Наследие

G
Завершён
57
Размер:
103 страницы, 32 530 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится Отзывы 18 В сборник

Часть 7

Настройки
В приемной капитана Кирка и коммандера Спока уже ждали. На краешке стола сидела Яра, а в нескольких метрах от нее стоял Хан и просматривал что-то на настенной панели. Джим засмотрелся на мисс Чеканову. И, честно говоря, там было на что посмотреть – она сменила любимый бронескафандр на черную военную форму – китель с серебряными нашивками и великолепно подогнанные брюки, заправленные в высокие, до блеска начищенные сапоги. Он идеально подчеркивал фигуру – лучше любого платья. - Так зачем вы хотели его видеть? – отвлек Кирка от размышлений по-деловому сухой и безэмоциональный голос Ярославы. - Мне нужно связаться со своим кораблем, - ответил Джеймс, - но связь здесь не работает. Я хочу знать, как можно это сделать. - Кракен, - тот час же отозвался Хан, - установи связь с «Энтерпрайзом». - Сделано, - раздался где-то под потолком гулкий бас. Тот час же дальняя стена замерцала, превращаясь в экран. Кирк и Спок увидели мостик своего корабля и лейтенанта МакФерсона, нервно расхаживающего из угла в угол. - Мистер МакФерсон, - обратился к нему Джеймс Кирк. - Капитан! – воскликнул молодой офицер. – Вы живы! - Да, Дориан, жив, - успокоил его Джим, - со мной и остальными офицерами все в порядке. Но мы вынуждены задержаться здесь, поэтому продолжайте оставаться на геостационарной орбите и ждите дальнейших указаний. - Так точно, капитан, - едва ли не щелкнул каблуками лейтенант. – Но у нас проблемы. - Что за проблемы? – мгновенно подобрался Джим. - Мы не можем установить координаты Земли, да и вообще любой другой известной звездной системы, - развел руками лейтенант. – Отказала система межзвездной навигации. - Она не отказала, - подала голос Чеканова, - мы просто слишком далеко от обитаемых территорий. Не стоит беспокоиться по этому поводу – как только окажетесь в пределах ваших опознавательных маяков – все будет в норме. - И насколько мы далеко? – поинтересовался Спок. - А это секретная информация, - усмехнулась Яра, - к которой у вас пока нет допуска. - И когда он будет? – вклинился Кирк. - А это ему решать, - кивнула на Хана Ярослава. – Он – ваш куратор, к нему и вопросы. - Мистер МакФерсон, - обратился к лейтенанту Джим, - вы все еще остаетесь за главного. Если понадобится – я сам свяжусь с вами. - Так точно, капитан, - вытянулся Дориан. Как только погас экран, капитан Кирк обернулся к Хану. У него было много вопросов к нему, да и к Ярославе тоже, но Джеймс не знал, с какого начать. - Начните сначала, - словно прочитав его мысли, заговорила девушка. Хотя, какая она девушка? Но Джим молчал, и она продолжила. – Давайте я вам помогу, капитан. Вам нужны доказательства, так ведь? - Да уж, не помешали бы, - нехотя согласился он. Он все неуютнее чувствовал себя в компании Чекановой. Проще было, когда она напропалую язвила и насмешничала – тогда она хоть выглядела живой. Теперь же в ней чувствовалось некая чуждость – то, что сложно описать словами. Создавалось ощущение какого-то подавляющего присутствия. Так, наверное, чувствует себя человек, когда находится вблизи древнего монументального творения. И если раньше, еще до того, как Харрисон рассказал им о Чекановой, Джим с уверенностью мог сказать, что этой девушке не больше 25 лет. Но не теперь. - Вас что-то беспокоит, капитан Кирк? – предельно вежливо поинтересовалась Глава харбинеров Ормаллена. - Странный вопрос, не находите? – усмехнулся Джим. – Меня беспокоит все! В ответ на это заявление, Ярослава только печально улыбнулась, а затем посмотрела на Хана. Они смотрели друг другу в глаза несколько секунд, а затем Чеканов кивнула ему и четким шагом направилась к выходу. - Мне кажется, господа, - заговорил Харрисон, - что вы бы хотели увидеть Твердыню. Сам я не могу вас сопровождать, но вот капитан Грейсон с удовольствие устроит для вас небольшую экскурсию. Услышав фамилию матери, Спок