гарри и Гермиона сидели за столом на кухне в квартире на площади Гриммо. Оба были красиво одеты. Гарри допивал чёрный кофе, приготовленный Кричером. Занятия в Академии стали такими интенсивными и насыщенными практическими тренировками, что Гарри стало не хватать времени для сна. Он не высыпался. И сейчас боялся, что просто заснёт во время торжественного приёма по случаю открытия Хогвартса. Из-за этого в ход пошёл старый проверенный способ «не заснуть» – выпить кофе вечером.
- Интересная заметка, - произнесла Гермиона. - Тут большая статья про открытие Хогвартса, и всё такое… - Гермиона водила пальцем по статье. - Вот тут, Гарри, слушай: «Очевидцы утверждают, что в Запретном лесу появилось привидение Беллатрисы Лестрейндж. «Ежедневный пророк» выяснил, что вчера, приблизительно в шесть утра в больницу св. Мунго доставили сильно напуганного жителя Хогсмида. Житель утверждал, что привидение Беллатрисы Лестрейндж встретилось ему в Запретном лесу и завываниями и страшными криками проводило его до деревни Хогсмид. После чего у жителя случилась нервная горячка. Сейчас жизни пострадавшего ничего не угрожает. Он находится под наблюдением колдомедиков.»
Гермиона оторвалась от статьи и посмотрела на Гарри.
- Тебе не кажется, что это какая-то чушь? – спросила она. - Новые привидения уже давно не появлялись на территории Хогвартса.
- Наверно этот житель перебрал грога в баре у мадам Розмерты, вот ему и почудились мертвецы, – сказал Рон, появляясь в дверном проеме кухни. - А «Пророк» напишет любую чушь, лишь бы это вызвало ажиотаж.
Гарри и Гермиона подняли головы и посмотрели на него.
- Ну, как я вам? - спросил Рон. Он встал в позу «нога за ногу», и руку облокотил на косяк двери. - Это уже не тот дурацкий праздничный костюм, который мне пришлось надевать на святочный бал на четвёртом курсе. – Рон начал поворачиваться вокруг своей оси, чтобы Гарри и Гермиона его лучше разглядели.
- Рон, ты хорошо одет! – сказала Гермиона, глядя на его новый костюм-тройку, купленный в Косом переулке за большие деньги в прошлые выходные.
Гарри тоже был одет с иголочки. Выглядели оба парня достойно.
Постоянные тренировки и усиленная физическая нагрузка в Академии не проходили даром. Ребята окрепли, ещё вытянулись и выправили осанку, и смотрелись отнюдь не тюфяками, какими были два месяца назад. И Гермиона порой ловила себя на мысли, что засматривается на них, так хороши собой они были.
- Но всё же, мальчики, лучше всех здесь выгляжу я, - сказала она. - Нам пора трансгрессировать в Хогсмид. Гарри, приглашения при тебе?
- Да, со мной, - Гарри коснулся рукой нагрудного кармана.
Ребята покинули квартиру и на улице, взявшись за руки, с хлопком исчезли.
В пустой кухне спустя минуту мимо обеденного стола прошаркал Кричер, подбирая крошки с пола и кряхтя, как старое дерево.
***
«Здравствуйте! Здравствуйте! Добрый вечер,» - произносили Гарри, Рон и Гермиона почти каждые две минуты, здороваясь с другими гостями праздника в честь открытия Хогвартса. Множество волшебников было приглашено: преподаватели Хогвартса и других волшебных школ и учебных заведений, гости из Министерства магии, родители из попечительского совета, старшие ученики факультетов, выпускники. Хогвартс вновь распахнул свои гостеприимные двери для всех желающих. В большом зале организовали банкет. После приветственной речи директора Минервы Макгонагалл, которая не забыла помянуть погибших в битве за Хогвартс, на сцене по очереди выступали старшие ученики и приглашённые артисты с волшебными номерами. Звучала музыка. Периодически на сцену поднимался кто-нибудь из преподавателей или гостей с речью. Гарри, Рон и Гермиона одними из первых сказали напутственное слово ученикам Хогвартса и теперь стояли в зале среди гостей у одного из множества накрытых небольших столов, в окружении друзей и знакомых. Среди них были и Симус Финниган, и Невилл Лонгботтом, и Джордж Уизли, и Флёр Делакур. Джинни Уизли нашла Гарри после своего выступления и теперь не отходила от него ни на шаг, держа за руку.
