Гарри Поттер. Продолжение. Первый курс Академии авроров.

NC-17
Завершён
112
1
автор
Размер:
123 страницы, 59 595 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
112 Нравится 73 Отзывы 53 В сборник

Глава 10. «Безоар»

Настройки
Был конец ноября. В лесах вокруг Академии уже плотно лежал снег, который не могло растопить редкое осеннее солнце. Над реками и озерами по утрам поднимался густой туман, морозный воздух выжимал последнее тепло из водяной глади. Одинокие запоздавшие сухие листья слетали с застывших деревьев, приветствуя короткие пасмурные дни. Всё это было в Уэльсе. Но сейчас, в четыре часа после полудня, в этот безоблачный день на испанской ферме близ волшебной деревни Корнукопия в Галисии, было восемнадцать градусов тепла. Курсанты, трансгрессировавшие из магазина старой одежды в Лондоне в этот благодатный край в тёплых куртках и шапках, с восторгом побросали верхнюю одежду на зелёную траву и смело принялись исследовать новое место. Было очередное еженедельное занятие вне переделов Академии. Перед будущими аврорами среди зелёных холмов и равнин раскинулась волшебная ферма Амалфея близ немагловской деревни Корнукопия, название которой профессор Ренфрю Хоуп перевел с испанского как «Рог изобилия». Здесь разводили лучших коз волшебного мира породы Амалфея. И помимо прочего, занимались пчеловодством. На лугах, тут и там, как фигуры на шахматном поле, виднелись пчелиные ульи. Из фермерских построек слышалось блеяние коз, лай собак и голоса людей. На ближайших кустарниках и деревьях виднелись клоки белой шерсти, обдуваемые лёгким ветром. Профессор Ренфрю Хоуп безнадёжно пытался собрать вокруг себя расползавшихся по ферме, словно муравьи, курсантов, пока Винс Коул, командир курса, громко не скомандовал построиться. Курсанты построились. Кроме профессора Хоупа и командира, на ферму прибыла также преподаватель магловедения и по совместительству главный администратор Академии Льялл Кладаг. Она грозно прошла вдоль шеренги курсантов, изучая их внешний вид и придираясь к каждой мелочи. Её присутствие будущие авроры объясняли себе тем, что они были за границей, и пребывание на ферме предполагало ночёвку (у каждого курсанта в походной сумке лежала уменьшенная подушка, одеяло и матрас). Как потом оказалось, Льялл Кладаг больше нужна была из-за испанского языка, которым она в совершенстве владела. После недолгого приветственного общения преподавателей с хозяином фермы, загорелым коренастым испанцем, в ближайший к курсантам загон работники фермы привели около сорока белоснежных пушистых коз. Темой практического урока была добыча безоарова камня. - Подойдите все ближе, - громко сказал профессор Ренфрю Хоуп курсантам, стоявшим на некотором расстоянии от загона с козами. – Чуть позже я вам расскажу, как добывать безоар. А сейчас повторим пройденный материал. Главное свойство безоара? – спросил профессор и указал на Венди Скотт. - Является нейтрализатором большинства ядов, если его дать в первые тридцать минут после отравления, - ответила курсантка. - Чем позже давать безоар после отравления, тем слабее действие камня. Эффективнее всего совмещать безоар с лекарственной терапией. - Прекрасно, Венди. А кто мне напомнит строение желудка козы? - профессор Хоуп стал обводить столпившихся вокруг него курсантов проницательным взглядом. - Курсант Уизли, ответьте Вы, - обратился к Рону мистер Хоуп. - Желудок козы состоит из четырёх камер: рубец, сетка, книжка и сычуг, – отчеканил Рон. - Сначала пища поступает в рубец, потом в сетку. После того, как она станет мягкой, пища небольшими комками возвращается путем срыгивания в рот животного, где ещё больше измельчается, и обильно смачивается слюной. После чего пища поступает, минуя рубец, в третий желудок – книжку, и оттуда она следует уже для настоящего пищеварения в последнюю камеру – сычуг, – протараторил Рон текст, который они с Гарри учили весь прошлый вечер наизусть. - Отлично, курсант! – немного удивлённо сказал мистер Хоуп. Видимо он не ожидал четкого ответа от Рона. - В какой части желудка образуется безоаров камень, Берни Лонс? - В