резко обернулся и в упор взглянул на Хана. «Неужели?...» Заметив эту реакцию, Харрисон усмехнулся про себя. - Вы правильно подумали, коммандер Спок, - медленно проговорил он. – Капитан Грейсон – родственник вашей матери. Очень близкий родственник. В этот момент дверь в приемную тихо отъехала в сторону, пропуская темноволосую девушку, одетую в уже знакомую черную форму. Все взоры обратились на вновь прибывшую. Один - наполненный скрытой гордостью, и два других – растерянные и неверящие. Спок, жадно рассматривая девушку, приходил в состояние крайнего изумления. И дело было вовсе не в том, что девушка была на диво красивой и ладной, и не в том, что ее улыбка словно озаряла все пространство вокруг. Все просто – она явно несла в себе вулканскую кровь. - Капитан Валерия Грейсон по вашему приказанию прибыла, - отрапортовала она и козырнула Хану. Тот лишь мягко кивнул в ответ. - Присаживайтесь, капитан, - заговорил Хан. – У меня к вам дело. Но сначала, позвольте представить – офицеры Звездного Флота Федерации – капитан Джеймс Тиберий Кирк и коммандер Спок. - Наслышана, капитан Кирк, - обратилась Валерия к Джиму, а затем обернулась к вулканцу, - мистер Спок. - Очень приятно познакомиться, мисс Грейсон, - расплылся в улыбке Джеймс. – Надеюсь, вы слышали обо мне только хорошее? - Всякое, капитан, - отозвалась Лера, а затем обернулась к Хану. – Какие будут распоряжения, товарищ главнокомандующий? - Приказом Главы Ормаллена вы назначены сопровождающим для наших гостей из Звездного Флота, - пояснил Хан. – Покажете им Твердыню, а также вы уполномочены предоставить им информацию общего пользования. - Я могу задать вопрос? – поинтересовался Спок, которого просто снедало любопытство. - Разумеется, мистер Спок, - кивнул Харрисон. – Но я и так собирался рассказать вам все, о чем вы желаете знать. Как вы уже поняли – Лера как и вы – полукровка. Она – ваша сестра-близнец, отданная в земной детский дом в возрасте нескольких месяцев. Оттуда ее забрала Ярослава. С тех пор Валерия стала харбинером и живет на Ормаллене. В шоке был не только Спок, но и Кирк – поскольку Джим никогда не интересовался земной матерью своего старпома. Ему казалось неуместным заговаривать о ней. - Но почему я об этом не знал? – растерялся полувулканец. - А это уж вы у своего отца спросите, - нахмурился Хан. – Хотя, причина может заключаться в том, что Валерия в большей степени человек, нежели вы – у нее красная кровь, да и ментальные способности проявились только в подростковом возрасте. - Но этого не может быть, - неверяще прошептал Спок. – Мама бы никогда… - Этот вопрос так и остался открытым, - вмешалась Лера, которой до смерти надоело, что ее обсуждают. – Я не интересовалась своими биологическими родителями, хотя и знала их имена. - Почему? – в недоумении взглянул на нее Спок. - От меня отказались, - пожала плечами Валерия. – И я оставила прошлое в прошлом. Теперь и навсегда я – харбинер. Но о вас я знаю – следила за вашими успехами. И мне искренне жаль, что Аманда Грейсон погибла. Надеюсь, мы сможем с вами поладить, мистер Спок, - она не спрашивала – скорее утверждала. - Вот так дела, - протянул Джим. – Значит, не только у нас бывают скелеты в шкафу. - Мы удовлетворили ваше любопытство, коммандер? – поинтересовался Хан. – А теперь, я думаю, вам стоит вернуться к себе. Как только будете готовы отправиться на экскурсию, сообщите об этом Кракену. - Эм-м-м, простите, - замялся Кирк. – А кто такой Кракен? - Кракен – искин Твердыни, - пояснил Харрисон. – Искусственный интеллект, контролирующий все процессы здесь. - Но это же запрещено…, - начал было Джим, а затем махнул рукой. – Но вам на это наплевать, да? - Думайте, как хотите, - пожал плечами Хан. – Это ваше право. Кракен, прошу открыть портал в каюту капитана Кирка. Хмыкнув, Джеймс направился к радужному пятну портала. Он не стал оборачиваться, почувствовав, что Спок последовал за ним.
57 Нравится Отзывы 18 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором