Часть 1
3 июня 2013 г. в 09:41
Низко над водой клубился молочный туман, причудливыми фигурами танцуя на ветру. Легкий бриз заигрывал с тянущимися в воздух изящными волнами, а потом безразлично опрокидывал их обратно в их стихию.
Ночь окутывала мир мягким облаком, пронизанным белоснежными нитями полной луны.
Черная Жемчужина подо всеми парусами уверенно и гордо рассекала темно-синее море, лениво плескавшееся об ее высокие борта.
Лунное сияние окропляло серебром палубу, мачты, стеньги, реи и таинственно окрашивало черные паруса в светлые полутона.
За штурвалом стоял Коттон, и его попугай недовольно взъерошивал клювом перья, отяжелевшие и пропитавшиеся сыростью. В вороньем гнезде на фок-мачте съежился, пытаясь согреться, впередсмотрящий – один из сингапурских матросов.
- Хорошо! – внезапно разорвал мирную тишину наполненный раздражением мужской голос. – Я сегодня буду умнее!
Дверь капитанской каюты распахнулась настежь, разбрызгивая по палубе желтый свет фонаря, горевшего внутри, и угрюмо хмурящийся Джек Воробей своей обычной нетвердой походкой вышел на прохладный ночной воздух. Огляделся, будто пытаясь сориентироваться, взмахнул рукой, сделал еще несколько шагов к фальшборту и оперся обоими локтями о мгновенно почерневший под его тенью планшир.
- Ну и будь, - сварливо отозвался другой голос, чей обладатель оставался внутри, – ты можешь хоть каждый день быть умнее. Мне не жалко…
Из помещения высунулась рука капитана Гектора Барбоссы, схватилась за кольцо в двери и резко потянула на себя последнюю. Свет исчез с палубы одновременно с грохотом удара дерева о дерево.
- Не дождешься… - пробормотал Джек, видимо, не до конца еще осознав, что разговаривать больше не с кем.
Резкий порыв ветра закрыл его лицо прядями спутанных волос, и одна из многочисленных фенечек с силой стукнула капитана по носу. Воробей витиевато выругался и, во избежание дальнейших всевозможных неприятностей, повернулся к фальшборту спиной.
Изобразив из себя для Барбоссы умного гордеца, Джек на самом деле просто остался на ночь без кровати. И пират уже начинал жалеть об этом необдуманном порыве, но, вспомнив, как удивленно и недоверчиво вытянулось лицо Гектора, когда он, капитан Джек Воробей, в первый раз в жизни ему уступил, решил, что ради такого даже отсутствие привычного спального места можно потерпеть.
Но перспектива оставаться на палубе на всю ночь капитана Жемчужины не прельщала. Лезть в матросский гамак и оставшееся до рассвета время наслаждаться разнообразными типами и оттенками храпа не хотелось в равной мере.
Джек напряг мозги, и, так как те работали исправно, через секунду лицо Воробья озарила хитрая ухмылка. В голове уже созрел план действий, по которому он добьется исполнения одновременно двух своих желаний, но сначала, чтобы подойти к делу, требовавшему немалую долю отваги и мужества, капитану следовало основательно напиться.
Уилл сидел в карцере уже далеко не первый день, и запахи протухшей воды и гниющих водорослей (хоть оба капитана божились, что ничего подобного нет, и за своим кораблем они следят хорошо) успели порядком осточертеть. Приходили к нему лишь для того, чтобы покормить, да и то только Пинтел и Раджетти, с которыми нормально пообщаться Тернер не мог – те вечно начинали спорить между собой.
Сейчас кузнецу надоело шатать ногой никак не поддающуюся его методу рычага решетку, и Уилл уже намеревался вздремнуть, как зазвучавшие по лестнице приближающиеся шаги мгновенно сбили с него уже наползавший сон.
- Пинтел? – недоверчиво позвал Тернер. – Раджетти?
Шаги, он был в этом уверен, не принадлежали ни тому, ни другому, и Уильям ожидал уже появления кого-либо из сингапурцев, когда в поле его зрения ввалился капитан Джек Воробей собственной персоной, да еще и сжимавший в каждой руке по бутылке с темной жидкостью. Которая являлась ромом, естественно.
- Эм… Джек? – пораженно вымолвил Уилл.
- Ты что, не рад моему появлению? – пьяно спросил Воробей и, пошатнувшись, оперся плечом на решетку.
Тернер замялся, не зная, что и ответить.
- А я вот… - Джек порыскал в кармане своих засаленных штанов и извлек наружу ключ, которым мгновенно отпер замок на решетке.
- Ты меня выпускаешь? – ошарашено спросил Уилл, делая попытку встать на ноги.
- Нет, цыпа, я себя впускаю, - добродушно пояснил Воробей, жестом показывая собеседнику, чтобы тот сел обратно, - на, держи, и скрась свое одиночество.
После этих слов в руках у Тернера оказалась непочатая бутылка рома.
Капитан запер обратно замок и опустился рядом с Уильямом, нещадно обдавая того запахом соли, пота и алкоголя.
- Меня Барбосса выгнал, - сообщил Воробей, отхлебывая рома из своей бутыли, - Пусти переночевать, а, цыпа?
- Да ну? – усмехнулся кузнец, решив не обращать внимания на вторую часть речи пирата. – Что, вот так взял и выгнал самого Джека Воробья?