Гарри было очень хорошо. Ему казалось, что он вернулся в детство. Праздничная атмосфера Хэллоуина, торжественность большого зала Хогвартса, привидения, летающие тут и там, тыквы с горящими глазами, живые картины на стенах с пейзажами и портретами, свечи и звёзды под потолком – всё это было родным и дорогим его сердцу. Он был рад ощущать себя частью этого волшебного мира. Он был рад, что он волшебник.
Время торжества текло весело и непринуждённо. Друзья болтали и смеялись. Через какое-то время, разгулявшись, начали вспоминать, как летом у озера в пригороде Лондона отмечали день рождения Гарри. И пошло-поехало.
- Я помню, как эти подарки и открытки для Гарри сыпались с неба, - сказал Рон, - совы просто кидали их с большой высоты, и нам пришлось нелегко, пока Гермиона не наколдовала купол.
- Гарри, а наш подарок, волшебный музыкальный вещатель, ты взял в Академию? - спросили Флёр и Билл Уизли.
- Да, взял, – ответил Гарри.
- Билл, лучше бы вы не дарили ему эту штуку, - сказал Рон. - Каждый раз, когда Гарри хандрит по известной лишь ему причине, он врубает тяжёлый металл. И не проходит десяти минут, как прибегает страшная тётка Льялл Кладаг и начинает орать не своим голосом, чтобы мы выключили музыкальный вещатель. Если бы это был кто-то другой, а не Гарри, то мы бы уже давно отбывали наказание.
- Да, звук у него отменный, - причмокнул Гарри. - Я помню, как проснулся утром первого августа в палатке на озере, от того, что он заиграл у меня над ухом. Это же ты, Симус, включил его на полную громкость?
- Конечно я! – засмеялся Симус Финниган. – Рон так выл в то утро из-за распухшей руки, что я решил послушать музыку.
- Да, точно! Рон, как твоя рука? Зажила? – спросил Невилл.
Гарри вспомнил, как Рон, уже не совсем трезвый, приревновал его к Гермионе на пустом месте. И со всего размаху решил ударить его в челюсть, но промахнулся, так как Гарри уклонился от удара. Рука Рона угодила в ствол дерева, после чего, разозлившись, он пошёл на озеро «зализывать свои раны». А Гермиона пошла его утешать и лечить.
- Да, зажила! Только не спрашивайте меня из-за чего я хотел влепить тогда Гарри, я этого не помню.
Все рассмеялись. А Рон обнял Гермиону.
Гарри огляделся по сторонам. К его большому удивлению мимо прошёл профессор Атипус Шруд.
- Профессор Шруд, добрый вечер! – воскликнул Гарри. Профессор остановился и оглянулся на голос.
– Я не ожидал Вас здесь увидеть! – сказал Гарри. - Вы говорили, что не собираетесь в Хогвартс.
- О, Гарри! Я и не собирался, – ответил, подходя, профессор. Он подошёл очень близко и шёпотом произнёс: - Но потом в аврорате решили усилить охрану Хогвартса в целях безопасности. Авроры дежурят по периметру Хогвартса. А мне и нескольким преподавателям пришлось спешно прибыть сюда в качестве гостей.
- А кто ещё здесь? – спросил Гарри, затаив дыхание.
- Бенджамин Хилл и Дина Элспет, – ответил Шруд.
Услышав имя Дины Элспет, Гарри в замешательстве поглядел на Джинни, которая стояла рядом, приобнял её, потом улыбнулся и произнёс, обращаясь ко всем: «Давайте поднимем бокалы за наш любимый Хогвартс! Чтобы он процветал ещё многие столетия!»
Все стали поднимать бокалы.
- Профессор, вам освежить бокал? – обратился Гарри к Шруду.
- Нет, у меня своё, – профессор потряс головой, отказываясь от напитка, и налил себе немного из своей бутылочки, которую достал из-за пазухи жакета. – Я на задании.
Все стали чокаться: «За Хогвартс! За Хогвартс!»
Гарри пригубил свой напиток.
