***
Изуку вертит в руках венок, скептически осматривая идеально уложенные стебли и листики. Придраться не к чему: пусть он и решил обойтись без цветов, отдав предпочтение степным и диким травам, венок вышел на удивление хорош. Пышный и тяжелый, он пахнет зеленью и терпкой чащей. Свободой. Новой надеждой? Едва ли. Первый раз Изуку поучаствовал в празднестве солнцестояния в четырнадцать. Он был юн, глуп и слегка наивен — действительно верил в «судьбу» и «предназначение». Поддавшись на уговоры Урараки, он притащил к реке цветастое растрепанное «нечто», из которого то и дело вываливались бутоны да ветки, и был очень доволен собой. Все венки уплыли дальше по реке. Его — утонул, едва отдалившись от берега. И так три года. В какой-то момент это даже стало делом принципа, но сколько бы он ни старался, какой бы венок ни плел — результат всегда был плачевен. И с чего он вообще решил, что сегодня все будет по-другому? Оставив венок на траве, Изуку со вздохом поднимается на ноги, раздумывая: а не убраться ли отсюда куда-нибудь подальше. Будто бы у него других дел нет. Недалеко от него, окруженная стайкой хихикающих девушек, сидит Урарака — будто читая его мысли, она неодобрительно качает головой, но Изуку лишь натянуто улыбается. Он и так доставляет ей слишком много беспокойства. В руках Урарака держит венок. Тонкий, украшенный россыпью мелких белых цветочков — ему, счастливчику, не предстоит долгое путешествие по пока что мирной реке: возлюбленный Очако сидит неподалеку, внимательно наблюдая за жителями. Тенья Иида, помощник старосты, отвечает за порядок в деревне и относится к своим обязанностям со свойственной только ему ответственностью. Изуку с демонстративной беззаботностью потягивается. Размяв спину и руки, он начинает пробираться прочь от берега, стараясь не обращать внимания на любопытные взгляды — некоторые так и сочатся искренним беспокойством, другие же определенно посмеиваются, едва-едва скрывая презрительный оскал. От каких становится еще хуже — вопрос спорный. На плечо приземляется тяжелая ладонь, и Изуку вздрагивает всем телом, резко оборачиваясь. — Ты куда? Внешне Шото Тодороки расслаблен: уверенно расправленные плечи, идеально прямая спина, спокойная поза, но Изуку так просто не проведешь — в незаметной для других морщинке на лбу, в легком прищуре он «прочитывает» напряженность, а посему долго не тянет — крепко хватает Тодороки за локоть, пытаясь оттащить в сторону. — Шото, — шепчет Изуку, и на его лбу выступает предательская испарина. — Шото, хочешь, уйдем отсюда? Его трясет. Он пытается сказать что-то еще, но не может выдавить из себя ни звука — только сжимается, стараясь стать меньше, незаметнее и отчаянно цепляется за Тодороки, желая быстрее увести друга с берега. Вокруг раздаются ехидные смешки, и где-то за их спинами Бакуго кричит традиционное «идите потрахайтесь, придурки». Шото вспыхивает лишь на секунду, на одно мгновение — но и его достаточно: вокруг повисает тишина, и все невольные свидетели сцены внезапно начинают проявлять повышенный интерес к собственным праздничным украшениям. — Изуку, — мягко произносит Шото. — Я… — на секунду он, задумавшись, прикрывает глаза, но затем вздыхает, возвращаясь к происходящему, — я думаю, нам не стоит уходить. Изуку замирает удивленным зайцем, но спорить не решается — послушно следует за Шото к брошенному на берегу венку из жгучих степных трав. — Почему? Они садятся рядом. Достаточно близко, чтобы их плечи слегка соприкасались, и Изуку смущается, опуская взгляд вниз — на все еще дрожащие руки. За нервный срыв становится стыдно. Внимание Тодороки приковано к реке: пресная владычица, словно предвкушая торжество, будто