ID работы: 8804743

Туристы

Free!, Yuri!!! on Ice (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
27
автор
ame_rin бета
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

***

Макото расписался в журнале дежурного смены и со спокойной душой отправился на обеденный перерыв. Покидать территорию не рекомендовалось, но в кармане была рация, да и обед ждал его прямо в переулке. Кирпичное здание пожарной части соседствовало со стеной ресторанчика Хару. Сколько раз Макото приходилось штрафовать того за нарушения: открытый огонь, неизолированное газовое оборудование, неработающие вытяжки, нарушения в хранении горючих жидкостей и легковоспламеняющихся отходов. А сколько раз Хару писал жалобы в городской совет на близкое соседство с пожарной частью. Постоянные сирены, учения с густым едким дымом, да даже марширующие по плацу полуголые пожарники якобы мешали посетителям своим видом и песнями. Все эти перипетии в итоге завершились мировой, а Макото с тех пор на обед ходил исключительно в ресторан, а вскоре и вовсе перебрался жить к Хару. – Туристы! – Хару презрительно прошипел, сверкая ярко синими глазищами – ну точно русалка. Макото невольно залюбовался, вспоминая весёлые деньки их открытой войны, тогда подобные синие искры летели в его сторону. Попали. Зажгли. Горят до сих пор. – Ничего смешного! Я пять лет жил во Франции, но уже забыл, какими раздражающими могут быть иностранцы. Макото присел на ступеньки у черного входа и получил в руки большую тарелку с аппетитным обедом. После старшей школы родители увезли Хару заграницу, где он с отличием окончил высшее поварское училище. Стажировки в престижных заведениях Парижа, несколько международных наград, но Хару решил вернуться на родину. Купил на оставленное бабушкой наследство дом на набережной и открыл в нём собственный ресторан. – Твой «Дельфин» самое популярное место в Иватоби, неудивительно, что именно к тебе приходят туристы. Хару присел рядом, всё ещё кипя праведным гневом. – Подавай им кацудон. Да, у нас он с рыбной, а не со свиной котлетой. Мы ведь специализируемся на рыбных блюдах. Макото рассмеялся, с удовольствием впиваясь в аппетитный антрекот. Хару всегда сам на большом утреннем базаре выбирал морепродукты. Вставал ни свет ни заря, будил Макото, пришедшего с суточного дежурства, и тащил в порт. Только самое свежее и лучшее. Унаследовавшие семейный рыбный бизнес братья Киришима гарантировали ему неплохую скидку и бесперебойные поставки. – У вас же большое мясное меню и чудесная выпечка, – удивился Макото, прожевав. – Ты своими пончиками подкупил всю полицию города. – Но они же не сказали, что им надо мясной, захотели фирменный! А потом ещё и потребовали… как же – «Книгу жалоб и предложений». – Что это такое? – Да если бы я знал. Благо, наш соотечественник из их компании всё уладил, и мы сошлись на бесплатном ужине и большой коробке выпечки. Ненавижу туристов! – Потому что они загрязняют пляж. – Макото знал Хару лучше чем кто-либо. – Ничего, я им отомстил! Спросили, где у нас можно покупаться, и я отправил их к «Акульим Зубам». – Ха-а-ару! Предвестником беды в кармане затрещала рация. – Мако-тян! – перекрывая раздражающий треск, раздался неизменно бодрый голос Нагисы. – Хватит жрать, у нас вызов! Наверно, не стоило брать друга в диспетчерскую, но когда не сложилось с актёрской карьерой, Нагиса вернулся в Иватоби и не мог найти работу по душе. – Какие-то туристы напоролись днищем авто на рифы, надо вытащить. Хару многозначительно хмыкнул. – Понял, уже бегу! – Хару-чан, а можно пончиков? Ответить тот не успел — Макото уже прервал связь. – «Акульи Зубы», Хару, это слишком жестоко. Харука не стал оправдываться, просто забрал посуду. – Иди, работа ждёт! Макото поспешно чмокнул его в щеку и поднялся на ноги, разминая затекшие мышцы. – Спасибо, всё было очень вкусно! Хару скользнул, казалась бы, равнодушным взглядом, но Макото без труда различил в синих глазах такой знакомый жадный блеск. Не только девушки любят красивых и здоровенных, но и некоторые русалки тоже. Не зря капитан Тачибана выкладывается на все сто на плацу, таская по тридцать килограмм полного обмундирования, и неизменно висит на доске почёта, как лучший пожарный части. – Вечером испеку для тебя что-нибудь вкусное. И это прозвучало, как обещание чего-то большего.