- Ребята, я так рада видеть вас! – к столику ребят подошла Полумна Лавгуд в красно-зелёно-фиолетовом наряде с коричневыми звёздами. Гарри не сильно разбирался в моде, но даже ему это сочетание цветов показалось нелепым. Полумна стала по очереди обниматься со всеми.
- Фууу, Полумна, чем ты надушилась? – воскликнули Симус и Рон, почти одновременно зажимая носы. - Неужели это опять что-то из подарков на день рождения Гарри?
- Да, я распечатала одну коробку, которую вы мне отдали. Там были эти духи, - ответила Полумна, невинно посмотрев на ребят.
- Ну всё, сейчас Гарри начнёт чихать, - обречённо произнёс Рон.
И точно, Гарри чихнул. В носу у него щекотало. Потом чихнул ещё раз, и ещё.
- Ты не заболел, Гарри? – спросила Джинни.
- Нет, родная, - ответил он, - но лучше я пока выйду освежиться.
Гарри медленно направился к выходу из зала, иногда чихая, и попутно всматриваясь в окружающих.
Того, кого он искал, в Большом зале не было.
Он пошёл по длинному коридору, который вёл на улицу, во двор Хогвартса.
Да, он хотел найти Дину Элспет.
Гарри вышел на школьный двор. В нос ударил свежий запах прелых листьев и мокрой земли. Лёгкие непроизвольно сделали глубокий вдох и выдох. Была уже ночь. Праздник подходил к завершению. Во дворе, освещённом факелами, группами стояли волшебники, слышен был говор и иногда весёлый смех. Кто-то уже шёл по направлению к Хогсмиду, огоньки которого будто подмигивали вдали.
Некоторые парочки сидели на скамейках. Гарри присел на пустую скамейку и, подняв голову, посмотрел на замок, который исполином с чёрными башнями-руками тянулся к звёздному небу. В окнах Большого зала ярко горели огни. Была слышна музыка. Молодой волшебник закрыл глаза и стал наслаждаться ощущениями и воспоминаниями.
- Гарри, почему Вы сидите один? Почему не с друзьями? – его спокойствие нарушил голос Дины Элспет, которая подошла к нему.
- Я искал Вас, – ответил Гарри, от неожиданности вскочив со скамейки. Но потом понял, какую чушь он сказал, и смутился. – Точнее, я просто … эээ… вышел на улицу, подышать свежим воздухом.
Гарри встретился глазами с мисс Элспет, в которых отражались огни факелов. Она пристально смотрела на него.
- Я столкнулся с профессором Шрудом здесь, – продолжил Гарри, - он сказал, что Вы и Бенджамин Хилл тоже прибыли, как и он, для усиления охраны.
- Профессором Шрудом? – спросила Дина, присаживаясь на скамейку. - Вы стали с ним хорошими друзьями.
- Он помогает мне по одному предмету, по зельеварению, – сказал
Гарри, и плюхнулся также рядом на скамью. Потом уже понял смысл сказанного и начал мысленно себя ругать.
- По зельеварению? У Вас какие-то сложности с этим? - удивилась Дина. - Я не заметила. На моих уроках Вы активно работаете и пока показываете хорошие знания.
- Отчасти это его заслуга, в Хогвартсе у меня были сложности с этой наукой, и потом я целый год её не изучал – оправдываясь произнёс он.
- Я не знала, - ответила Дина.
Весёлый смех молодых волшебников, стоявших в стороне, привлёк её внимание. Дина посмотрела на них. А Гарри невольно начал изучал её профиль: аккуратный нос; приоткрытые губы, от которых поднимался лёгкий пар тёплого дыхания на холодном воздухе; взмах ресниц, и вот её взгляд уже скользит по окнам Хогвартса.
- Я училась в другой школе, – задумчиво произнесла она. - Эта школа далеко отсюда. Моим нелюбимым предметом была защита от тёмных сил. Преподаватель был трусом и совершенно не умел объяснять. От незнания предмета, я всегда боялась убить одноклассников, бросив в них неправильное заклинание. Меня спас мой дядя. Однажды он взял меня на лето к себе и обучал всему тому, что знал сам. Так я поняла, что хочу быть аврором.
