ID работы: 8793820

Whispers In The Dark

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
70
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 108 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 21 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 6. Достойный ученик.

Настройки текста
      Кларк просыпается от беспокойного сна под звуки чьего-то хныканья. Она смотрит вниз с дерева, на котором устроилась на ночь, и видит маленькую фигурку, свернувшуюся калачиком на земле под ней. Она соскользнула по стволу дерева и тихо приземлилась, узнав маленькую девочку — Шарлотту. Она слегка встряхнула ее, заставив проснуться. — Эй, эй, все в порядке, ты в порядке. — Девочка сделала несколько судорожных вдохов, всхлипывая. Кларк обняла ее и притянула к себе, позволяя ребенку свернуться калачиком у нее на груди, пока она не успокоится, растирая успокаивающие круги на спине. Через несколько минут Шарлотта снова успокоилась, и ее дыхание выровнялось. Кларк держала ее в своих объятиях, шепча ей на ухо успокаивающие слова, пока она не почувствовала, что девочка снова заснула. Она удобнее устроилась и снова погрузилась в сон.       Рассвет наступил быстрее, чем Кларк надеялась, моргая и просыпаясь, на этот раз под пение птиц. Утренний воздух был свеж и прохладен, а земля вокруг них была влажной от росы. Она села, потянувшись, ее спина неприятно щелкнула. Теплое тело рядом с ней ворчало, но в остальном ее движения не беспокоили. Она убрала с лица девочки распущенные волосы. Что мог сделать 12-летний ребенок, чтобы оказаться в тюремном блоке? И как ковчег мог быть настолько бессердечным, чтобы посадить этого ребенка в тюрьму? Она отбросила эту мысль. Теперь они были на Земле, и если верить Кинаю, то единственные законы, которые эти дети должны будут когда-либо слушать, будут принадлежать ей. Блондинка встала и отряхнулась, ступая легко, пока не убедилась, что ее шаги не потревожат Шарлотту. Она тихо поздоровалась с утренней вахтой и вошла в шаттл, чтобы проверить своих пациентов. Войдя в корабль, она почувствовала то же холодное напряжение в животе, которое испытывала к мальчикам, погибшим накануне. Опустившись на колени рядом с быстро остывающим телом предателя, она решила, что девушка мертва уже около трех часов. Она оставила тело в покое и пошла проверить землянина. Его раны были ярко-красными, и она чувствовала исходящий от него жар лихорадки. Инфекция захватила его ночью. В животе у нее все сжалось, и ей пришлось сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. Без всяких антисептиков его шансы выжить резко падали. Она снова схватила аптечку и принялась рыться в ней. На дне лежало небольшое количество таблеток для очистки воды, но других лекарств не было. Она не слишком удивилась; медицина была очень востребована на ковчеге и строго регламентирована, зачем им тратить ее на самоубийственную миссию? Она собрала остатки красной травы, собранной накануне, и подумала, не попробовать ли еще раз сделать припарку, но решила не утруждать себя. Она понятия не имела, как начать пытаться сделать это, это было бы просто пустой тратой времени, времени, которое землянин не должен был жалеть. Не желая оставлять ядовитое растение там, где его можно было принять за еду или лекарство, она собрала все это в охапку и направилась наружу с намерением похоронить его.       Кларк вытирала остатки грязи, когда услышала торопливый шепот, доносившийся из-за деревьев за стеной. Блондинка обнажила клинок и посмотрела на ближайшего наблюдателя. Его внимание тоже было приковано к шуму, но его расслабленная поза немного успокоила ее. Тем не менее, лидер быстро взобралась на стену и посмотрел поверх нее, чтобы увидеть Октавию, занятую чем-то похожим на спор с Атомом. Она не слышала слов, но, сосредоточившись на их губах, поняла, что они спорили о чем-то, что Беллами сказал Атому. Она смотрела еще несколько секунд, прежде чем спрыгнуть со стены, напугав их… — Доброе утро. Здесь все в порядке? — Ах, да… Эй, Кларк. — Доброе Утро, Гриффин… — Я задала тебе вопрос, не заставляй меня повторяться. — Правильно. Да нет, все в порядке. — Ты уверена? — Блондинка смотрит на них обоих, они