* * *
Альфард сдвинул в сторону накренившуюся деревянную дверь и переступил порог. Частички пыли, напуганные одним-единственным шагом, взмыли вверх и застыли в невесомости, а висящая на ржавых петлях дверь не издала даже тонкого скрипа. Глухо и безжизненно. Ветви яблони из сада, притаившегося по левую сторону лачуги, проросли внутрь, проделав в стене ещё десяток дыр. И как в этом мраке дерево умудрялось иметь на себе листья и плоды? Солнце давно не светило в эти окна. Свидетелем тому была почва в округе — вязкая, напоминающая болото. Альфард оглядывался, стоя на одном месте, чтобы ещё больше не поднять пыль, но, вопреки этому, она продолжала клубиться в воздухе. Внезапно он заметил, где — а именно вокруг чего — эти клубни собираются. — Не верю своим глазам, — прошелестел голос, принадлежащий тому, кто склонился к полу за спинкой кресла, начинка которого вылезла наружу, как крем, выдавленный из тюбика. Силуэт выпрямился в полный рост. Вся пыль рядом с ним закружилась, разбуженная движениями струящейся на пол мантии. Ещё до того, как фигура скинула капюшон, Альфард почувствовал, как кровь прилила к лицу. Пульс стучал в его голове, нарушая эту невыносимую тишину, убивающую каждый звук. Рука крепко сжала палочку. Неужели вся удача покинула его? Неужели именно сегодня, когда он наконец решился? — Я не буду спрашивать, что ты здесь делаешь, старый друг, — усмехался Волдеморт. — Как и я не буду спрашивать, что делаешь здесь ты, — Альфард нашел в себе силы для какого-никакого ответа. Таково знать, что ты обречен. Что ты не можешь победить соперника. — И всё же ты меня удивил! — Волдеморт холодно посмеялся. — Я ведь считал тебя самым безвредным однокурсником, Блэк. Рольф всегда говорил, что у тебя нет времени на какие-то козни. Какая досада. Мой верный друг редко ошибался. Волдеморт отправил в него заклятье, едва успев договорить. Альфард среагировал молниеносно, выставив щит, но удар пришелся с такой силой, что его выкинуло на улицу, к счастью, точно через дверь. Он рухнул спиной на землю и отшвырнул проклятье куда глаза глядят. Оно ударилось о небо из изогнутых верхушек деревьев и с шипением проело в нём брешь. В лицо хлынул ослепляющий луч. Можно ли было трансгрессировать? Кто знал. И что это даст? Он раскрыт и в любом случае труп. И всё же в душе затеплилась надежда — нависшее над ним змеиное лицо желало вырвать её с корнем. — Коньюнктивитус! — мысленно прокричал Альфард, размахивая палочкой. — Экспеллиармус! Петрификус Тоталус! Вингардиум Левиоса! Орвис! Из-под вспаханной земли торчал только кусок черной как ночь мантии. Альфард сорвался с места. Второй раз у него ничего подобного не выйдет. Он забежал в лачугу и отшвырнул в сторону кресло. Взгляду открылись несколько снятых с пола выгнутых половиц. В мокрой земле блеснула грань камня. Альфард зачерпнул в руку сразу горсть и выкинул содержимое на пол, а потом пошарил в карманах мантии в поисках оружия. Вот в его руке оказался клык древнего Фобоса, купленный у Захариса. Мощный взмах, удар — кольцо так близко! Оно ускользало. Клык врезался в половицу, разбивая её, но снова ни звука. Волдеморт стоял перед ним, кольцо сверкало на его пальце. — Очень невежливо закапывать меня в моем же саду. Он злился, но Альфард тоже кипел от злости. «Завязывай с этим, — думал он. — Приступай к сути». Но Волдеморт не спешил. — Все эти годы я чувствовал чье-то присутствие. Как будто кто-то следует за мной по пятам. Это был ты, — подвел он итог. — Это был я, — Альфарда пробило на неуместный смех. На мгновение ему стало легко и безразлично. — Твоя юная племянница уверяла меня, что вся её семья готова разделить мои идеи. Вы, мол, лишь горды, и