- Капитана Джека Воробья, - хором поправился Уилл и поправил Джек.
- Цыпа, - вздохнул последний, опуская патлатую голову Тернеру на плечо, - ты делаешь успехи.
- Уйди, Джек, - парень отодвинулся, всем видом показывая, что он не слишком желает иметь телесный контакт с пьяным в зюзю Воробьем.
Рука Воробья, не занятая бутылкой с ромом, проползла по стене за Тернером, и кузнец не успел и глазом моргнуть, как она уже проникла ему под рубашку и принялась нежно чертить всеми пятью пальцами по ребрам.
- Джек, - прошипел Уилл, делая слабые попытки освободиться, - ты пьян, иди к себе.
- А как же Барбосса? Он меня не пустит! – наигранно-обиженно вскричал Джек.
- Вот сделай ему так же, как делал мне, глядишь, и пустит! - отрезал Тернер.
Капитан Жемчужины резко отодвинулся от парня, скрестил руки на груди и умолк.
Уилл же решил даром времени не терять и одним залпом опустошил половину бутылки с ромом. На всякий случай, для смелости – вдруг Воробей не уймется.
- Уильям… - вкрадчиво-игриво начал Джек.
Тернер от такого тона поперхнулся алкоголем и закашлялся.
- Ну-ну, цыпа, так и задохнуться недолго, - в мгновение ока придвинувшись обратно и заботливо похлопывая его по спине, пробормотал Воробей.
Когда Тернер перестал отплевываться и нормально вдохнул, Джек начал постепенно переводить хлопки в легкие поглаживания.
- Джек… - начал было снова возмущаться Уилл, но тут капитан Жемчужины резко поставил свою бутыль на пол и выхватил из кармана ключ.
- Цыпа, - улыбаясь и сверкая в темноте своими золотыми зубами, произнес Джек, - ты же хочешь отсюда выйти, не так ли?
- Хочу, - подозревая неладное, все же согласился Тернер.
- И тебе нужно всего лишь добыть этот ключ… - продолжал капитан все с той же хитрой улыбкой.
- Да, и? – поторопил его Уилл.
- Так добудь его, - с этими словами Воробей помахал ключом перед носом кузнеца и с самой наисерьезнейшей миной вдруг засунул его в рот.
Если бы у Джека сейчас спросили его мнение, то он сказал бы, что лицо Тернера в эту секунду вытянулось сильнее, чем у Барбоссы с полчаса назад.
- Шо? Испу’ался? – промямлил Воробей, будучи не в состоянии говорить нормально. – Ну ’э, ’ыпа, дока’и, шо ’ы не е’нух! А ’о…
Но он не успел закончить свое наставление, потому что Уилл запечатал ему рот яростным поцелуем.
«Ого, ну и цыпа» - пронеслось в голове у Джека, перед тем, как он отдал свой рот на приступ Тернеру.
Ключ придавал горячему и кисловатому поцелую неприятный железный привкус, а потому Воробей, разрывая сплетенье языков, в какой-то момент просто выплюнул его куда подальше.
Уилл мгновенно дернулся в ту сторону, откуда раздалось звяканье, но Джек схватил кузнеца за плечи, и они оба повалились на пол.
- Ну уж нет, - прошипел капитан Жемчужины, удерживая отчаянно пытающегося уползти Тернера.
Они еще некоторое время продолжали бороться, а потом, в какой-то спасительный для Джека и губительный для Уилла момент, первый оказался на втором и прижал того к доскам палубы.
- Попался, цыпа, - прошептал Воробей, опуская голову и прикусывая кузнецу мочку.
- Джек! – взмолился Уилл, - Но нас услышит вся команда наверху!
- Да пускай… Что?! – не сразу дошло до затуманенного желанием и алкоголем сознания капитана. – Ах ты, паршивый развратник!
- Сам не лучше! Это была твоя затея! – огрызнулся Тернер, прекращая попытки вырваться. – Вот ты и исполняй.
- А я и исполняю, - невозмутимо отозвался Джек, умелыми движениями рук пытаясь расстегнуть на Уильяме неподатливый пояс.
- Я вижу, - пробормотал тот, присоединяясь к попыткам Воробья.
- Ого, - поднял брови капитан Жемчужины, когда миссия была удачна выполнена, и глазам Джека предстал внушительный размер пятой конечности Тернера, - да ты совсем не евнух, цыпа.
- Осталось надеяться, что ты тоже, - буквально сдирая с пирата рубашку, не остался в долгу Уилл.
- Действительно, - согласился Джек и, как оголодавший зверь, набросился на кузнеца.
И в середине очередного потока страсти, изливавшегося на сыром полу в узкой камере, смуглокожий мужчина внезапно тихо спросил:
- Уилл… А как же Элизабет?
- Ну, ей же не обязательно знать об этом, верно? – не сбавляя темпа, сверкнул глазами второй.
Элизабет действительно никогда ничего не узнала, но зато невозможно было передать смятение, охватившее Джека, когда на песчаной косе во время переговоров с Бекеттом, Барбосса сказал ему «Если выдашь мой секрет, я с радостью выдам твой».
А все дело было в том, что Гектор получил незабываемое представление до самого рассвета, просто, по доброте душевной, очень вовремя решив в ту ночь выяснить, куда же отправился спать нерадивый второй капитан Черной Жемчужины.