явно лгут ей. — О? — Не стоит беспокоиться о принцессе, просто Беллами был мудаком, а Атом вел себя как его сучка. — Эй! Я ничья не сучка! — Октавия резко повернулась к нему, — Ах да? Тогда почему ты так себя ведешь? — Кларк просунула руку между ними. — Кто-нибудь из вас объяснит, из-за чего вы ссоритесь? Потому что сейчас у меня есть более серьезные проблемы, но я не могу заняться ними, если меня отвлекают беспорядки в моем лагере. — Белл сказал всем ребятам, что если они не будут держаться от меня подальше, он что-нибудь с ними сделает, а Атом его слушает. — Кларк не смогла сдержать стона. — Октавия, я поговорю с Беллами. Он не может угрожать моим людям, но ты не можешь навязываться людям, независимо от того, угрожает им твой брат или нет. Нет — значит нет. Атом, Октавия — это не чья-то собственность, брат он ей или нет, Беллами не владеет ею, если ты не хочешь «держаться подальше», а она не хочет, чтобы ты это делал, тогда не надо. Просто старайтесь все время оставаться в поле зрения лагеря, даже если вы не хотите оставаться внутри стен. Есть еще проблемы? — Нет, мэм. — Никакой принцессы. — Хорошо. — Блондинка поворачивается к лагерю, но Октавия зовет ее обратно. — Эй, как поживает землянин? — Нехорошо, он заражен, и теория, которую я проверила на пленнике, не сработала, если я не смогу найти антисептик, то больше я ничего не могу для него сделать. — Октавия как-то странно посмотрела на нее. — Что? — Я думала об этом вчера вечером… — Хорошо, — усмехнулась блондинка, — о чем-то конкретном? — Землянин… наверняка у его народа есть какое-нибудь лекарство? — Глаза Кларк сузились в раздумье. — Ты думаешь, что мы должны попытаться найти его людей? — Да, я имею в виду, мы, наверное, должны… В любом случае, если он умрет, тогда они захотят знать. — Кларк улыбнулась. У нее была похожая мысль, что, подойдя к ним первой, она, возможно, сможет изменить ситуацию, но ей не пришло в голову обратиться к ним за медицинской помощью. — Хорошая идея, Блейк, найди своего брата, Мерфи и встреться со мной в челноке примерно через 20 минут. — Октавия, казалось, прихорашивалась от похвалы и побежала выполнять свою задачу.       22 минуты спустя, преступники были подобны совету: Кларк, Мерфи, Беллами, Октавия, Харпер и Финн собрались в шаттле вокруг раненого землянина, крича друг на друга. Беллами мгновенно воспротивился этой идее, посчитав ее слишком опасной. Харпер согласилась с ним, хотя Кларк, Октавия и Финн превосходили их числом. Мерфи подозрительно притих, прислушиваясь к спорам разных групп. Принцесса была права, их шансы на мир были намного больше, если бы они были теми, кто инициировал контакт, однако была также определенно вовлечена опасность. Мерфи открыл рот, чтобы отдать свой голос, когда за его спиной послышалось движение. Через несколько секунд у всех в группе, кроме Финна, в руках было оружие. Незваный гость пискнул и сделал шаг назад к двери. Кларк была первой, кто опустил ее руку. — Шарлотта, что ты здесь делаешь? — Я услышала, как ты кричала… — Девочка явно переосмысливала свое решение исследовать шум и, казалось, была готова убежать. Кларк мягко улыбнулась ей и жестом пригласила подойти. Глаза Шарлотты были прикованы к лежащему на земле землянину. — Мы просто спорили о том, как поступить с землянином, может быть ты выскажешься, чтобы внести свой вклад? Самый молодой преступник нервно оглядела комнату. — ГМ… что ты планировала? — Ну, некоторые из нас хотят пойти и найти землян, чтобы узнать, есть ли у них лекарство, которое могло бы исцелить землянина, и доставить им его тело, если он умрет. Остальные считают, что это слишком опасно и что мы должны попытаться вылечить его сами. — От внимания других подростков не ускользнуло, что Кларк не упомянула, кто на чьей стороне, поскольку девушка смотрела между ними и землянином. — Я так думаю… — Она заколебалась, неуверенная, действительно ли Кларк интересуется ее мнением или она просто потакает ей. На ободряющий кивок она продолжила: — Я думаю, что если бы я была его другом или семьей, я бы хотела знать, что произошло, даже если бы я не могла спасти его. — Кларк улыбнулась. — Это очень сострадательная точка