ID работы: 8797335

Наш сводный братик - (недо)Герой

Слэш
R
Заморожен
696
Размер:
115 страниц, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
696 Нравится 113 Отзывы 403 В сборник Скачать

Глава 14 - Рождество

Настройки текста
      Следующее утро выдалось холодным, но солнечным. Большой зал был наполнен восхитительным запахом жареных сосисок и радостной болтовней - все предвкушали захватывающее зрелище.       Люцифер лишь меланхолично тыкал вилкой в кашу. На душе было паршиво. Особенно после вчерашнего.       Примроуз озабоченно косилась на брата, но не мешала ему страдать откровенной фигнёй, ведь есть вилкой кашу - это уже явный перебор.       Гарри и Терри без умолку болтали, обсуждая историю квиддича и прикидывая, у какой команды больше шансов на победу.       К одиннадцати часам стадион был забит битком — казалось, здесь собралась вся школа. У многих в руках были бинокли. Трибуны были расположены высоко над землей, но тем не менее порой с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе.       Гарри, Терри, Гермиона, Невилл и близнецы уселись на самом верхнем ряду. Несмотря на весь свой скепсис в отношении данного вида спорта близнецам всё же было безумно интересно: как же выглядит в жизни игра, описанная их любимым автором.       Судила матч мадам Трюк. Она стояла в центре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга.       - Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, - заявила она, жестом приказав всем участникам команд подойти поближе.       Гарри показалось, что она обращается не ко всем игрокам, но лично к капитану сборной Слизерин, шестикурснику Маркусу Флинту. Гарри подумал, что Флинт выглядит так, словно в его родне были тролли. Настолько он был огромным.       - Пожалуйста, оседлайте свои метлы, - участники моментально выполнили команду. Мадам Трюк с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четырнадцатью игроками. Матч начался.       - ...И вот квоффл оказывается в руках у Анджелины Джонсон из Гриффиндора. Эта девушка — великолепный охотник, и, кстати, она, помимо всего прочего, весьма привлекательна...       - ДЖОРДАН! - повысила голос профессор МакГонагалл, специально севшая рядом с комментатором матча Ли Джорданом, приятелем близнецов Уизли. Она прекрасно знала, что Джордана частенько заносит, а потому решила его контролировать.       - Извините, профессор, - поправился тот. - Итак, Анджелина совершает отличный маневр, обводит соперников, точный пас Алисии Спиннет - это находка Оливера Вуда, в прошлом году она была лишь запасной, - снова пас на Джонсон и... Нет, мяч перехватила команда Слизерина. Он у капитана сборной Маркуса Флинта, который делает рывок вперед. Флинт взмывает в небо, как орел, сейчас он забросит мяч... Нет, в фантастическом прыжке мяч перехватывает вратарь Вуд, и Гриффиндор начинает контратаку. С мячом охотник Кэти Белл, она великолепно обводит Флинта справа, взмывает над полем и... О, какое невезение... наверное, это очень больно, получить удар бладжером по затылку. Мяч у команды Слизерина, Эдриан Пьюси летит к воротам соперника, но его останавливает второй бладжер... кажется, мяч в Пьюси послал Фред Уизли, хотя, возможно, это был Джордж, ведь их так непросто различить... В любом случае, загонщики Гриффиндора проявили себя с лучшей стороны. Мяч в руках у Джонсон, перед ней никого нет, и она устремляется вперед... Вот это полет!.. Она уклоняется от набравшего скорость бладжера... она прямо перед воротами... давай, Анджелина!..Вратарь Блетчли совершает бросок... промахивается. ГОЛ! Гриффиндор открывает счет! Аплодисменты болельщиков сборной Гриффиндор и стоны и вой поклонников Слизерин заполнили холодный воздух, своими эмоциями повышая его температуру       "М-да... дурацкая игра. Нужно будет занять Гарри каким-нибудь делом до следующего года, а то ещё вступит в команду ненароком," - размышляли близнецы, совершенно перестав обращать внимание на игру.       УРА!!!       Внезапный рёв с трибун грифов быстро вывел близнецов из их задумчивого состояния. Но, как оказалось это вопль ознаменовал конец игры.       - Я поймал снитч! - громко кричал новый ловец Гриффиндора, высоко подняв золотой мяч над головой. Игра закончилась в полной неразберихе.       Ли Джордан счастливым голосом прокричал в микрофон результат: сборная Гриффиндор победила со счетом 170:60. Однако близнецы пропустили это всё мимо себя, вновь погрузившись в себя.       