- А мои преподаватели по защите от тёмных сил менялись каждый год, – сказал Гарри. - Говорили, что эта должность проклята в Хогвартсе. И мне приходилось, порой, сразу на практике узнавать и испытывать новые заклинания.
- Я немного знаю Вашу историю, Гарри. Битву за Хогвартс уже вписывают в учебники.
- И я даже не смогу Вас ничем удивить? – Гарри замер, ожидая ответ на свой вопрос, и с радостью увидел, как уголки её губ поползли вверх.
Она улыбнулась.
- Я думаю, что сможете.
Наступила пауза. Гарри не знал, что спросить, чтобы не показаться навязчивым.
- Мисс Дина, вы случайно не в курсе, авроры вышли на след сбежавших пожирателей смерти?
- Нет, Гарри. Пока ищем.
В этот момент в окнах Большого зала уменьшился свет, и над Хогвартсом стали вспыхивать праздничные салюты. Яркими цветами они взрывались над замком, появляясь то в виде драконов, то в виде единорогов, то в виде животного-талисмана одного из факультетов Хогвартса. Окружающие приветственно кричали и хлопали в ладоши. Гарри и Дина несколько минут заворожённо смотрели на огни. Последним залпом в небе зажглась фраза «Да здравствует Хогвартс!».
Потом всё стихло. Гости и ученики Хогвартса, высыпавшие на улицу во время салюта, начали расходиться, громко прощаясь друг с другом.
- Мне пора, - сказала Дина, вставая со скамейки, - моё дежурство подходит к концу. Гарри, до свидания!
Гарри протянул ей руку для прощания, и, к его радости, она ответила, пожав её.
- До встречи, мисс Дина, - ответил Гарри, провожая её взглядом.
Девушка быстрым шагом пошла к воротам Хогвартса.
Гарри вернулся в замок. В животе летали бабочки. Дина Элспет с ним разговаривала вне урока, и это оказалось не так уж и сложно.
В Большом зале продолжалось веселье, хотя гостей осталось мало, и свет был приглушен. Завтра Хогвартс должен принять первоклашек, и распределяющая шляпа расскажет каждому одиннадцатилетнему волшебнику, какой факультет станет его домом. Из-за этого преподаватели почти все разошлись. Оставалось несколько человек, в том числе профессор Макгонагалл, которая была хозяйкой сегодняшнего торжества и не могла покинуть свой пост.
Гарри направился к друзьям и наткнулся на профессора Трелони, поднимающуюся на сцену. Она выглядела не очень адекватной, впрочем, как и всегда: увешанная амулетами и бусами, с браслетами и кольцами, пронизывающим взглядом за толстыми линзами очков, от которых глаза казались навыкате – Трелони напоминала большое насекомое. Немного пошатываясь, от чего Гарри заключил, что она попробовала банкетных напитков, Трелони устремилась в центр сцены. Сегодня её выступления Гарри ещё не слышал. Он остановился перед сценой и стал наблюдать. Сивилла Трелони приставила палочку к горлу. «Сонорус!» - громко прозвучало под сводами замка. Свет большинства свечей окончательно потух. Все оставшиеся гости в зале обернулись на Трелони. Она приложила руку в театральном жесте к сердцу и обвела всех взглядом.
- Я хочу сказать…, я хочу сказать…, что сегодня… я очень счастлива, - Трелони всхлипнула.
Гарри смотрел на неё, стоя у самой сцены, ожидая следующего театрального действа. Потом обернулся назад. Все гости, в том числе и его друзья, посмеивались над Трелони, ожидая, что она выкинет дальше. Гарри увидел краем глаза, как Макгонагал встала рядом с ним и подняла свою палочку, готовая в любой момент удалить Трелони со сцены.
- Я хочу… пожелать… всем ученикам… всем перподава… всем пепродава…. – Трелони запнулась, мучительно соображая, как произносится слово «преподавателям».
И тут случилось нечто, что Гарри уже однажды видел. Трелони захрипела, глаза её стали неподвижны, она вытянулась, как струна, и страшным нечеловеческим голосом медленно произнесла: «Тот, кто дважды смотрел в глаза зелёной смерти, призовёт гостей из царства мёртвых». Рука Трелони поднялась с торчащим указательным пальцем и стала медленно обводить весь зал.