зрения. Мерфи, ты что молчишь? — Думаю, с тобой все в порядке. Это чертовски опасно, но просто ждать, пока он умрет, а они придут искать его, а затем будут мстить, ничего не делать просто глупо. — Тогда все решено, я пойду и найду землян. — Подождите, что?! — Черт возьми, нет! — Конечно, нет! — Ты не пойдешь туда в одиночку! — Лидер только закатила глаза. — Ну, никто из вас не может пойти, мне нужно, чтобы Мерфи присматривал за лагерем, Беллами — за отступниками, Харпер отвечает за смену караула, а Октавия и Финн останутся здесь и будут наблюдать за землянином. — Я могу пойти? — Ответы на эти слова еще более громкие нет. — А почему бы и нет? — Ты слишком молода, — сообщил ей Беллами не без злобы, но все же снисходительно. — Я уже достаточно взрослая, чтобы меня заперли, а потом отправили на Землю с самоубийственной миссией! Я не маленькая девочка! «Совет» продолжал выплескивать на нее свои разногласия; все, кроме Кларк, которая прокручивал сценарии в ее голове. Шарлотта, казалось, имела хорошую голову на плечах, но она не знала леса так, как Кларк, она будет медленной, и если местность станет более грубой, она будет помехой для путешествия, однако, Кларк поняла, что она была достаточно молода, чтобы не закончить полный класс земных навыков; Кларк могла бы объяснить любые навыки, которые она получила от Киная, как просто вещи, которым Шарлотта еще не научилась. Кроме того, присутствие ребенка либо отпугнуло бы любого нападавшего, либо, как говорила темная часть сознания Кларк, обеспечило бы более легкую цель, которая увеличила бы собственные шансы Кларк на побег. Ребенок, несомненно, был более бесполезен, чем один из самых сильных и способных преступников. И если девушка пережила поездку без происшествий, то тогда… ну, она явно была многообещающей ученицей. — Если ты пойдешь со мной, то будешь подчиняться всему, что я скажу, не задавая вопросов. Это понятно? — Они все удивленно посмотрели на нее, даже Шарлотта выглядела ошеломленной тем, что ее предложение не было отвергнуто старшей блондинкой. Через мгновение, чтобы прийти в себя, она резко кивнула. — Да, да, конечно. — Ты уверена? Не важно, насколько это страшно? — Клянусь, я сделаю все, что угодно. — Кларк, неужели ты всерьез думаешь об этом? — Беллами был непреклонно против, — есть еще 100 человек, которые могли бы пойти с тобой. — Ну конечно же. Это не менее опасно для всех остальных, и Шарлотта права, ее посадили на шаттл так же, как и всех нас, с ней нужно обращаться так же, как и со всеми нами. — Но… — Нет, я уже приняла решение. Мы с Шарлоттой пойдем и найдем землян. У остальных свои обязанности. Мерфи, найди кого-нибудь, чтобы избавиться от тела. Если землянин умрет, не трогайте его. — С этими словами она подошла к тайнику с припасами, который собрала в ожидании остальных, и начала запасаться. Они восприняли это как отказ и разошлись, все, кроме Шарлотты, которая немного неловко топталась на месте, и Беллами, который выглядел так, словно готовился к очередному спору. Кларк передала Шарлотте пару припасов и вздохнула, когда почувствовала, что молодой человек открыл рот. — Я не хочу этого слышать, Блейк. Это мое решение, и ты ему подчинишься. Ты не должен соглашаться с ним или любить его, ты просто должен подчиняться. — Ее тон не допускал возражений, а взгляд, который она бросила на него, был холоден как камень. Он вздохнул в ответ, а затем кивнул, крепко сжав челюсти. Она могла сказать, что он все еще хотел поспорить, но Кларк бросила взгляд на Шарлотту и покачала головой. — Хорошо. Пока нас не будет найди Монти и всех, кто разбирается в технике, чтобы работать над проблемой контакта с Ковчегом, мне не нравится не знать, что там происходит. Скажи им, чтобы делали все, что потребуется. — Ладно, Принцесса. — Я не знаю, как долго нас не будет, если мы не придем, не вернемся назад, не посылайте никого за нами. Ваши приоритеты — обеспечить безопасность лагеря и установить контакт с Ковчегом. Используйте Уэллса в качестве своего представителя, Джаха должен, по крайней мере, получить от него достаточно, чтобы выслушать своего сына. — Закончив погрузку, Кларк кладет руку на плечо Шарлотты и ведет ее к выходу.