сетке, профессор, - ответил Берни. - Что из себя представляет безоаров камень у коз? Курсант Поттер? - Это комок очень плотно сваляной шерсти и непереваренных волокон растений, – тут же ответил Гарри. - Расскажите мне ещё, курсант Поттер. У каких коз чаще всего находят безоаровы камни и почему? – задал вопрос мистер Хоуп. Гарри как знал, что этот вопрос прозвучит. Вчера он обошёл полкурса, выспрашивая ответ. В учебнике ответа не было, а идти в библиотеку Академии было лень. Помогла Айлин Грир, рассказав про диких коз. Гарри не знал, как её отблагодарить за помощь и решил сделать комплимент, сказав, что в её обычном образе милой девушки, не похожей на него, она нравится ему больше. Комплимент Айлин явно понравился, но внешность свою она так и не изменила. - У диких коз, профессор, – ответил Гарри. - Они питаются молодыми листьями кустарников и невысоких деревьев, растущих в горной местности. И часто продираются сквозь заросли, оставляя клоки шерсти на ветвях. Эта шерсть в последующем и попадает в желудки коз. - Отлично, курсант! - сказал довольный профессор. Гарри посмотрел на Айлин Грир, та лучезарно ему улыбалась. Гарри улыбнулся ей в ответ. Заметивший это Рон буркнул ему на ухо: «Гарри, не подавай ей надежды, ты же с моей сестрой!» - Ничего нет, Рон! – тихо ответил Гарри. - Итак, как вы все успели заметить, здесь на ферме дикие козы отсутствуют, - продолжил мистер Хоуп, указывая рукой на коз в загоне, - но на растениях и на траве кое-где висит шерсть, которую развешивают работники фермы. Эта шерсть и способствует образованию безоаровых камней в желудках этих домашних козочек. - Курсант Маккензи, какой травой необходимо накормить козу, чтобы она отрыгнула безоаров камень? – обратился мистер Хоуп к Джаю Маккензи. - Это ластовень, профессор, - ответил Джай. - Замечательно, все подготовились! – порадовался за курсантов мистер Хоуп. – Итак, ластовень ядовит для овец, но у коз вызывает только срыгивание содержимого желудка. Утром козу ластовенем вы не сможете накормить. Растение источает неприятный для коз запах в течение светового дня. Вот почему мы прибыли сюда на закате. Справа от вас, - профессор указал рукой на луг, - растет ластовень. На прошлом уроке мы изучали его внешний вид и применение. Ваша задача, курсанты, накормить после захода солнца козу ластовенем, дождаться срыгивания пищи и найти безоаров камень. За добычу безоара курсант получает отлично и освобождение от одного из дежурств в течение месяца. Тот, кто не найдёт, будет дежурить за себя и за других. Приступайте. Курсанты переглянулись. Хороший стимул - находка безоарова камня. Не дежурить хотя бы день – это была мечта каждого курсанта. Последний раз такое было, когда они добывали шипы ламии. - Ну что, Гарри, пошли за травой? - сказал Рон. - Пошли, - сказал Гарри, провожая взглядом последний луч солнца на горизонте. Как только солнце село, на ферме зажглись огни. Курсанты собирали ластовень, подсвечивая себе волшебными палочками. Спустя пятнадцать минут, оставив свои волшебные палочки в лежащих сумках, так как ими пользоваться не разрешили, все зашли в загон к козам с охапками травы. Работники закрыли загон, чтобы козы не разбежались. - Гарри, я не знаю, как к ней подойти? – сказал Рон, следуя позади Гарри. – У нас в Норе никогда не держали коз. - Ты думаешь, я знаю? - ответил Гарри. Он уже заприметил свою «жертву» и медленно направился к ней, держа перед собой в вытянутой руке пучок травы. Тем временем Рон начал медленно приближаться к своей козе. Она стояла спокойно, жуя «жвачку». Рон подошёл и тыкнул ей в нос охапку ластовеня. То ли запах ластовеня ещё не выветрился, ведь солнце только село, то ли коза оказалась с норовом, но она отвернулась от травы и после того, как Рон несколько раз тыкнул ей в нос травяным пучком, замотала головой, а потом и вовсе начала бодать его ноги. Гарри подавил смешок, глядя на это. Его козёл с удовольствием жевал ластовень и не проявлял по отношению к нему признаков агрессии. Спустя несколько минут Рон уже бегал по загону между курсантами, а за ним носилась коза. - Курсант