А если в общем, то и на Гарри игра не произвела такого уж впечатления. Вот если бы он смог сам играть... вот тогда... А вот Невилл, Гермиона и Терри были явно в восторге.       В итоге в замок они шли двумя группами: Нев, Герми и Тер оживлённо болтали, обсуждая матч, в то время как Гарри, Люц и Роуз медленно и задумчиво брели в свои комнаты.       ***       Приближалось Рождество. В середине декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квиреллом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать.       Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по теплым уютным домам - всем, кроме Гарри, разумеется. Нет, в Общей гостиной Рейвенкло, в спальне и в Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а окна в промерзших аудиториях дрожали и звенели под ударами ветра, грозя вот-вот вылететь.       Хуже всего ученикам приходилось на занятиях профессора Снейпа, которые проходили в подземелье. Вырывавшийся изо ртов пар белым облаком повисал в воздухе, а школьники, забыв об ожогах и прочих опасностях, старались находиться как можно ближе к бурлящим котлам, едва не прижимаясь к ним.       - Поверить не могу, что кто-то останется в школе на рождественские каникулы, потому что дома их никто не ждет, - громко произнес Драко Малфой на одном из занятий по зельеварению. - Бедные ребята, мне их жаль...       Произнося эти слова, Малфой смотрел на Гарри, а Крэбб и Гойл громко захихикали. Гарри, отмеривавший на своих крошечных и необычайно точных весах нужное количество порошка - в тот раз это был толченый позвоночник морского льва, - сделал вид что ничего не слышит. После памятного матча, в котором Гриффиндор победил, Малфой стал еще невыносимее. Он решил вернуться к проверенной тактике и продолжил поддевать Гарри, напоминая ему и окружающим, что у него нет нормальной семьи.       "Этот мелкий хорёк скоро доиграется," - думали близнецы и мрачно сверлили взглядами белобрысую, как и у них самих сейчас макушку. Флюиды их злости, казалось, не чувствовали только Гарри и сам Малфой. Однако вот Снейп их прекрасно видел и только и успевал снимать сотни проклятий, что эти странные близняшки накладывали молча и без палочек за каких-то жалких минут пять-десять.       "Сильны," - восхищённо думал он, снимая очередную заковыристую до нельзя вязь.       Гарри же действительно не собирался возвращаться на Тисовую улицу на рождественские каникулы. Неделю назад профессор Флитвик обошёл все курсы, составляя список учеников, которые останутся на каникулы в школе, и Гарри тут же попросил внести его в этот список. При этом он совершенно не собирался себя жалеть - совсем наоборот, он не сомневался, что его ждет лучшее Рождество в его жизни. Тем более что близнецы тоже собирались остаться в Хогвартсе. В конце концов они ведь тоже сироты.       - Сколько там нам осталось до каникул-то? - поинтересовался Терри лениво растягиваясь на кровати.       - Всего один день, - ответила Роуз с усмешкой глядя на его потягушки.       С самого начала учебного года дети успели прочитать кучу книг: "Великие волшебники двадцатого века", "Выдающиеся имена нашей эпохи", "Важные магические открытия последнего времени", "Новые направления магических наук" и многие другие. Еще одним фактором их усталости было то, что библиотека Хогвартса была огромна, а прочитать хотелось всё и сразу.       Роуз вытащила из кармана список книг, которые она запланировала просмотреть, Тер вытянул руку и вытащил из стопки книг, стоящих рядом с кроватью, наугад одну, в надежде найти что-нибудь достаточно полезное и интересное.       Так жаль, что попасть в Запретную секцию будет не так-то уж и просто, однако, пока есть хотя бы одна непрочитанная книга, они не посмеют даже думать о Запретной секции.       К тому же книги, хранившиеся в этой секции, предназначались вовсе не для первокурсников. Гарри уже знал, что эти книги посвящены высшим разделам Темной магии, которые не изучали в школе. Так что доступ к ним был открыт только преподавателям и еще старшекурсникам, выбравшим в качестве специализации защиту от Темных сил.       ***       Когда каникулы наконец начались, Гарри и близнецы слишком много времени проводили в библиотеке. В Общей гостиной было куда меньше народа, чем во время учебы, да и в спальне Гарри теперь был один, хотя... Близнецы достаточно быстро перетащили своего любимого братика к себе в комнату, да так, что Гарри вовсе и не понял, почему вдруг ему стало так привычно спать именно на кровати Люца, который ею не пользовался, предпочитая быть поближе к сестре. Поэтому они часто придвигали кресла как можно ближе к камину и сидели там часами, лениво листая очередной учебник.       Разумеется, они обсуждали каждую прочитанную деталь и делились мнениями - ведь это было так интересно. Главной темой, разумеется, были рода и наследия, упоминание о которых случайно нашёл Гарри в одной из старых "Историй Хогвартса". Они просчитывали десятки вариантов взаимодействий разных наследий и читали всё, что только могли найти по этому поводу.       В канун Рождества Гарри лег спать, предвкушая праздничный завтрак и веселье, но, естественно, не рассчитывая ни на какие подарки. Однако, проснувшись наутро, он первым делом заметил свертки и коробочки у своей (а вообще-то Люца, но домовики доставляют ровно к получателю, так что ошибок быть не может) кровати.       - Доброе утро, - сонно произнес Гарри, выбрался из постели и накинул на пижаму халат.       - И тебе того же, - автоматически ответила Роуз, а Люц лишь что-то неразборчиво промычал покрепче прижимаясь к груди своей двойняшки(извраты вам не сюда: они - дети!!!).       - Вы только посмотрите - это же подарки! - восхищённо выдохнул Гарри, а Люци тихо фыркнул. Не зря же они столько времени готовили братику сюрприз.       Гарри быстро распаковал верхний сверток. Подарок был завернут в толстую коричневую оберточную бумагу, на которой неровными буквами было написано: «Гарри от Хагрида». Внутри была флейта грубой работы - скорее всего, Хагрид сам вырезал ее из дерева. Гарри поднес ее к губам и извлек из нее звук, похожий на уханье совы.       - Типичный Хагрид, - прокомментировала Роуз, безуспешно пока пытаясь выпутаться из братских объятий.       - Это точно, - улыбнулся Гарри.       Следующий подарок лежал в тонком конверте и представлял собой лист плотной бумаги. «Получили твои поздравления, посылаем тебе рождественский подарок. Дядя Вернон и тетя Петунья», - было написано на листе. К бумаге скотчем была приклеена мелкая монетка. Дурсли остались верны себе - более щедрый подарок придумать было сложно.       - Очень приятно, - прокомментировал Гарри.       - М-да... любят тебя родственники, - Роуз наконец-то выпуталась и, прихватив вещички, пошла в ванную приводить себя в порядок.       - Да.       - Ну, и чего ты раскис? - недовольно пробурчал Люц из своего убежища из одеял и подушек. - Посмотри лучше на другие подарки.       - Ух, ты!!! Вы просто... я... спасибо! - восторженно говорил Гарри, рассматривая тёмно-коричневый сундучок с искусно вырезанным на крышке Теневым орлом, что по легенде был единственным в своём роде и служил сотни лет назад Мордреду.       - Этот сундучок можно и нужно использовать для хранения ингредиентов для зелий или материалов для артефактов. Также там ещё есть книжка "Учусь быть артефактором. Обереги и амулеты". Это первая ступенька для получения мастерства в Артефакторике.       - А я вам ничего не приготовил... Но где вы взяли деньги? И как смогли такое заказать, мы ведь в школе?       - Благодарностей и ответных подарков не надо. Нам и так хорошо. Заказывали через каталоги, совиная почта работает. А деньги... - Люц выпутался из своего мягкого убежища и лёг на спину, закинув руки за голову. - Вот смотри... Магглокровный волшебник - это ребёнок-маггл, у которого сформировалось магическое ядро, но в то же время оно ещё совершенно не развито и нести в себе какие-либо дары просто не способно как минимум до 17 лет. Исключение - если такого ребёнка примут в семью чистокровный особым ритуалом. А Примроуз чуть ли не с младенчества обладает сильнейшим даром менталистики. Ей его не развивать и усилять, а сдерживать нужно. А мой дар? Или скорее уж проклятье? Видеть смерти. Только вслушайся: Смерти. Не прошлое или будущее в целом, а только смерти. Могут ли подобные дары быть у магглорождённых, если даже у потомков сквибов или полукровок, дары если и проявляются, то только после 11-ти лет.       - То есть вы... Не может быть! Но как вы тогда оказались в приюте?       - А вот это самое интересное. Мы оказались сиротами, но чистокровными в энном поколении, да ещё и угасшего сотни лет назад рода Витали.       - Получается, что вы сменили фамилию?       - Да. Но более того мы оказались Лордом и Леди, а также последними или, скорее уж, единственными в роду. А обнаружили мы это благодаря бабушке Невилла, что заинтересовалась нашими дарами. Она щедрым жестом оплатила не дешёвую полную проверку крови в Гринготтсе. По идее все юные волшебники в 11, 14 и 17 лет должны её проходить, но если уж многие чистокровные об этом не помнят...       - Надо же как всё сложно.       - Да, - присоединилась к беседе Роуз плюхаясь прямо на живот брату, а потом обнимая его вместе с одеялом. - Именно поэтому летом мы будем жить в нашем родовом мэноре.       Гарри вдруг густо залился краской.       - О-о-о, - простонал он. - Как же я раньше не подумал. Мне тоже нужно поскорее пройти такую проверку.       Когда Хагрид сказал, что дом его родителей разрушен он поверил, но что если у рода Поттер есть ещё какие-нибудь дома? Да даже на деньги из его сейфа вполне можно купить маленький уютный домик в том же Хогсмиде.       - Быть может тогда пройдёшь проверку в 14 лет? Смысл мучиться из-за пропуска 11-летней, если всё равно это больше традиция, чем обязательство, по крайней мере для чистокровных.       - Но я ведь тогда не смогу съехать от тёти с дядей.       - Хм-м... - Люц задумался.       А точнее сделал вид, что задумался. Близнецы уже решили, что постараются отложить своё разоблачение. А если Гарри пройдёт проверку в 14, то вполне возможно, что тогда и Сириус Блэк, крёстный их братика сможет присоединиться и посоветовать что-нибудь дельное.       - Если хочешь, можешь жить у нас на летних каникулах. В нашем мэноре, - одновременно сказали близнецы, подняв на него взгляд и тепло улыбнувшись.       Конечно, Гарри сразу согласился.       Оставался еще один сверток. Гарри поднял его с пола, отметив, что он очень легкий, почти невесомый. И неторопливо развернул его.       Нечто воздушное, серебристо-серое выпало из свертка и, шурша, мягко опустилось на пол, поблескивая складками. Роуз изумлённо округлила глаза. А Люц, кажется, немного уплыл, ведь Роуз случайно придавила ему горло локтём.       - Я слышала о таком, - восхищённо произнесла девочка. - Если это то, что я думаю, то это очень редкая и ценная вещь.       - А что это?       Гарри подобрал с пола сияющую серебристую ткань. Она была очень странной на ощупь, как будто частично состояла из воды.       - Похоже это мантия-невидимка, - прошептала Роуз с благоговейным восторгом. - Попробуй.       Гарри набросил мантию на плечи.       - Это она! - воскликнула Роуз. - Посмотри вниз!       Гарри последовал её совету и не увидел собственных ног. Он молнией метнулся к зеркалу. Лицо его, разумеется, было на месте, но оно плавало в воздухе, поскольку тело полностью отсутствовало. Гарри натянул мантию на голову, и его отражение исчезло полностью.       - Смотри, тут записка! - окликнула его Роуз, что таки ж слезла с бедного полупридушенного Люцифера и подошла к пёстрой упаковке, что осталась от мантии. - Из нее выпала записка!       Гарри снял мантию и взял протянутый листочек бумаги. Надпись на нем была сделана очень мелким почерком с завитушками - такого Гарри еще никогда не видел.       "Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне.       Пришло время вернуть ее его сыну.       Используй ее с умом.       Желаю тебе очень счастливого Рождества."       Подписи не было. Гарри изучал странную записку, написанную неизвестно кем.       - Что-то не так? - подал голос, обеспокоенный отсутствующим выражением лица Гарри, Люци.       - Ничего, - мотнул головой Гарри. На самом деле он чувствовал себя очень странно. Он никак не мог понять, кто прислал ему мантию и эту записку. И все время спрашивал себя, неужели она на самом деле принадлежала его отцу?       В своих же подарках близнецы нашли несколько лент для волос от леди Лонгботтом, которой очень понравилось то, что дети сами заплетают себе различные причёски. И набор шоколада разных вкусов от Невилла.       ***       У Гарри в жизни не было такого рождественского пира. На столе красовались сотни жирных жареных индеек, горы жареного и вареного картофеля, десятки мисок с жареным зеленым горошком и соусников, полных мясной и клюквенной подливки, - и башни из волшебных хлопушек. Эти фантастические хлопушки не имели ничего общего с теми, которые производили магглы. Дурсли обычно покупали эти жалкие подобия, на которых сверху было надето нечто вроде убогой бумажной шляпы, а внутри обязательно лежала маленькая пластмассовая игрушка. Хлопушки же, что взрывали другие ученики, не просто хлопали, а взорвались с пушечным грохотом и, окутав их густым синим дымом, выплёвывали из себя контр-адмиральскую фуражку и несколько живых белых мышей.       