----///---///----////----/////----////----////---

Кларк была права в одном: Шарлотта медлительна. Она также была громкой, ее шаги ломали палки и разбрасывали листья. Старшей девушке наконец-то стало достаточно. — Ладно, хватит! — Она повернулась, чтобы посмотреть на Шарлотту, которая застыла в шоке. — Смотри куда ставишь ноги, избегай рыхлых палок и листьев, по возможности наступай на камни и корни деревьев. Когда ты ставишь ногу вниз, помести внешнюю часть плоскости своей ноги сначала вниз, а затем скатись на полную стопу, вот так. — Она продемонстрировала несколько преувеличенных шагов и наблюдала, как ее ученица копирует ее. Это было не идеально, но это было, — Лучше. Наступай туда, куда ступаю я, пока ты не привыкнешь к этому. Это будет больно немного болезненно для лодыжки, пока ты не привыкнешь к этому. Также старайся не опускать пятки, если тебе это действительно не нужно. — Она снова повернулась и пошла дальше через лес. В отличие от новичка позади нее, Кларк не следила за ее шагами, вместо этого не сводя глаз с едва заметных следов на деревьях и земле. Они отследили след землянина-разведчика до расчищенной тропы шириной около трех футов. Тропинка была не очень хорошо протоптана, но она была там, и Кларк предположила, что, следуя по ней, она в конце концов столкнется с некоторыми землянами. Они шли молча в течение нескольких часов, прежде чем Кларк почувствовала покалывание в затылке. Она не сбавила шага, но небрежно подняла руку и потянула за подол брюк, как будто они соскользнули с места, пока она шла. Это движение привлекло бы внимание того, кто наблюдал за ними, к длинному, похожему на мачете лезвию, которое она отобрала у одного из преступников в лагере. Она держала руку, которую передвинула, на бедре, а другую оставила свободно висеть на боку, размахивая ею при каждом шаге. Они еще не были атакованы, что было многообещающе, но это не означало, что они не были в опасности. Блондинка продолжала идти еще минут 20 или около того, пока не убедилась, что знает, где находится каждый из их наблюдателей, и что они не подумают, что какие-то изменения в поведении произошли из-за них. Громко вздохнув, Кларк остановилась возле упавшего дерева и повернулась к Шарлотте, вытаскивая свою бутылку с водой и делая несколько больших глотков. Младшая девочка копировала ее, совершенно не подозревая о зрителях, которые возбуждали инстинкты Кларк. — Как ты думаешь, сколько еще это будет продолжаться? — Я не знаю, у разведчика не было никаких записей о расстояниях, — Кларк сказала Шарлотте, что они следуют карте в книге землянина, — только указания. Я не видела никаких признаков людей, но надеюсь, что мы скоро найдем их, я не знаю, как долго он сможет продержаться. — Она снова начинает ходить, убирая флягу, вынимая записную книжку землянина и листая ее. — Как ты думаешь, что будет, если он не выживет? — Кларк подавила улыбку, когда любопытная натура Шарлотты заставила ее сыграть роль, которую Кларк намеревалась сыграть, сознательно или нет. — Это будет зависеть от его народа. Мы вернем им его тело, они тоже могут получить нашего Дакса, чтобы наказать его так, как пожелают. Если они будут удовлетворены этим, то мы проходим мимо этого недоразумения и пытаемся договориться. — А если они не будут удовлетворены, то убьют нас всех, не так ли? — Они попытаются. У них есть превосходящая нас численность, но судя по тому, что он нес, у нас есть превосходящее оружие, и теперь у нас есть укрепленная позиция, это не будет легкой резней. Конечно, они могут убить нас, удовлетворяет их жизнь Дакса или нет. Мы, очевидно, захватчики. — Но мы же не знали, что здесь есть люди?! И, в первую очередь, это был не наш выбор, чтобы спуститься. — Но они этого не знают и не узнают, если не захотят говорить. — Шарлотта замолчала, размышляя над тем, что было сказано. Кларк заметила, что среди деревьев появился еще один наблюдатель, на этот раз впереди них. — Кларк? — Да? — А что, если земляне не говорят по-английски? — Это заставило Кларк задуматься. Ее нынешний план зависел от возможности ясно общаться с землянами. Она не рассматривала возможность того, что, несмотря на то, что территория, в которой они высадились, когда-то была частью Соединенных Штатов Америки, население не будет говорить по-английски. Конечно, у нее самой были языки Старого Света, которым обучил ее Кинай, если они окажутся более полезными, чем английский, но она никак не могла объяснить свои знания преступникам. — Тогда мы перейдем этот мост, когда доберемся до него.       