Уизли, бегите сюда! - прокричал Рону профессор Хоуп, который стоял за пределами загона. Он приоткрыл низкие ворота, и Рон выскочил из загона. Коза осталась внутри. Пару раз боднула рядом стоящих курсантов, а потом успокоилась. Рон, тяжело дыша, подошёл к профессору. - Дайте мне вашу траву, - требовательно сказал мистер Хоуп, забирая пучок из рук Рона. Он стал перебирать его. Через несколько секунд профессор вытащил оттуда какое-то растение и отбросил его в сторону. - Курсант Уизли, среди Вашего ластовеня оказалась буквица. Козы её очень не любят. Вот, держите Ваш ластовень без примесей и попробуйте теперь снова. Рон взял траву и поплелся к загону. Внутри многие курсанты приветствовали его насмешками и просьбами повторить бег от козы. Рон огрызнулся пару раз, а потом пошёл к своей подопечной. В этот момент козёл Берни Лонса начал бодать своего кормильца. Берни, как мог, сдерживал его натиск, но получив пару хороших тумаков, выскочил с пучком травы из загона, что было встречено первокурсниками радостными возгласами. Рон, как настоящий профессионал, прокричал ему, чтобы он подошёл к профессору Хоупу, потому что, видимо, в его траве попалась какая-то дрянь. Постепенно суматоха улеглась. Девушки – курсантки гладили и обнимали своих коз, называя их ласковыми именами. Айлин Грир разошлась не на шутку и начала даже целовать свою козочку, но в какой-то момент та срыгнула траву ей на одежду, и Айлин усмирила свой женский пыл. Тут и там послышались звуки козлиного срыгивания. Козёл, которого кормил Гарри, тоже выдал ему под ноги содержимое желудка. Гарри еле успел отшагнуть назад. Он долго смотрел на зелёную массу под ногами и пересиливал себя, чтобы там поискать безоаров камень. Недолго думая, он поднял с земли палку и начал ею разгребать растительную массу. Через некоторое время поиски увенчались успехом. Он поднял с земли мокрый безоаров камень. Последний раз он держал такой два года назад. Гарри был рад. Небольшой черный камушек обещал ему оценку отлично и освобождение от одного из дежурств. Кругом стали слышны радостные возгласы - это первокурсники отыскивали свои безоаровы камни. Гарри посмотрел на Рона. Тот тоже копошился палкой в траве, видимо ему удалось накормить свою козу ластовенем. Гарри подошёл к нему. - Ты уже нашёл камень? – спросил Рон, брезгливо разгребая траву. - Да, - ответил Гарри. - И я, и я нашёл!!! – радостно воскликнул Рон, поднимая безоаров камень из травы под ногами. Рон сиял от счастья. - Тот, кто нашёл свой безоаров камень, должен взять волшебную палочку и переместить содержимое желудков коз с травы в загоне в специальные урны для навоза! – прокричал Винс Коул. – Урны стоят слева от вас. - На ферме соблюдается чистота и порядок, но хозяева стараются использовать всё повторно, чтобы отходы не наносили вред природе, - поучительным тоном сказал Ренфрю Хоуп. Все курсанты забрали из своих сумок волшебные палочки. - Наша экологичная Гермиона была бы счастлива побывать здесь, - пробурчал Рон, идя к урнам и левитируя перед собой травяную массу. Гарри следовал со своей травой за другом. Тут он почувствовал, как что-то шлепнулось ему в спину. Он оглянулся. Сзади шёл Джон Карпентер и хитро улыбался. - Гарри, извини, моя трава случайно врезалась в тебя, - нагло ответил он. Гарри остановился, снял верхний жакет и заклинанием стал очищать свою одежду от грязи. Джон Карпентер, как ни в чем не бывало, последовал дальше. Гарри незаметно произнёс заклинание связывания, и шнурки на ботинках Карпентера завязались между собой в тугой узел. Тот сделал пару шагов и рухнул, как подкошенный, на траву, лицом прямо в козлиную блевотину. Кругом все засмеялись. Карпентер со злости бросил в Гарри заклинание петрификус тоталус, но Гарри уклонился и воспользовался любимым экспилиармусом. Его заклинание попало в цель. Палочка Карпентера полетела в сторону и приземлилась точно в навозную урну. Послышались одобрительные возгласы и аплодисменты. Злой Карпентер поднялся с земли, вытер лицо и пошёл к навозной урне за своей палочкой. - Отлично сработано! – сказал Рон, одобрительно