Глупости, да и только.

PG-13
Завершён
551
Фэндом:
Размер:
3 страницы, 1 035 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
551 Нравится 18 Отзывы 115 В сборник

Часть 1

Настройки
...Шерлок повалил Джона в сугроб, размазывая по его лицу холодный снег, моментально превращающийся в воду. - Эй! Шерлок, постой, мне за шиворот нападало! Да я тебя сейчас!..- Джон вскочил и перевернул друга, залепив ему в лоб снежком. Шерлок вскрикнул и тут же попытался повалить Джона обратно, но в этот раз провести его не удалось - много лет военной подготовки, как-никак, и детективу пришлось смириться в поражением. Ватсон, вдохновленный победой, с утроенным энтузиазмом принялся натирать чужие и без того розовые щеки ледяным снегом, воинственно восседая на отброшенной в сторону сумке с документами. Майкрофт наблюдал за ними издалека. Это несолидное ребячество его всегда раздражало в собственном брате, но что уж там, он привык, а вот насчёт Джона он, похоже ошибался. В том смысле, что Джон-то человек серьезный и вполне понимает, что на месте преступления валяться в снегу - дело последнее. Но, судя по всему, нет. Прямо сейчас этот серьезный человек хохотал, как умалишённый, изо всех сил стараясь подавить жалкие сопротивления темного пятна в сугробе, и набирал все больше и больше снега ладонями в насквозь промокших перчатках, чтобы затем снова обрушить свой гнев на Шерлока, посмевшего усомниться в Джоновой способности к игре в снежки. Глупости, да и только. И тут в пальто Майкрофта сзади врезалось... что-то. Он медленно развернулся с каменным лицом, примерно понимая, что ему предстоит увидеть. Все оказалось так - позади, на расстоянии нескольких метров, стоял инспектор Лестрейд и смеялся, прикрыв лицо ладонью. Заметив, что мишень в упор сверлит его взглядом, он прекратил смех и уставился на нее в ответ, продолжая лукаво улыбаться из-под теплого шарфа. - Извините, мистер Холмс. Не смог удержаться.- сознался Лестрейд, виновато шаркнув ногой. Майкрофт по-прежнему не сдвинулся с места. - Ладно-ладно, если серьезно, то я действительно приношу свои извинения. Не хотел вас расстраивать. Вы просто стояли в полном одиночестве, вот я и...- Грег отвёл взгляд, нервно засовывая руки в карманы пальто и доставая оттуда пачку дешёвых сигарет. Улыбка его постепенно потухла, сменившись на лёгкое разочарование. Он вздохнул и тут же закурил, переводя взгляд на непрекращающуюся баталию между Шерлоком и Джоном. Майкрофт наклонился, очищая с пальто налипший снег, и двинулся к инспектору. - Да ладно вам, мистер Холмс, это всего лишь снежок,- Лестрейд нахмурился, выпуская изо рта клуб дыма. Он решительно не понимал, как такая мелочь могла рассердить Холмса-старшего. Впрочем, стоило привыкнуть - в напряжённом состоянии его могло рассердить что угодно, даже соринка, прилипшая к зонтику, а сейчас они на месте преступления, да ещё и его брат снова творит бог весь что, это ведь могут увидеть люди, и так далее, и так далее. "Какой же я идиот",- прошептал внутренний голос. Прямо сейчас Грег был с ним полностью согласен. Майкрофт приблизился почти вплотную, лениво переводя взгляд с начатой сигареты на седые пряди, падавшие на лоб инспектора из-под шапки. Между ними воцарилось неловкое молчание. - Боги, я же извинился, мистер Холмс, вы- И тут в его лицо врезался точно такой же снежок, какой он запустил парой минут ранее. Майкрофт сделал шаг назад, оценивая свое творение, и довольно усмехнулся, глядя, как Лестрейд отплевывается от снега, попавшего в рот, стряхивает его с лица и обречённо оглядывается в поисках утраченного бычка. Затем смотрит на Холмса, и их взгляды