Они пошли дальше, и число людей, наблюдавших за ними из-за деревьев, неуклонно росло. Кларк надеялась, что это означает, что они приближаются к лагерю, но в то же время все больше беспокоилась, что они все еще не вмешались. Чего же они ждали? Те, кого Кларк могла сосчитать, превосходили их числом пять к одному. Они были в меньшинстве, без оружия и на незнакомой территории, так чего же ждали земляне? Шарлотта замедлила шаг, и Кларк могла сказать, что молодая девушка устала. Может быть, земляне хотели утомить их, чтобы у них было меньше энергии для бега? Или, возможно, как и тот разведчик, которого они подстрелили, они надеялись что-то узнать от этой пары? Решив, что нет никакого вреда в изменении тактики и что честность будет лучшей политикой при общении с землянами (в отличие от белой лжи, которую она без колебаний кормила преступников), Кларк решила узнать некоторые вещи для себя. — Шарлотта, почему тебя арестовали? — А? Меня приговорили за «нападение на охранника». Я забирала вещи родителей в центр перераспределения после того, как Джаха пустил их в ход, охранник, который их пустил, был там, и я просто набросилась на его. — Ее голос дрогнул, и Кларк, не спрашивая, поняла, что кошмар девушки прошлой ночью был связан с Джахой и камерой казни. Ей самой много раз снился один и тот же кошмар. — Сколько тебе было лет? — Одиннадцать. Мне уже двенадцать. — Кларк кивнула. Обычно преступления, совершенные теми, кому не исполнилось 12 лет, рассматривались с отсрочкой приговора, черной меткой на записи ребенка, но не достаточно, чтобы получить их в тюремном боксе. Как одиннадцатилетний сирота, заключение было бы гораздо более простым решением, чем найти приемных родителей для девочки. Это также означало бы меньшее количество пайков и ресурсов, которые они должны были потратить на нее. — Ты думаешь, земляне казнят своих людей? — Возможно, не за каждую мелочь, как мы, но я была бы удивлена, если бы у них не было смертной казни. — Что ты собираешься делать с отступниками? Те, что сняли свои повязки? — Я еще не решила. Они умрут так или иначе. Я приговорила их к смерти, и я не собираюсь возвращаться к этому. Они тоже потеряют руки, но когда, где и как — я не знаю. — А что, если… — что бы Шарлотта не собиралась спросить дальше, ее голос оборвался, когда девушка невольно вскрикнула. Не успела Кларк моргнуть, как в одной руке у нее было мачете, а в другой — нож, оба нацелились на землянина, который упал с деревьев в пяти футах от них. К нему присоединились еще шесть человек, каждый из которых возвышался над двумя девушками. Они были одеты так же, как и разведчик: меха, кожа и маски из кости. Все они были хорошо вооружены. — Sen yu swis daun, — рявкает один из них, и Кларк крепче сжимает свой клинок. Шарлотта была права, они не говорят по-английски. — Послушайте, мы не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал. Мы ищем врача, целителя. Один из ваших людей был ранен, и теперь мы не знаем, как его вылечить. — Медленно объяснила Кларк. Судя по тому немногому, что она видела в глазах землян, они либо не понимали, либо не обращали внимания на ее слова. — Shof op! Sen yu swis daun! — Он махнул мечом, чтобы Кларк опустила клинки. Она так и сделала, но не убрала их. — Chon yu bilaik? Chit yu gaf? — Я не понимаю, о чем вы говорите. Вы говорите по-английски? — Земляне придвинулись к ним поближе, ничего не говоря. — Шарлотта. Держи руки так, чтобы они их видели, и подчиняйтесь всему, что они тебе говорят. — Но… — Я знаю, что ты не можешь понять их слов, но ты можешь понять их жесты. — С этими словами Кларк убрала оружие в ножны и подняла руки. — Мы пришли с миром! Ваш разведчик был ранен случайно и срочно нуждается в целителе. — Земляне приблизились, подняв оружие, и Кларк позволила им взять ее руки и закрепить их за спиной. Они сделали то же самое с Шарлоттой, которая выглядела испуганной, но, к ее чести, держала себя в руках. В то время как кто-то лишил ее оружия, другой из них поднял книгу, которую Кларк уронила в пользу ее оружия. Он пролистал ее и что-то сказал своим спутникам, которые недовольно заворчали. — Weron yun hon em op? — Нам нужен целитель! Один из ваших людей был ранен в результате несчастного случая и… — Кларк не смогла закончить, ее голова дернулась в сторону от удара. На этом она действительно замолчала. — Teik em au! — Приказ мужчинам привел к тому, что Кларк и Шарлотту подтолкнули вперед и наполовину поволокли вниз по тропинке. По крайней мере, мы узнаем, где находится их поселение. Кларк задумалась на секунду, прежде чем ее зрение потемнело и на голову ей натянули мешок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.