***
— Что. Это. Такое? — спросил Фьюри, когда Тони ликующе протанцевал на мостик геликарриера с обитой чёрным шёлком коробкой в руках. — Твоя служба безопасности сильно облажалась. Они пропустили это! — торжественно воскликнул Тони. — Если честно, сэр, — устало заметила Хилл, — в контейнере очевидно используется модифицированная стелс-программа. Он идентифицируется как коробка пончиков. — Пончиков… — Фьюри потёр лоб. — Ага, видишь ли… Сегодня наша годовщина!.. Со дня, когда ты велел Нат пырнуть меня в шею. Тони, сияя, протянул вперёд коробку. Фьюри коробку оглядел и вздохнул. — Ладно. Давай сюда. Тони практически уронил коробку ему в руки. Упаковывал явно не Тони. Крышка была отдельно, как если бы коробку заворачивали для съёмки сериала. Фьюри поднял её, не моргнув глазом. Долго смотрел внутрь… молча. Затем опустил крышку обратно. — Благодарю, — сказал он Тони. — Я подумаю над этим. И покинул палубу. — Что? — спросил сбитый с толку Тони. — Что только что произошло? — Ты не умер? — предположила Хилл. — Ура? Вообще-то Тони ожидал более бурной реакции.***
— Сэр, — позвал ДЖАРВИС, — вам сообщение от директора Фьюри. — Ох. Хорошо. — Тони не ожидал от Фьюри нападения через и-мейл, но никогда нельзя быть уверенным. Он собрался. — Порази меня, Джарвис. «Tlhab ramvam{1}?» Тони несколько секунд пялился на сообщение, пока в памяти поднимались десятилетия гиковой юности, и наконец расхохотался. — Господи, он сделал это! Он нашёл переводчик на клингонский. Конечно, конечно я сегодня свободен. Он задумался на мгновение и напечатал ответ. «vumnISlu'wI'vamDaq ghagh qaStaHvIS yab{2}?» «bakery 'e' maghbogh prune QutwI' pov vISov{3}.» — Потрясающе, он даже про чернослив нарыл. Кто б знал, у Фьюри есть чувство юмора! О’кей, встреча с милым у пекарни. Тони усмехнулся про себя многосоставной иносказательности перевода. Вероятно, в клингонском для обозначения пекарни даже слова не существует.***
К пекарне Тони явился приодевшись — не как на благотворительный бал, но во вполне приличном костюме. Припарковал ауди, включил антиугонку (однажды Тони даже хотел и впрямь сунуть обезьяну в багажник, чисто по приколу), но прежде чем он успел оглядеться, на плечо легла чужая рука. Тони напрягся, но прикосновение было лёгким. Обернувшись, он увидел Фьюри. На том был парадный костюм. Серый. С запонками. И со строгим красно-серым галстуком. Тони моргнул. Затем принюхался. — Одеколон? Разве это не против шпионских правил? От ответной улыбки Фьюри Тони не намочил штаны, но был близок к этому. — Аромат приличествует случаю. Идём, я заказал столик. Заказал столик. В пекарне. Тони осознал, что для того, чтобы не уступить Фьюри, игру придётся поддержать. — Восхитительно! Они действительно расположились за маленьким столиком. К ним метнулся мужчина, сверкнул улыбкой, застелил стол льняной скатертью и поставил в центре стеклянную плошку с единственным белым цветком — незнакомым Тони. — Милое местечко, — похвалил Тони, оглядев стеклянные витрины во весь фасад и постеры с выпечкой на стенах. Странно всё это. — Так и есть. — Фьюри наклонился вперёд и коснулся его руки. — Они весьма тактичны. Уже несколько лет хожу сюда. Пекарня для секретных рандеву ЩИТа? Ну-у, чёрт, разве «Мужчины из АНКЛ» не прятались за портновской вывеской? Тони чуть расслабился. Это скорее всего не шутка, значит, Фьюри выбрал этот способ поговорить с ним без свидетелей. — Это хорошо. Стянув солнцезащитные очки, Тони сунул их в карман. Рука Фьюри всё ещё касалась его руки. Может, какая-то шпионская фишка для проверки