ей требуется больше времени на работу. — Пусть попытает свои шансы, — апатично сказал Альфард. — Не хочешь ли ты сказать, что вы, Блэки, уже что-то решили, а она морочит мне голову? Веселье и умиротворение покинуло Альфарда. — Нет, — отрезал он. — У неё есть все шансы завоевать их для тебя. Я всего лишь предатель. Они со мной не знаются. — Очень хорошо. Тогда тебя и искать не будут, — довольно протянул Волдеморт. — В таком случае, у меня для тебя кое-что есть. Видишь ли, именно сегодня я пришел обновить защиту для своего крестража. Так уж и быть, тебе я предоставлю узнать первым, каков будет эффект. От боли подкосились колени. Казалось, что его убивают клетка за клеткой. Он сел на пол, прижимая к себе кисть, и ощутил, что кожа на пальцах обуглилась, словно побывав в костре. Нельзя сказать, сколько времени Альфарду потребовалось, чтобы начать думать о чем-то, кроме боли. Волдеморт ураганом летал по комнате, завершая свои дела. Он обращал на умирающего не больше внимания, чем заслуживала, к примеру, та же пыль. Потом он исчез. Значит, песня его спета. Клык василиска пропал без следа. Кольцо вернулось в свой тайник. Половицы встали на место. И даже частички пыли, казалось, осели каждая на своё место. Именно тогда Альфард понял, что какие-то дела он так и не закончил. Проклятье уже захватило пальцы на руке, и он не мог ими пошевелить. То же запястье огибал браслет. Альфард вцепился в него без раздумий. — Кикимер! — позвал он из последних сил — и вслух, и про себя. — Кикимер! Домовик появился не сразу. — Кикимер имеет полное право не являться предателям крови, — прокряхтел он. — Я пущу тебя на кожаное кресло, если продолжишь говорить о своих правах! Немедленно найди Эйлин Принц и перенеси меня к ней. — Кикимер… — Сейчас же! — Альфард произнес это так, что домовик не решился больше сказать слова поперёк.* * *
Входную комнату нельзя было назвать просторной. Сплошь серая от старости ветхая мебель сообщала о том, что здесь располагалась и гостиная, и кухня. На одной половине — там, где дерево проросло внутрь дома, — был сложен каменный очаг: на первый взгляд самый надежный, не угрожающий рассыпаться объект. Здесь же был диван, а рядом — перевернутые кресла. На противоположной стороне стояла кривая, безобразная печь, висели полки с бесформенными горшками и гнутыми сковородками. Потолок провисал, словно котлован, а между зонами кухни и гостиной воткнулись две двери с огромными пробелами между деревяшек, из которых были сколочены. Это то, что могли разглядеть наши герои без освещения, глазами, привыкшими к темноте, но и этого было достаточно, чтобы они почувствовали себя детьми, которые залезли куда-то, куда залезать не следовало. Сириус вёл себя менее скованно. — Он где-то под полом, — заговорил он, отыскав фонарик. Свет ударил в очаг, и все трое посетителей отлетели к стене от страха. — Смотри, как они напугались, Лили, — сказал Джеймс. Это одновременно был он — и не он. Человек, знавший Джеймса Поттера и умеющий описывать лучше, чем Сириус Блэк, сказал бы так: призрак выглядел, как с мастерством нарисованный фоторобот, но каждая линия, каждая отличительная черта была гиперболизирована до комизма. И непослушные волосы, и очки, и главным образом — улыбка. — Есть чего пугаться. Глаза Лили были слишком тёмными и неживыми. Рыжие волосы лежали не по-человечески аккуратно и абсолютно не колебались, когда она вышла из угла, подходя ближе к супругу. После встречи с фантомом Марлен прошло четыре года, но шрамы, оставленные Адским огнём, продолжали зудеть при каждом воспоминании. — Не думал увидеть тебя в такой компании, сын, — Орион Блэк материализовался в каком-то метре от Регулуса. Лицо обдало арктическим холодом. «Это не он. Отец никогда не говорил в таких интонациях, и не повёл бы себя так, словно Сириуса здесь нет». Но почему же его одолел такой ужас? Пол на кухне заскрипел. — Ремус, — профессор Дамблдор оглядел его с разочарованием. — И ты здесь. Люпин примерз к стене — скорее потому, что среди всей этой компании Дамблдор был единственным, кто оставался в живых, и его проекция выглядела и звучала чрезвычайно убедительно. — По сценарию нас сейчас должны отчитать как щенков за какие-то ошибки? — хмыкнул Сириус. Ему это было не ново. — Я намерен отчитывать только своего сына, — холодно произнёс Орион. — Регулус… — Мы пришли не беседовать, — бесцеремонной влез призрак Лили. — Ты сделал ужасную ошибку, Блэк, и должен её исправить. Сириус растянулся в улыбке, готовясь услышать какую-то высосанную из пальца необоснованную ложь. — Как ты мог оставить нашего сына у своей матери? Мы доверили его тебе и только тебе! — Видишь, Сириус, — влез Дамблдор. — Я знал, что так будет. Разумнее было… — Вы здесь не за этим, профессор, — прервал его Джеймс. — Ждите свой черёд. — Верно, — кивнул Дамблдор. — Не за этим. Но к чему же ждать? Здесь достаточно комнат. Он хлопнул в ладоши, и фонарный свет задрожал.* * *
Сириус с разбега пнул дверь, но она не поддалась. В просветах между деревяшками виднелась пустая, безмолвная кухня-гостиная. — Так вот, дружище, — тень Джеймса повисла рядом. — Продолжим. В этой комнатушке стояла одноместная кровать, а подле неё высилась башенка из сундуков. На стене — несколько мелких пустых портретов в вычурно громоздких рамах. Призрак Лили притворялся, что смотрит в окно, опираясь руками на хлипкий письменный стол — ясное дело, снаружи ничего нельзя было разглядеть. — В глубине души ты знаешь, что не должен был. Ты наш доверенный опекун. Сириус посмотрел на жалкое подобие лучшего друга, усмехнулся и продолжил колошматить дверь. Когда он нацелил на неё палочку, раздались стук и скрежет. Невидимая рука развернула его на сто восемьдесят градусов — лицом к собеседникам, и Сириус увидел, что на него летит стол. Хотя амортизирующие чары смягчили эту встречу, он всё равно был прижат между дверью и столешницей. — Тук-тук, — сказал Джеймс, постучав с другой стороны. — Ты разозлил Лили. Сириус чувствовал, что сейчас превратится в лепёшку. — Честно, и я ожидал большего от тебя, Бродяга. Но досадней всего, что ты не рвёшься исправлять свои ошибки. — Мои ошибки! — огрызнулся Сириус, пытаясь оттолкнуть стол. — Много же было у меня вариантов. Выпалив это, он отругал себя за то, что вообще открыл рот и принялся объясняться непонятно перед кем. — Немного, — на удивление спокойно подтвердила искаженная копия Джеймса. — Зато сейчас у тебя есть реальный шанс всё исправить. «Это всё идиотская заманиловка. Заткнись и молчи», — сказал себе Сириус. — Знаешь ли ты, что за камень на этом кольце?* * *
Свет погас, и все, включая его спутников, растворились в этом затхлом воздухе. — Сириус! — крикнул Регулус что было сил, всё ещё прижимаясь к стене. — Люпин! Все его вопли возвращались назад, словно кто-то надел на него стеклянную колбу. Регулус перестал понимать — говорит ли он вслух или в мыслях. Он чувствовал себя ужасно. Они недостаточно хорошо всё спланировали, он же говорил! Когда глаза снова привыкли к темноте, Регулус опять увидел отца. — Ты что-то сказал? — иронично произнес тот. Регулус молчал, сцепив зубы. — Ты не перестаёшь разочаровывать меня, Регулус, — продолжил наседать призрак, пытаясь разговорить жертву. — Скажи на милость, во что ты превратил свою жизнь? На что ты тратишь своё время? Что ты делаешь в обществе этих людей?! — Мщу. За тебя, — выдавил Регулус. Орион залился смехом. — Как интересно! Умер-то я из-за твоей неспешности. — Это неправда, — говорил себе Регулус. — Ты умер из-за его проклятья. — Ты дал мне умереть. — Я сделал всё, что мог, — возразил Регулус. — Ложь, сын. Ты никогда не делаешь всё, что возможно. Ты никогда не доводишь дело до конца. Все твои действия поверхностны, и ты это знаешь. Регулус чувствовал себя так, словно ему воткнули нож в сердце. — Знаешь ли ты, что это за кольцо? Не знаешь. Конечно, не знаешь.* * *