бы ускоряет свой ход, игриво зазывая зевак к себе — испробовать речного плёса. Наконец, Шото оживает. Трясет головой, с легкой сонливостью потирает глаза, пристально смотрит на Изуку и, наклонившись еще ближе, берет из его рук пушистый венок. — Красивый, — просто произносит он, дотрагиваясь кончиками пальцев до колючей осоки. Нахмурившись, Шото лезет в карман, выуживая оттуда ярко-алый бутон. — На, прицепи. Изуку недоуменно смотрит на цветок. — Это же… Это же лилия! — Лилия, — подтверждает Шото. Небо, словно по команде темнеет, и берег орошается десятками маленьких желтых огоньков — зажигаются свечи. Изуку не торопится: изумленно, словно восьмое чудо света, осматривает цветок, и Шото, забирая лилию из его рук, неумело, как может, вплетает ее к ярко-зеленым травам. — Так лучше. — Откуда… где ты нашел ее? Лилия… — словно контуженный, повторяет Изуку, неверяще пялясь на венок. Его пальцы дрожат, когда он осторожно касается кровавых лепестков. — Спросил дорогу, — Шото безразлично дергает плечами, не разделяя всеобщего восторга. — Думаю, пора. Сам Шото венки не плетет и суженую, кажется, встречать не спешит. Лишь посмеивается над Изуку, который каждый год попадает в передряги, пытаясь собрать особо редкие травы для праздника, а потом, под вечер, когда все разойдутся, сидит с ним рядом, успокаивая одним своим присутствием. И когда Шото вырисовывает на тыльной стороне ладони Изуку неизменное «ты ок?», Изуку вновь берет себя в руки, упрямо улыбаясь. Да. — Спасибо, но я ничего не понимаю, — Изуку хмурится и продолжает бормотать себе под нос что-то едва разборчивое. Шото не прислушивается — зажигая лучину, он самостоятельно прикрепляет ее к венку. — Иди, уже пора, — произносит он. К спуску с берега собирается очередь: юноши и девушки друг за другом аккуратно опускают венки на воду, и ласковые волны торжествующе принимают подношения, спешно унося их куда-то в даль. Изуку встает. Смотрит на венок, на алый цветок, огнем пылающий среди свежей зелени, на толпу радостных девчушек, заведших хоровод прямо у берега, на Шото Тодороки, оставшегося сидеть на земле. — Думаешь, оно того стоит? — наконец произносит он, и Шото отводит взгляд. Напрягается, словно перед боем с зверем, и молчит. Изуку кивает сам себе и, сбросив оцепенение, шагает к реке, последним опуская венок на воду. — Эх, была не была, — смеется он, отворачиваясь. Шото все еще молчит. Смотрит на него, стоящего на берегу прямо у воды, и молчит. Зеленые глаза слезятся, и Изуку закусывает губы, но оглянуться не решается. Вокруг становится тише: не успевшие улизнуть по своим делам зеваки комментировать не берутся — двум смертям не бывать, а одной не миновать. Лед и огонь одинаково опасны. Шото тяжело вздыхает, поднимается на ноги и подходит к Изуку. Вот дурак — едва ли не рыдает из-за какого-то там венка. — Пойдем, — говорит тихо, но слова повисают между ними физически ощутимым напряжением. Это неимоверно раздражает, и Шото фыркает, повторяя: — Пойдем, Изуку. — Он утонул, да? — Изуку не оборачивается, но и уходить не спешит. На искусанных губах остаются вдавленные следы, и несколько слез катятся по веснушчатой щеке. — Изуку. Шото действительно раздражен. Глупая традиция, глупый венок и абсолютно глупый Изуку, едва сдерживающий рыдания у всех на виду. Героям можно плакать, но Шото ведь держится. Каждый год наблюдает, как единственная причина его ненависти ко всем этим гаданиям «на суженую» запускает свой венок, совсем не обращая внимания на того, кто всегда был и есть рядом… — Изуку, — повторяет Шото, чувствуя, как в воздухе начинает пахнуть гарью. Дело плохо. Еще немного и… — Прости, Изуку. Шаг, второй, и Шото обхватывает