глядя на Гарри. - Конкурирующая фирма под названием «Джон Карпентер» осталась в глубокой яме. Теперь тебе надо быть более внимательным, Карпентер это так не оставит. - Я постараюсь, Рон, - ответил Гарри, выходя из загона. После того, как уборка была завершена, все курсанты проследовали на луг. Там, среди походных палаток, уже ярко горел костер, разведённый преподавателями. Ребята поспешили к своим палаткам, в которых были накрыты столы с местными блюдами. Наевшись до отвала, курсанты стали разбредаться по своим кроватям. Гарри и Рон оказались в одной палатке с теми же однокурсниками, с кем делили спальню и в Академии. Карпентер весь вечер делал вид, что ничего не произошло. Легли спать в одежде. Долго не могли уснуть. Лежа в своих кроватях, начали рассказывать при свете свеч всякие байки. Джон Карпентер начал хвастать, как сто лет назад его прадед добывал безоар, устраивая охоты на диких коз. - Он с друзьями сколотил почти целое состояние на этом, ведь безоар был очень ценен, – важно растягивал слова Карпентер, развалившись на кровати. - Но потом, когда изучили свойства ластовеня, вышел этот дурацкий закон о добыче безоара мирным способом. И охоты на коз запретили. Сейчас купить безоар может почти каждый волшебник, у кого водятся деньги. Вот и Академия оплачивает испанским фермерам эти практические занятия почти каждый год. По правилам аврората, безоар должен быть вшит в воротник формы каждого аврора. - Ты хочешь сказать, что и у нас безоар будет вшит? – спросил Джай Маккензи. - Конечно! Тот камень, который ты сегодня раздобыл, дубина, ты и вошьёшь в форму. А зачем, по-твоему, всё это представление с козлами? – ответил Джон Карпентер. - Не зарывайся, Джон, - ответил Маккензи, - Гарри тебя сегодня здорово уделал. Карпентер замолчал, бросил в рот сладкую пастилку, потом делано улыбнулся. - А сколько стоит безоаров камень, если его продать? – попытался сменить тему Берни Лонс. - Двадцать галеонов, - ответил Карпентер. Берни Лонс присвистнул. - Это же целое состояние для моей семьи, - сказал он. Рон не захотел развивать тему состоятельности семей волшебников и привлек к себе внимание своими хогвартскими воспоминаниями. Он начал рассказывать, смакуя каждое слово, как два года назад в Хогвартсе его чуть не отравили, и только безоар, который вовремя дал ему Гарри, спас его от неминуемой смерти. Ребята слушали с большим вниманием, выспрашивая подробности и задавая вопросы. - Кто хотел тебя убить, Рон? – спросил Джай. - Был там один ученик, звали его Драко Малфой, - ответил Рон. Гарри лежал в постели с закрытыми глазами, слушая рассказы Рона и вспоминая жизнь в Хогвартсе. Она казалась далёким детством. Джон Карпентер чем-то напомнил ему Драко Малфоя. Где-то он сейчас, этот слизеринец? Последний раз, на Хэллоуине, ребята рассказывали, что отец отправил Драко учиться на колдомедика во Францию. «Только бы никогда не попадаться к такому медику в больницу,» - подумал Гарри, проваливаясь в глубокий сон. - Гарри, проснись, - настойчивый шёпот Рона вытаскивал Гарри из сна, - Гарри, проснись. Только тихо, молчи. Гарри разлепил глаза, перед ним был тёмный силуэт Рона. - Гарри, я оставил свой безоар под подушкой, а сейчас его нет, - шёпотом сказал Рон. – Я проснулся от шума, и понял, что безоар исчез. - Какого шума, Рон? Ты смотрел под кроватью? В сумке? - Я везде посмотрел. И кровать Лонса пуста. Смотри, даже его сумки нет, - сказал Рон, показывая Гарри пустую кровать однокурсника. Тут они услышали небольшой шум в столовой. Гарри тихо поднялся, сунул ноги в ботинки, и они вместе с Роном вышли из спальни, прихватив волшебные палочки. Осторожно заглядывая в столовую, увидели тёмный силуэт Лонса, выходящего из походной палатки. Гарри с Роном переглянулись и пошли за ним. - Ты не знаешь, куда он направляется? – шёпотом спросил Рон. Они с Гарри, пригнувшись, шли через луг за Берни Лонсом, который подсвечивал себе путь волшебной палочкой, на ходу срывая какие-то растения. - Наверно ластовень рвет, может задумал добыть ещё безоарова камня? – предположил Гарри. И точно, Лонс направился прямиком к одной из фермерских построек, где держали коз. Ребята последовали за ним. Лонс открыл дверь одноэтажного сарая и исчез внутри. - Гарри, что будем делать? – спросил Рон. - Будить Винса Коула сейчас – это потерять время, - сказал Гарри. - Давай дождёмся, когда Лонс получит свои безоары, и там его накроем с поличным. - Тогда пошли ближе к сараю. Ребята начали осторожно приближаться к сараю. В одном из окон послышалось блеяние и мелькнул слабый свет от волшебной палочки. Гарри и Рон стали ждать. Через некоторое время послышались звуки козьего срыгивания. Под этот шум ребята осторожно открыли дверь сарая и проникли внутрь. Слабый огонёк впереди обозначил силуэт Берни Лонса, который, стоя на коленях, разгребал в одном из стойл очередную травяную кучу, в поисках безоара. Чуть в стороне, в темноте, стояли около пятнадцати белоснежных коз. Рядом с Берни кучкой лежали четыре камня. Лонс нашёл пятый и сложил все камни в сумку. Поднялся, вышел из загона, осторожно закрыл за собой дверь на щеколду и направился к выходу из сарая. Гарри и Рон одновременно пустили в него свои заклинания, но Лонс увернулся и бросился к ближайшему окну, которое оказалось открыто. Прыгнул в него и исчез из поля видимости. Гарри и Рон выскочили через дверь за ним наружу. На лугу между тремя курсантами завязалась небольшая битва. Заклинания сыпались градом во все стороны. Некоторые достигали сарая, разбивая стёкла в окнах. Шансы в битве оказались неравны, и через какое-то время Берни Лонс был обездвижен. В фермерских домиках начали зажигаться огни, послышался лай собак и крики людей на испанском. Гарри и Рон, решили не оставаться на лугу, а пойти в лагерь, где они смогут на своем языке объяснить преподавателям произошедшее. Они быстро зашагали, левитируя перед собой неподвижного Берни, на плечах которого болталась сумка с наворованным. Рон вытащил из неё один безоаров камень и положил к себе в карман. - Возвращаю своё, - прокомментировал Рон свои действия. Тут позади послышался ещё какой-то шум. Ребята обернулись. Из сарая, где Лонс добывал свои камни, через открытую дверь и окна начали выскакивать козы и разбегаться в разные стороны. Ребята остолбенели. - Рон, срочно левитируй Лонса в лагерь и буди всех преподавателей! Расскажешь им всё, как есть, а я постараюсь собрать коз, пока они не убежали далеко! – крикнул Гарри на ходу, убегая от Рона в сторону сарая. Рон, левитируя неподвижного Берни, побежал к походной палатке преподавателей. Пока Гарри бежал к сараю, на его глазах всё новые козы выбегали из двери и скрывались в темноте. Он стал на ходу применять к ним заклинание замедления, которое когда-то применила Гермиона на уроке профессора Локонса для расшалившихся пикси. Казалось, поток коз никогда не кончится. Наконец последняя выбегающая коза зависла в воздухе. Гарри заклинанием стал отправлять их в сарай, а потом уже в загон, который оказался открытым. Спустя некоторое время в сарае зажегся свет и стали появляться фермерские работники, которые кричали что-то на испанском, бросали гневные взгляды на Гарри, который стоял с волшебной палочкой у входа в загон. Прибежал хозяин фермы. Красный от гнева, он начал по-испански кричать на Гарри. Последний пытался сказать на своём языке, как всё произошло. В разгар брани появились Льялл Кладаг, Винс Коул и Ренфрю Хоуп с запыхавшимся Роном. Все начали шумно переговариваться. Льялл Кладаг объясняла хозяину ситуацию и, как понял Гарри, приносила извинения за курсантов. Рон подошёл к своему другу. - Всё в порядке? – спросил Гарри. – Лонс доставлен как надо? - Да, я всё сделал. Лонс остался под охраной ребят. Все видели, что у него в сумке полно камней. Теперь не отвертится. И я нашёл у него свой пропавший амулет, который потерялся, когда мы собирались в Ламиевы горы. Помнишь, я ещё искал его. Амулет тоже все видели. - Рад за тебя, Рон, - ответил Гарри. – Какой горячий испанец! – спустя некоторое время сказал Рон, глядя, как Льялл Кладаг пытается успокоить раскрасневшегося хозяина фермы. В этот момент в сарай стали приходить работники с козами, которых Гарри не успел