За учительским столом тоже было весело. Дамблдор сменил свой остроконечный волшебный колпак на украшенную цветами шляпу и весело посмеивался над шутками профессора Флитвика.       Вслед за индейкой подали утыканные свечками рождественские пудинги. Пудинги были с сюрпризом - староста Гриффиндора чуть не сломал зуб о серебряный сикль, откусив кусок пудинга. Все это время Гарри внимательно наблюдал за Хагридом. Тот без устали подливал себе вина и становился все краснее и краснее, и наконец он поцеловал в щеку профессора МакГонагалл. А она, к великому удивлению Гарри, смущенно порозовела и захихикала, не замечая, что ее цилиндр сполз набок       Когда Гарри наконец вышел из-за стола, его руки были заняты новыми подарками, вылетевшими из хлопушек - среди них были упаковка никогда не лопающихся и светящихся надувных шаров, набор для желающих обзавестись бородавками и комплект шахматных фигурок. А вот белые мыши куда-то исчезли, и у Гарри было неприятное подозрение, что они закончат свою жизнь на рождественском столе миссис Норрис.       На следующий день Гарри и близнецы неплохо повеселились, устроив на улице яростную перестрелку снежками. А затем, насквозь промокшие, замерзшие, с трудом переводя дыхание, они вернулись к камину в гостиной. Там Гарри опробовал свои новые шахматные фигурки и потерпел впечатляющее поражение от Роуз, что только насмешливо улыбалась. Люц же еле сдерживал себя от постоянного фырканья и хмыканья. Уж кому, как не ему знать, что в прошлой жизни его дорогая сестрёнка более чем неплохо играла в шахматы.       После чая с бутербродами с индейкой, сдобными булочками, бисквитами и рождественским пирогом Гарри и близнецы почувствовали себя настолько сытыми и сонными, что у них просто не было ни сил, ни желания заниматься чем-либо перед сном. Поэтому они просто сидели и смотрели, как снежинки лениво кружатся за окном.       Это было лучшее Рождество в жизнях всех троих. И все же целый день Гарри не покидало ощущение, что он забыл о чем-то важном. И только оказавшись в постели, он понял, что именно его беспокоило: мантия-невидимка и тот, кто ее прислал. Он не вытерпел и достал её из сундука куда сложил до этого.       Значит, мантия-невидимка принадлежала его отцу. Он ощущал, как мантия течет сквозь его пальцы. Она была нежнее шелка, легче воздуха. «Используй ее с умом», - написал приславший ее.       Ему просто необходимо было испытать мантию прямо сейчас. Гарри накинул ее на плечи и, опустив глаза, не увидел ничего, кроме теней и лунного света. Ощущение было весьма странным.       "Используй ее с умом".       Гарри вдруг почувствовал, что сонливость как рукой сняло. В этой мантии он мог обойти всю школу, заглянуть в любое помещение. О каком сне могла идти речь, когда его переполняло возбуждение? Ведь в этой мантии он мог пойти куда угодно, и ему не страшен был никакой Филч.       - Куда? - неожиданно раздался голос совсем как оказалось не спящей Роуз.       - А... я... хотел погулять... и...       - Отбой уже был, Гарри, - мягко укорил его Люц. И внезапно предложил: - А иди к нам?       - Что?       - Давай сегодня поспим вместе? В конце концов сегодня - рождественская ночь. Я уверен, что тебе тоже хочется разделить это тепло и радость с кем-нибудь близким. Для нас ты как младший братишка, так что почему бы и нет?       - А... но...       - И правда, Гарри, иди к нам, - поддержала брата Роуз.       - Ну хорошо.       Гарри снял и спрятал обратно в сундук мантию, нерешительно запнувшись у кровати близнецов. Но они не растерялись и быстро затащили его к себе обняв с двух сторон. Так Роуз уткнулась ему носом в шею, а Люц почти свернулся калачиком, обнимая брата за талию и прижимаясь к его груди. Сам же Гарри только вздохнул и прижался поплотнее к Роуз, подтягивая чуть выше Люца. Так дети и заснули.       В голове же близнецов крутилась очередная пакостная мысль: "Выкуси, зараза."       Уж что-что, а обидеть или сбить с пути своего братика они не позволят.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.