ладонями мокрые щеки. И целует. Целует глупые губы глупого Изуку, который все так же глупо замирает и хлопает своими невероятно глупыми длинными ресницами. Поцелуй длится лишь мгновение, но и этого достаточно. Изуку затихает, а затем, опомнившись, прячет лицо в ладонях. — Я же сказал, идите потрахайтесь, идиоты! — раздается громкий крик Бакуго, но Шото прощает ему вольность. Еще пару минут назад он обязательно бы ввязался в драку, но сейчас важен только Изуку. Изуку, который начинает рыдать с удвоенной силой. — Ш-шото… Ес-сли ты из жал-ло-ости, то не стоило! — доносится сквозь всхлипы, и Тодороки едва сдерживается, чтобы не дать мягкого тумака по растрепанной зеленой макушке. — Изуку, — произносит он. Шото с силой заставляет Мидорию оторвать ладони от лица. — Изуку, — повторяет, внимательно всматриваясь в зеленые глаза напротив. — Запомни этот момент. В этот раз поцелуй выходит долгим. Мокрый, соленый, чувственный до невозможности — до трясущихся коленок (Шото даже не думал, что они так умеют), и где-то из толпы доносится вежливое покашливание Ииды, но даже он не вмешивается — Иида умный, а у умных людей инстинкт самосохранения развит куда лучше, чем у дураков типа Бакуго. Шото цепляется за Изуку отчаянно: хватает его за плечи, за талию, пытается через поцелуй передать всю ту тоску, что годами вела его от венка к венку, от одного дня к другому. А если выдержанная, словно дорогое вино, печаль не поместится в одно лишь касание губ, то Шото не собирается останавливаться — он готов покрыть Изуку тысячами и миллионами поцелуев, пока тот не прочувствует его насквозь, пока не пропахнет горечью и гарью. Но и после Шото не успокоится. Изуку отдергивается, словно обжегшись. Первый импульс Тодороки — броситься к нему. Но вместо этого он непонимающе замирает — а вдруг навредил. Вдруг испугал. Или… переоценил свои шансы? Изуку кашляет, глубоко вздыхает и, наконец придя в норму, слабо улыбается. — П-прости, нос забит, — он тыкает пальцем в дорожки слез, и Шото изумленно пялится на него, а затем смеется так, как не смеялся никогда — громко и с надрывом. Страх и тревога улетучиваются, когда Изуку вторит ему в ответ. — Вот… уж… точно… лилия, — выговаривает Изуку сквозь хихиканье, и Шото громко фыркает. Да-да, судьба, суженые, предназначение, лилия… Его мысли прерывает цепкая ладонь Изуку и обеспокоенное: — Я сказал что-то не так? Шото смотрит на опухшие от укусов и поцелуев губы, на засыхающие дорожки слез, на веснушки… и трясет головой. — Лилия, — улыбается он, переводя взгляд за спину Изуку. — Вон она, твоя лилия. Изуку хмурится, а затем, переминувшись с ноги на ногу, улыбается. — Пошли отсюда, — произносит просто, словно отвечает на все вопросы, змеиным клубком изворачивающиеся в голове Тодороки. Отвечает на все его волнения, тревоги и страхи, скопившиеся за годы из знакомства, скопившиеся с того самого момента, когда Шото впервые встретил в лесу нелепого зеленоглазого Изуку. — Пошли. И они, провожаемые взглядами, уходят. И этот день ничего не меняет: солнце встает на востоке, садится на западе; в сутках все еще двадцать четыре часа; и если где-то бродит Изуку, то ищите рядом Тодороки. Разве что венки Мидория больше не запускает. Черт с ними, с венками-то. P.S. И да, Шото не шутил про тысячи поцелуев. Изуку задолжал ему. За столько-то лет!***
Свеча действительно тухнет. Сдается под гнетом озорного ветра. Венок, забытый и ненужный, так и остается лежать, прибитый к берегу — к тому самому, откуда он и начинал свой путь. Водная дева улыбается, демонстрируя острые клыки, и с пронзительным щелканьем ныряет вглубь бурной речушки, спеша поделиться с сородичами благими вестями. Давно пора.