вернуть сам. Хозяин фермы постепенно начал успокаиваться. Через какое-то время все козы были возвращены на место и пересчитаны. Командир курса Винс Коул подошёл к Гарри и Рону. - Следуйте за мной в лагерь. Вам тут больше делать нечего, – грозно сказал он. Гарри и Рон последовали за ним. Гарри постепенно начало накрывать непонятное чувство вины. - Вы оба будете наказаны, курсант Поттер и курсант Уизли! – кричала Льялл Кладаг. – Вы нарушили дисциплину и покинули лагерь без ведома командира! Вы разбили окна в сарае! Своими необдуманными действиями и заклинаниями вы выпустили коз, которые учинили разгром нескольких ульев в полях! Вы поставили нас, гостей, в неловкое положение! Вы нарушили устав авроров! Гарри и Рон стояли в палатке преподавателей, понурив головы. Кроме них и злобной администраторши, в палатке больше никого не было. Гарри слушал крики Льялл Кладаг и задавался вопросом, где они с Роном допустили ошибку. Он прокручивал в голове все действия. Сейчас, когда всё уже было позади, он понимал, что нужно было сразу разбудить Винса Коула, а не строить из себя заговорщиков и героев. От хогвартской привычки «всё брать на себя» нужно было избавляться. Здесь Академия, а не детская школа. Есть старший командир, которому нужно подчиняться и обо всем докладывать, и не нарушать дисциплину. - Две недели в резервации драконов! – прокричала Льялл Кладаг. - А сейчас убирайтесь оба с глаз моих! И чтобы были тише воды! И не думайте, что раскрытие чужого проступка оправдает вас перед Директором! Гарри и Рон быстро вышли из палатки и пошли в сторону своей. - Гарри, ты не знаешь, что это ещё за наказание в резервации драконов? – спросил Рон. - Нет, не знаю. Видимо попали мы с тобой, Рон, - грустно ответил Гарри. В палатке курсантов никто не спал. Хоть время было и предрассветное, все стояли «на ушах». Оказалось, что Берни Лонса хотят исключить из Академии за воровство. Кто-то из курсантов подбросил «подслушивающие уши» в палатку преподавателей и слышал, как Льялл Кладаг распекала Берни, отсылая письма Директору Академии через статуэтки драконов, которые преподаватели взяли с собой. О наказании Гарри и Рона тоже всем было известно. - Что, Поттер!? Две недели будешь убирать драконье говно на пару с Уизли!? – засмеялся Джон Карпентер, сидя на диване в столовой в окружении других курсантов, когда Гарри и Рон оказались рядом с ним. – Будешь дерьмосборщиком! Гарри бросил на Карпентера уничтожающий взгляд и прошёл к столу, на котором стояли кувшины с водой и соками. Ему очень захотелось пить, пересохло в горле после того, как он услышал о сути наказания. Он сел, налил себе воды и стал жадно пить. Рон сел напротив. - Это несправедливо! – воскликнул Рон. - Гарри, почему ты оставил в Академии плащ-невидимку? – спросил уже шёпотом Рон. Гарри посмотрел на друга и горько усмехнулся. - Не в плаще дело, Рон, - ответил он. - Это урок нам с тобой. Впредь нужно всегда действовать по-другому. Это не Хогвартс, это Академия. Детские шалости остались позади. В этот момент некоторые курсанты подсели к Рону и Гарри, и начали выспрашивать подробности сегодняшнего инцидента. Разговоры затянулись до самого утра. Как только солнце встало, в палатку вошёл командир Винс Коул и скомандовал подъём, хотя никто так и не ложился. Наспех позавтракав, курсанты стали собирать вещи для перемещения в Лондон. Настроения у Гарри с Роном совсем не было. В это время в палатку вошёл Берни Лонс за своими вещами. Он ни с кем не разговаривал. В полной тишине с каменным лицом собрал свои вещи и вышел из палатки. Больше ребята в Академии его никогда не видели. Гарри положил свой безоаров камень в походную сумку. Проверил волшебную палочку и, дождавшись Рона, пошёл следом за ним на выход из палатки. За Гарри выходил Джон Карпентер. Он подошёл сзади очень близко к Гарри и тихо прошептал на ухо, чтобы никто, кроме Гарри не услышал: «Можешь поблагодарить меня за незакрытый загон в сарае. Это моя месть, Поттер. Держи ухо в остро!». Гарри повернулся и со всего размаха ударил его в челюсть.
112 Нравится 73 Отзывы 53 В сборник
Отзывы (2)