***

«Акульи Зубы» получили своё название за многочисленные рифы, таящиеся в песке и прибрежных водах. Местные жители и многочисленные туристы предпочитали более спокойную гавань в южной части городка, поэтому здесь было безлюдно и чисто. – Командир, раз мы на пляже, может, искупаемся? – С ума сошел, это же опасно! Макото невольно улыбался, слушая беззаботные разговоры ребят. Каждый раз, когда расчёт выезжал на вызов, он молился, чтобы все вернулись живыми. Сейчас же предстояла приятная прогулка загород, можно было расслабиться и даже пошутить. – Я сам видел в этой бухте русалку. – Тачибана, да ты гонишь. – Настоящую, с синими глазищами и блестящим чешуей хвостом. – Это не она часом похитила твоё сердце? – Может быть, – Макото невольно покраснел, вспоминая, как однажды вылавливал Хару из бухты, когда тот решил поплавать под звёздами. – Может быть… – Да что там творится? Уже издали пожарные заметили, что на пляже происходит что-то необычное. Ярко розовый кабриолет непонятно каким чудом доехал почти до самой кромки прибоя и встал, напоровшись на каменную глыбу. Вокруг суетились люди, да с громким лаем носился большой лохматый пёс. Пожарную машину пришлось оставить на парковке и идти пешком. Местные рыбаки застыли чуть в стороне, в изумлении приоткрыв рты. Кто-то не стесняясь снимал на мобильный. – Вот так русалка! Макото понимал невольных зевак и восхищённый свист своих ребят. Не каждый день увидишь такое. Это плавки? Стринги? Как называется подобный кусочек ткани и какую функцию он несёт? Где купить такие же для Хару? Не успел Макото подойти, как тут же был атакован псом и, видимо, его хозяином. Спереди, кстати, ткани было побольше. Высокий статный иностранец принялся что-то быстро говорить, радостно улыбаясь и размахивая руками. Тёплый ветер трепал коротко подстриженные светло-серые волосы, а изменчивые бирюзовые глаза, своей яркостью и чистотой могли поспорить с прибрежными водами – если он не кинозвезда, то совершенно точно, известная личность. Несмотря на то, что мужчина говорил на непонятной смеси иностранных и японских слов, которые Макото никак не мог разобрать, суть была ясна – застряли, вытаскивайте. – Думаешь, они тебя понимают? Макото повернулся на недовольный голос. Под пляжным зонтиком прямо на песке сидел незамеченный ранее парень, на вид совсем мальчишка. Светлокожий блондин недовольно зыркал по сторонам и всем своим видом показывал, что он «не с ними». – Тоже мне: «Мы проедем. Я хочу фото у самой воды. Лягу на капот, фотографируй посексуальнее!» От толпы зевак отделился довольно высокий японец. Кажется, он всё же упросил рыбаков не снимать любительское видео. – Простите, вышло недоразумение, – он ловко перехватил собаку за ошейник и оттащил здорового пса от Макото и его команды. – Маккачин, фу-у-у! Виктор, да забери же его. Макото обрадовался, что хоть кто-то говорит по-японски и вспомнил слова Хару, что с соотечественником можно всё уладить. Сомнений в том, что это те самые любители кацудона, не было. – Меня зовут Юри, это Виктор, а там наш Юрио. – Не называй меня так! – Они из России. Это многое объясняло. Да хотя бы то, что на песке среди пляжных вещей лежали коньки. – Надень штаны, вся Япония смотрит на твой белый зад! – Юра! – Виктор, ты бы надел штаны. – Да вы сговорились! Макото ненавидел эту часть своей работы, но правила есть правила. – Мы, конечно, вытянем вас, но вы нарушили закон о природоохранных зонах. Запрещено подъезжать к морю менее чем на пятьсот метров. – Мы заплатим штраф, – тут же согласился Юри. – Понимаете, Виктор очень хотел красивые фото, а если он чего-то хочет, то обязательно получит. Парень густо покраснел, украдкой поглядывая на виновника событий, недовольно натягивающего узкие брюки. К месту действий подошли полицейские. Офицеры Мацуока и Ямазаки – эта парочка ни за что не пропустила бы подобный вызов. Тем более, новость о странных туристах уже разлетелась по всему Иватоби. И если Соске пытался сохранять невозмутимое выражение лица, то Рин в открытую улыбался, восхищённо рассматривая кабриолет и его странных владельцев. – Откуда они его взяли, угнали из музея Элвиса? – Привет ребята. Представившись, стражи порядка запросили документы и водительское удостоверение. Оставшийся без фотосессии, но уже в штанах, Виктор снова попытался объяснить, что с ними приключилось, но вырвавшийся на свободу Маккачин прыгнул на Соске, заваливая того на песок. – Он не кусается. Маккачин, фу! Глядя на происходящее, Макото захотел присоединиться к парню под зонтиком. И тут Рин хлопнул в ладоши, призывая всех замолчать, и на чистом английском заговорил с иностранцами. Зря что ли столько лет прожил в своей Австралии. Он улыбался, кивал, что-то вкрадчиво втолковывал Виктору и Юри. Соске и пожарные благоговейно смотрели на него — знание иностранного языка было чем-то сверхъестественным. А Макото решил, что поддастся на уговоры Хару и запишется-таки на курсы английского. В итоге Рин и Виктор пожали друг другу руки. – Всё, вытаскивайте. Мы договорились. – А протокол? – Сержант Ямазаки был бы уже капитаном, если бы не его патологическая честность и ослиная упёртость. – Всё в порядке, они оплатят штраф, соберут с пляжа собачьи какашки и на этом всё. – Рин? – Я согласен, что конфисковать машину и самим на ней покататься – классная идея, но не в этот раз. Лучше иди, проверь, есть ли у рыбаков лицензия на рыбалку. Макото был рад, что решение в итоге принимает не он, и отправился руководить своими ребятами, чтобы те случайно не поцарапали дорогущую машину, когда будут снимать её с рифа. Через четверть часа розовая ласточка стояла на песке. Небольшая бумажная волокита, Кацуки Юри подписал бланки, обязуясь оплатить все расходы, и Макото дал команду расчёту уезжать. Уже садясь в машину, он увидел, что оставшийся на пляже Рин фотографируется в обнимку с Виктором. – Да кто они такие? Актёры? – Командир, ну ты даёшь, это же известные спортсмены. Фигурное катание, слышал о таком? – Плавание мне как-то ближе. – Почитай, такой ажиотаж! Кто-то из ребят пролистывал новости в Интернете. – Даже фото с пляжа уже залили. В руки Макото всунули планшет. Хорошее фото: море, солнце, рифы, только на нём командир пожарного расчёта Тачибана Макото во все глаза таращился на оголённые ягодицы русского фигуриста. – Хару меня убьёт.

***

В пожарной части ещё долго обсуждали дневные события. Чтобы как-то от этого отстраниться, Макото ушел в гараж, инспектировать подвижной состав. Но даже там механики смотрели новости. На экране маленького телевизора мелькали всё те же лица. Виктор, сияя белоснежной улыбкой, вещал о том, что ему очень понравилось в Иватоби, какие молодцы местные пожарные, и как вкусно кормят в уютном ресторанчике на набережной. Макото хотел было уже призвать всех к порядку, но Нагиса спас ребят от внеплановой сдачи нормативов. – Мако-тян, вызов специально для тебя! Неужели Хару испёк обещанный пирог, вот бы с вишней. Но Нагиса совершенно неприлично заржал, вынуждая заподозрить подвох. – Эй? – С этим сможешь справиться только ты. – Нагиса! – Бедные котятки ваших соседей сидят на дереве и плачут. – Соседский дом уже полгода как продаётся. – Значит, ваших новых соседей. И хоть заниматься этим не входит в обязанности пожарных, Макото не мог оставить котят в беде. Выбрал средней высоты лестницу, взял инспекторскую машину и, наскоро настрочив Хару сообщение о том, что будет позже, выехал в сторону дома. Их уютного общего дома. Родные и друзья как-то спокойно приняли то, что Хару и Макото живут вместе, словно так и должно быть. Иногда коллеги подкалывали, но в целом признавали, что сами бы переехали к Хару, если бы он готовил им каждый день. Каждый день Хару не готовил, зачастую был раздражительным, гонял за разбросанные вещи и заставлял мыть посуду, но Макото очень любил свою русалку и ради неё готов был на всё. Дорога крутым серпантином вела к расположенным на склоне двухэтажным коттеджам. Дом Хару стоял чуть выше, но с соседского открывался шикарный вид на море. Часто Рин говорил, что купит его, и будут они с Соске жить рядом с ними. Как всегда шутил, с Рином трудно было понять, серьёзен он, или разыгрывает. Но Хару каждый раз предлагал ему занять денег. Макото заехал на общую стоянку, уже не удивляясь припаркованному на ней кабриолету. Видимо, это судьба, целый день сталкиваться со странными туристами. На стук в дверь никто не отозвался, но с заднего дворика доносились громкие голоса и собачий лай. Пришлось обойти по своему участку и заглянуть к соседям через невысокую ограду. – И где котята, которых нужно спасать? Сверху раздалось многоголосое «Мяу». На приличной высоте, обхватив руками и ногами тонкую ветку старой сакуры, болталась восходящая звезда российского фигурного катания. Чуть дальше зависли два рыжих комочка. – Вау, Юри, ты всё-таки позвонил 911, – Виктор задорно смеялся, слегка раскачивая ствол. – Ты же сам кричал, что надо вызвать пожарных. – Ненавижу вас! – Никифоров-сан, отойдите от дерева. – Макото уверенно зашел в калитку, намереваясь навести порядок. – Кацуки-сан, я не силён в английском, пожалуйста, переводите. – Зовите меня просто Юри. Виктор, успокой Маккачина, сейчас соседи заодно и полицию вызовут. – Если тех замечательных офицеров с пляжа, то я согласен. Макото не успел разобрать лестницу, как сук с громким треском надломился, и парень, вперемежку с котятами и листвой, полетел вниз. Короткий вскрик, быстрый бросок, и щуплое тело ловко подхвачено Макото. – Это было круто, – с облегчением выдохнул Юри, он тоже кинулся ловить падающих котят, но в процессе столкнулся с Виктором. – Вас бы в парное, поддержки делать. – А кому-то надо меньше жрать, – беззлобно добавил Виктор. – Урою! Макото поставил паренька на траву и осторожно пригладил взлохмаченные волосы. На ощупь они оказались мягкими и пушистыми. А сам паренёк напоминал разозлённого взъерошенного котёнка. Но ведь Макото умел находить общий язык с любыми кошками. – Это очень храбрый поступок. Не волнуйся, с котятами всё в порядке, вон, сидят под лестницей. – Спасибо! Макото улыбнулся, видя, что паренёк в порядке и постепенно успокаивается. – Я Юра. Спасибо, – на ломаном японском повторил он, открыто улыбаясь в ответ. – Меня зовут Тачибана Макото. Я живу с вами по соседству, так что если нужна помощь, смело обращайтесь. Крепкое рукопожатие закрепило более близкое знакомство. По дороге в часть Макото решил, что надо предупредить Хару о том, что у них появились соседи. Харука запросто мог встать на рассвете и устроить на заднем дворике водные процедуры, ничуть не стесняясь своего обнаженного вида. В окнах авто проносились узкие улочки любимого Иватоби, и Макото невольно задумался о том, как должно быть здорово взять машину напрокат и отправиться путешествовать. Сам он мало где бывал. Учился средне, рассчитывать на стипендию не приходилось, как старший в семье должен был думать, чем помочь родителям. И вместо университета, пошел в ряды самообороны. Отслужил положенное, а дальше выбрал по душе – спасать людей! И ни о чём не жалел. Но иногда хотелось сделать что-то безрассудное, удивить себя и Хару. Может, уехать куда-нибудь в отпуск? Хару ждал его на крыльце, держа в руках бумажный пакет и большой термос. – Извини, пирога не вышло. Это какой-то кошмар, у нас заняты все столики. Пришлось ставить приставные на террасе, а заказы всё идут и идут. Глядя на уставшего Хару, Макото только уверился в своих планах насчёт совместного отдыха, подальше отсюда и, желательно, поскорее. – Ты же поможешь завтра? – Конечно. – Свои выходные Макото проводил в ресторанчике, как подмечал Нагиса – отрабатывая халявную еду. – Я тут такое видел! Хару хмыкнул, подтверждая, что успел ознакомиться с новостями. – Я это не надену, а вот на тебя бы в подобных плавках посмотрел. – Да, ты же у нас предпочитаешь без… Кстати, у нас появились соседи. – Жаль, Рин не успел. Из приоткрытой двери доносились взволнованные крики и тянуло горелым. – Ладно, я побегу, пока Момо не сжег очередной заказ. Уже сидя в части и составляя отчёт о дневных вызовах, Макото заглянул в пакет, обнаружив в нём печенье в форме дельфинов и касаток – всё же ему досталась самая лучшая русалка, а отпуск можно хорошо провести и в «Акульих Зубах»

***

К работе сутки через двое быстро привыкаешь, сменился и на два дня свободен. Конечно, если нет экстренных случаев, когда вызывают полный состав части. Но в тихом курортном городке такое бывало редко. Обычно Макото в выходные спал до полудня, делал дела по дому и шел в ресторан, помогать Хару. Официантом, барменом, администратором, а вот к плите его не подпускали, готовить Макото совершенно не умел. Хорошо готовил Соске и в свободные от дежурства дни брал у Хару уроки. Рин подбивал его к тому, чтобы оставить службу и пойти вторым шеф-поваром. Возможно, когда-нибудь. Макото не мог понять природу отношений своих друзей. Утром, сменившись и сдав рапорт, Макото отправился домой. Курортный городок понемногу оживал, из порта доносились гудки кораблей, а над бухтой кружили стаи чаек. Летом в Иватоби было здорово, но на зиму туристический бизнес замирал, и местным жителям приходилось худо. Молодежь и вовсе предпочитала переехать в столицу, где больше перспектив и самой жизни. Салон стоящего на парковке розового кадиллака облюбовали местные коты. У соседей было непривычно тихо, конечно, в такую рань звёзды ещё спят. Но вопреки ожиданиям, у ворот Макото встретил Юри. Макаччин приветствовал соседа коротким «гав» и побежал в сторону бухты. – Доброе утро, мы на пробежку. – Доброе, а я только со смены. – Виктор хочет познакомиться с соседями поближе и устраивает барбекю. Вы же придёте? – Конечно! Я поговорю с Хару. Макото немного растерялся, не представляя, как иностранцы воспримут, что в гости придут два парня. Но решил, что Хару, скорее всего, будет на работе, а отдуваться придется как всегда ему. Юри радостно улыбнулся и потрусил следом за собакой. Конечно, если они спортсмены, то должны держать себя в форме. Макото, насколько мог тихо, стянул с себя кроссовки и, притворив входную дверь, направился в спальню, на ходу снимая одежду. Хару будет ругаться за беспорядок, но это уже часть их семейной жизни. В комнате царил полумрак, Хару крепко спал, раскинувшись на всю кровать. Макото прилёг рядом, притягивая того поближе, зарылся носом в мягкие волосы, ощущая запах моря и немного рыбы – точно русалка. – Хару? – Короткий поцелуй в острое плечо. И недовольный стон в ответ. – Тебе не надо на работу? – Ммм. Сегодня открывается Кисуми. Макото счастливо улыбнулся, устраивая Хару в объятиях. Самые лучшие деньки, когда они могут вот так пересечься утром и никуда не спешить. Сон накрыл мгновенно. Непонятно, сколько прошло времени, но Макото проснулся от резкого толчка. Особый навык, выработанный многочисленными ночными вахтами, когда каждая потерянная секунда может стоить чьей-то жизни. – Макото, вставай! – Хару снова с силой пихнул его в плечо, вынуждая недовольно застонать. Ну, где же нежный поцелуй и завтрак в постель? – У соседей что-то горит! – Что? – Странный запах и валит дым. Макото тут же вскочил и как был, в одних трусах, помчался на соседский участок. Дыма действительно было много, но шел он от металлической решётки, где жизнерадостный Виктор в одном переднике на боксёры методично что-то переворачивал. Из-за густых клубов трудно было понять что. – Доброго дня, соседи! Я уже собирался послать за вами Юри. Шашлыки почти готовы. – Доброго дня, – почти хором протянули Макото и нахмурившийся Хару, узнавший вчерашних клиентов. – Витя, ну зачем ты засунул вишню в угли? – из-за дыма Юри не сразу заметил гостей. Вчерашняя ветка сакуры быстро пошла в дело. – Ничего ты не понимаешь, в этом весь смысл – правильный маринад и угли. Я еле уксус у вас нашел, чего уж про лук говорить. Везде синий и совсем не жгучий. – А дедушка делает на кефире! – Юрио сидел на крыльце в компании местных кошек. – Кефира мы тут точно не отыщем. Да вы проходите, располагайтесь. Я так рад, что именно вы наши соседи. – Виктор сделал широкий жест, разведя руки в стороны, и закашлялся, когда невольно вдохнул дым. – Сейчас ещё полицейские подъедут. Это они нам вчера посоветовали арендовать этот дом. – Вы решили пожить в Иватоби? – Хару готов был прибить Рина прямо на месте. – У вас чудесно! Хотим провести тут пару дней, может больше, заодно научим Юрио плавать. Офицер Мацуока обещал найти хорошего тренера. Хару застонал, а Макото не смог сдержать улыбки, понимая, кого имел в виду Рин. – Только учитесь уже не в «Акульих Зубах».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.