сцепляются в молчаливой схватке. Теперь уже Грегори шагает ему навстречу, точнее, даже не совсем шагает - почти бежит, целясь повалить его в сугроб, как Шерлок, но в последнюю секунду тот отшатывается влево, и Лестрейд падает сам, благо, падение смягчает слой снега, достающий ему до лодыжки. Тут же вскакивает, зыркая на Майкрофта, но не недовольно, как, ему казалось, должно было быть, а с азартом, с увлеченностью, как будто они играют в какую-то изощренную игру. Ему остаётся лишь фыркнуть - глупости, да и только. - Поверьте, инспектор, так просто вам меня не провести,- он благосклонно улыбнулся, наклоняясь вниз, чтобы помочь Грегори подняться. Сзади внезапно донёсся вскрик, и Майкрофт тут же обернулся, чтобы посмотреть, что произошло, но ничего и не было - всего лишь Шерлок наконец получил возможность выбраться из хватки Ватсона и теперь победно усыпал снегом его волосы. Поморщившись, Холмс попытался выпрямиться, но не успел, потому что чужая рука вдруг утянула его вниз, и он рухнул рядом с Лестрейдом, который, не теряя времени, уже готовился к нападению, скатывая один за другим крупные снежки. Майкрофт попытался подняться, но какое там - мстительный инспектор уже принялся за свое грязное дело, один за другим разбивая самодельные снаряды то о дорогое пальто, то о поджатые с непривычки ноги, то о волосы, с которых при падении слетела шапка. Теперь они вились в непослушные вихры и липли ко лбу, моментально превращая одного из самых влиятельных людей Британии в обиженного мальчишку. Это выглядело до того забавно, что Грегори не выдержал и рассмеялся, вытирая выступившие на глазах от холода слезы. Когда Майкрофту, наконец, удалось подняться, выглядел он на удивление необычно. Его щеки покраснели от мороза, пальто распахнулось, выдавая спрятанный под ним костюм-тройку, весь засыпанный снегом, шнурки на ботинках развязались, а с волос окончательно исчезли следы укладки. Он не был зол, но прочитать эмоции по его лицу было довольно сложно. Отсмеявшись, Грегори встал следом. - Поверьте, инспектор, больше я на ваши уловки не попадусь. Майкрофт повернулся к нему спиной, завязывая шнурки, принялся застёгивать пуговицы на пальто и приглаживать назад непослушные волосы, что-то ворча вполголоса. Шапка была возвращена на законное место, и теперь, казалось, он выглядел как прежде - разве что чуть более потрепанным и взбудораженным, нежели раньше. Глядя на клетчатую спину, Лестрейд не без грусти осознавал, что таким Холмса он вряд ли когда-нибудь ещё увидит. И тут заметил в его руке нечто молочно-белое, поблескивающее на солнце, отдаленно напоминающее форму шара. Грегори медленно подошёл к нему со спины и вздохнул, улыбаясь. - А я больше не попадусь на ваши, Майкрофт. Стоило Майкрофту обернуться, как Лестрейд прижался к его губам, привставая на цыпочки, и обнял за шею. Прошли две долгие секунды ступора, и в голове у него все наконец-то встало на свои места. А он-то думал, в чем был подвох. Выдохнув и тихо прикрыв глаза, как будто боясь спугнуть, Майкрофт поцеловал его в ответ.

***

- Эй, Шерлок, смотри! Холмс-младший тут же вылез из сугроба и непонимающе уставился на Джона. - Что такое? В ответ доктор только загадочно улыбнулся и кивнул куда-то влево. Вначале Шерлок покрутил головой, пытаясь разобраться, о чем он говорит, пока не увидел целующуюся парочку, с ног до головы покрытую снегом. Эта приторная сцена заставила его поморщиться. - И что? - А ты приглядись получше. Вздохнув, Шерлок вновь посмотрел туда и оцепенел. Из объятий Лестрейда на него смотрел старший брат.
Примечания:
551 Нравится 18 Отзывы 115 В сборник
Отзывы (18)