Гарри похолодел. Он понял, что сейчас Сивилла Трелони произнесла предсказание, и её указующий перст медленно, но верно приближается к нему, стоящему внизу перед сценой, почти посередине. Весь зал замер. Наступила гробовая тишина.
И тут в профессора Трелони полетело заклинание. Это Макгонагалл решилась прервать немую сцену. Трелони вскрикнула, потом ойкнула, обмякла и с закрытыми глазами тюфяком опустилась на пол. В зале ярко засиял свет.
К сцене подбежали друзья Гарри.
- Ты это слышал? – испуганно воскликнул Рон. – Что это было, Гарри?
- Я не знаю, Рон, – ответил тот обескураженно.
- Молодые люди, помогите мне отнести профессора Трелони в её комнату, - строго обратилась Макгонагалл к Рону и Гарри, стоящим к ней ближе всех.
Взрослые крепкие парни, они подхватили Трелони каждый под руку, взвалили на плечи и пошли с ней за Макгонагалл, которая быстрым шагом направилась из зала прочь, показывая путь.
В коридоре верхнего этажа замка было темно и пусто, когда ребята шли по нему, таща Трелони в её комнату. Макгонагалл освещала путь волшебной палочкой, свет от которой отражался на множестве картин, находящихся на стенах.
Трелони висела на ребятах мешком и похрапывала, когда они быстро волокли её по коридору.
- Что, Поттер, снова жаждете славы? Хотите быть в центре внимания? – Гарри услышал знакомый голос. Параллельно ребятам из портрета в портрет «черным коршуном» по стене передвигался профессор Снегг.
- Северус, помолчите! – цыкнула на него Макгонагалл. – Сейчас не до Вашего сарказма.
- Профессор Снегг, - заговорил Гарри, тяжело дыша под своей ношей, - с чего Вы решили, что происходящее меня как-то касается?
- Поттер, Вы прекрасно понимаете, что глупая Сивилла сейчас произнесла пророчество. И я не знаю ни одного волшебника, который дважды выдержал бы смертельное заклятие авады, кроме Вас, – процедил Снегг сквозь зубы.
- Это может быть кто угодно, профессор! – с вызовом ответил Гарри.
- Упрямец, я выясню, что ты замышляешь! – прошипел Снегг и скрылся в одном из портретов.
Рон со страхом поглядывал на Гарри, пока они тащили Трелони.
Наконец коридор закончился, и профессор была аккуратно свалена на кровать в своей комнате. Ребята выдохнули.
- Мистер Поттер, мистер Уизли, - обратилась к ним Макгонагалл, - я надеюсь, что вы не будете распространяться о том, что вы здесь сегодня видели и слышали. Хорошо, что гостей оставалось не так уж много, а журналисты уже разъехались. Я постараюсь унять это дело, чтобы оно не просочилось в прессу. Скандалы мне сейчас не нужны.
В коридоре Макгонагалл стала деловито давать указания портретам на стенах.
Гарри и Рон пошли обратно в зал. Рон молчал. Гарри поглядывал изредка на него. В зале, когда они вошли, все обернулись. Гарри почувствовал устремлённые на него взгляды. Послышалось перешёптывание. Ребята подошли к друзьям. Симус, Невилл, Джордж, Флер, Полумна, Джинни вопросительно смотрели, ожидая каких-нибудь слов или комментариев после услышанного.
- Гарри, ты что-нибудь понял? Что это было с Трелони? – спросила Гермиона взволновано.
- Ей стало плохо, и сейчас она отдыхает. Гермиона, Рон, мы отправляемся домой, – сказал Гарри, - здесь нам больше делать нечего. Надо идти в Хогсмид. Оттуда трансгрессируем.
Гарри посмотрел на остальных друзей: - Ребята, счастливо! Нам действительно пора.
Симус, Невилл, Джордж пожали Гарри и Рону руки. Девушки обнялись на прощание. Гарри поцеловал Джинни.
- Я напишу тебе позже, - прошептал он ей.
Потом повернулся и скоро пошёл к выходу, по пути кивая в знак прощания знакомым. Гермиона и Рон последовали за ним.
У выхода Гарри встретил Бенджамина Хилла и профессора Шруда.
- Гарри, вы знаете, что это было? – спросил Хилл.