физиологической реакции. Нельзя отвергать возможность того, что у Фьюри внутри встроен детектор лжи. — Итак… — начал Тони, но Фьюри его прервал, вынув из кармана клочок бумаги, разгладив его и положив на стол перед Тони. — Это были выжившие из Десяти Колец. Тони захлопнул рот, от неожиданности больно клацнув зубами. Уставился на бумагу. Короткий список имён. И каждое вычеркнуто. — Были? — спросил он, так и не дотронувшись до листка. Фьюри всё ещё касался его руки. Мягко поглаживая кончиками пальцев. — Они не были истинными воинами. Они не заслужили почётной смерти. — Фьюри одарил Тони проницательным взглядом единственного глаза и снова улыбнулся. — Тебе нравятся булочки с черносливом? — Эм-м… У них есть что-нибудь… послаще? Всё это крайне странно. — Конечно. — Фьюри поднял руку. — Принесите тарелку лучшей выпечки. — waH tar vIleghjaj{4}, — произнёс Фьюри, когда тарелка опустилась на стол. Тони моргнул. — Да, конечно. Яд? В пекарне? И Фьюри говорит на клингонском без переводчика? Господи, Тони стало стрёмно от одной только мысли о Фьюри в косплее. Меж тем тот аккуратно откусил по маленькому кусочку от каждого пирожного, тщательно жуя и сглатывая с задумчивым выражением лица. — chaH Hoch QaD natlh{5}, — в итоге сказал он, подталкивая тарелку ближе К Тони. Тони подхватил вишнёвое и вгрызся в него. Фьюри заворожённо смотрел ему в рот и даже протянул руку, чтобы стереть большим пальцем крошку. А потом… слизал эту крошку со своего пальца. «Стрёмно» не описывало и половины странности происходящего. Тони нервно усмехнулся. — Так, дай-ка угадаю. Ты был Ворфом? Он так и видел Фьюри в форме Звёздного флота — блистающего на конвенте. — А, так ты нашёл файл! — широко улыбнулся Фьюри. — Мы так и не смогли развернуть временной скачок, отправивший моего отца сюда. — Он подхватил булочку с черносливом и в два укуса прикончил её. — Мы поедем за его благословением на ранчо в Монтану. — Мы пое… пое… Что?! — захлопал глазами Тони. — Бат’лет был отличным даром для обручения. Отец обрадуется входящему в семью воину. — Фьюри помахал пекарю. — Неси вино! Мы празднуем. Тони снова заморгал. — Знаешь, мы с Пеппер… — Слишком тощая, — раскритиковал её Фьюри всего двумя словами. — И она заставила тебя уничтожить твоё оружие! Нельзя так обращаться с воином! — Он стукнул по столу. — Где же вино?! — Вот! Прошу, сэр. — Пекарь торопливо открыл бутылку и наполнил два бокала. Вино пахло черносливом. Фьюри ослепил Тони улыбкой, звякнули бокалы. — Я опытен во всех сексуальных техниках. Я доставлю тебе удовольствие такими способами, о каких ты и не мечтал. — Его пальцы как-то по-особому скользнули по руке Тони, и у того глаза сошлись в кучку. — Эм-м… Вау. — Тони глотнул вина. — Во всех? — Во всех, — наклонившись ближе, прошептал ему в ухо Фьюри. Тони заёрзал, потому что брюки оказались вдруг слишком тесными. — Эм-м, точно? — Мой народ не лжёт. Не своим возлюбленным, — добавил он с улыбкой. Его пальцы повторили движение, и Тони повело. Фьюри поднёс его руку к своему лбу. — Дотронься до меня здесь. Тони потёр ему лоб, и Фьюри застонал. Тони ударился в экспериментирование, и в итоге Фьюри хлопнул ладонью по столику, расплющив несколько пирожных. — Вот видишь, — улыбнулся он, — мы идеально подходим друг другу. — И снова погладил Тони по руке.***
— Знаешь, — сонно заметил Тони час спустя, когда его костюм оказался полностью перепачканным в выпечке (что ж, это хоть как-то скрывало другие пятна), — я уверен, что Пеппер поймёт. Фьюри со смехом подхватил его на руки и вынес из пекарни.