- Нет, мистер Хилл. Похоже, что профессору Трелони стало дурно. Нам пора идти.
Гарри пожал руку мистера Хилла и профессора Шруда на прощание.
Ребята вышли из замка и направились в Хогсмид, чтобы оттуда трансгрессировать домой на Гриммо.
***
- Гарри, перестань ходить, как зверь в клетке, - взмолилась Гермиона, когда Гарри прошёл мимо неё по гостиной комнате в сотый раз. Они были в квартире на площади Гриммо. Было далеко за полночь.
Гарри ходил из угла в угол, обдумывая слова Трелони.
- Её пророчества сбывались хоть раз? – спросила Гермиона.
- Да, ты же знаешь. Но они всегда очень путаны и непонятны, - ответил Гарри.
- Может быть они относились не к тебе, - вставил Рон, который сидел за столом и тоже наблюдал за Гарри.
- Первое пророчество касалось Воландеморта и меня. Второе пророчество было сказано ею тоже в отношении Воландеморта, и я единственный, кто его слышал. И сейчас она сказала, что «он призовёт гостей из царства мёртвых». Я ведь вызывал раньше своих родителей в Запретном лесу. Я общался с ними.
- Гарри, - сказал Рон спокойным голосом, - честно, я никогда особо не верил, что ты видел своих родителей и Сириуса, и Люпина в Запретном лесу. Ты был уставшим, сломленным, ты шёл на смерть. Мы с Гермионой решили, что они были плодом твоего воображения.
- Они были настоящими, Рон! - воскликнул Гарри. Через секунду он остановился и закрыл глаза. - Мне надо успокоиться, - прошептал он.
- Хозяину надо выпить успокоительной травки, - проскрипел Кричер, появившись перед Гарри с чашкой настоя.
- Кричер, спасибо, я уже спокоен, - сказал Гарри и опять заходил по комнате.
- Гарри, давай рассуждать рационально, - сказала Гермиона. - Сейчас у тебя есть в планах вызывать мёртвых? Нет. Воскрешающий камень утерян? Да. Кто-нибудь знает о нём, кроме нас? – Нет. Продолжай жить, как ни в чём не бывало. Пророчество Сивиллы могло касаться любого из авроров, которые были на празднике. Разве мало они рискуют жизнью, уворачиваясь от смертельных заклинаний? Наверняка, найдутся те, кто видел аваду и три, и четыре раза. И вообще, Гарри, вспомни Отдел тайн в Министерстве магии! Сколько там этих стеллажей с пророчествами?! Бесконечное множество! Сколько прорицателей ежегодно делают предсказания – не сосчитать! Они же не имеют к тебе никакого отношения!
Гарри с благодарностью посмотрел на Гермиону. Её рациональность всегда его успокаивала.
- А что делать со второй частью пророчества? – примирительно спросил Гарри. – Может быть это как-то касается инферналов?
- Ну здесь… - Гермиона запнулась.
- Я знаю! – воскликнул Рон, - Это не про инферналов. Кто-нибудь, наконец, позовёт на день рождения Плаксу Миртл или Кровавого Барона. Они же из царства мёртвых!
Ребята рассмеялись. И Гарри совсем отпустило. Он был признателен друзьям.
Сейчас всё произошедшее час назад в Хогвартсе казалось фарсом и театральной постановкой.
- Что бы я без вас делал? – сказал он, опускаясь в кресло. – Теперь, главное, чтобы газеты не раздули из этого никакую сенсацию.
- Пошли спать, сенсация, уже поздно, - сказал Рон, поднимаясь из-за стола, потягиваясь и шумно зевая.
Ребята разошлись по своим комнатам: Гарри в свою комнату, Гермиона и Рон в свою.
В спальне, прикрыв за собой дверь, Гарри присел на край кровати.
Начал раздеваться, поглядывая во все тёмные углы комнаты – вспомнил жуткие лица инферналов. Потом лёг в кровать, накрывшись с головой, и провалился в сон. Сказалась усталость дня.
Наутро, хорошо выспавшийся Гарри, со смехом вспоминал свои вчерашние хэллоуинские страхи, и к своему удовольствию не обнаружил в газетах и намёка на инцидент в Хогвартсе. Макгонагалл удалось всё уладить без лишнего шума.