Ремус нашел себя лежащим в каком-то деревянном корыте и попытался выбраться. — Неудобно? — поинтересовалась копия Дамблдора. От неожиданности Ремус повалился назад, припечатавшись головой о бортик. Директор навис над ним. — Понимаю. Неудобства отпугивают. Нам, слабым существам, всегда хочется, чтобы всё было как можно удобнее. Однако дорога в гору очень изнурительна и трудна. Легко только катиться вниз. «Это ещё что?», — спросил себя Ремус. — Сейчас объясню, — начал отвечать псевдо-Дамблдор на его немой вопрос. — Пятнадцать лет назад передо мной стоял сложный выбор. Был один маленький волшебник, который очень хотел учиться в школе, но, увы, это никому не представлялось возможным, потому что этот мальчик был оборотнем. Так вот, я принял неудобное для себя решение, которое иной директор посчитал бы безумием — я принял мальчика-оборотня учиться в свою школу. Я организовал всё так, что это было безопасно для него и остальных. Я уворачивался от обвинений Министерства и, что бы ни случилось, держал всё в строгом секрете, чтобы ещё больше не осложнять жизнь мальчика. Делая всё это, я усложнял жизнь себе, хотя мог отмахнуться от этого благородного порыва и спать ночами спокойно, а мальчик никогда бы не получил образование и не состоялся бы как волшебник. Понимаешь ли ты, Ремус, о чем речь? Ремус пристыженно кивнул. — Это кольцо, мальчик мой, является тем, что я желал найти всю свою жизнь. Если ты благодарен мне, Ремус — если ты благодарен мне за то, что я дал тебе шанс на такую жизнь — принеси мне это кольцо.* * *
— Ты знаешь свою ошибку. Найди кольцо, воскреси нас. Гарри вернется к своим родителям, а у тебя станет на одну причину меньше, чтобы винить себя.* * *
— Верни меня к жизни. Покажи, чего ты стоишь, Регулус.* * *
— Ступай за кольцом, Ремус. Он наконец вылез из корыта, стараясь не смотреть на призрака. — Ты ведь благодарен мне, Ремус? — Я благодарен настоящему Альбусу Дамблдору, — процедил Ремус и нацелил палочку на дверь. — Бомбарда Максима!* * *
— Ещё чего, — сказал Регулус. — У меня нет времени доказывать каждому фантому, что я чего-то стою. Фразу оборвал грохот разнесенной в щепки двери, из-за которой показался Люпин. Сквозь другую высунулась одна рука и одна нога. На несколько секунд всё застыло в таком неприглядном виде: конечности упирались в дверь, пытаясь проложить путь для других частей тела. Наконец Сириус вывалился наружу целиком. — Гадость! Терпеть не могу это заклинание, — пробубнил он. Они освободились из своих тюрем разума, но перед Регулусом всё ещё стоял отец, и ему самому было понятно почему. Всё, что сказал этот нелепый призрак, Регулус и сам считал правдой. — Рег, — с нажимом окликнул его Сириус. — Всё, что оно говорит, вырвано из контекста, и всё это, чтобы натравить нас друг на друга и заставить драться за это чертово кольцо. — Да, да, конечно, — неосознанно ответил он. Память проигрывала болезненные воспоминания. Регулус увяз в них и никак не мог выплыть, проваливаясь всё глубже. Совершенно неожиданно он обнаружил, что брат очень настойчиво и, должно быть, уже продолжительное время трясёт его за плечи. Орион исчез. — Давайте примемся за дело, — поторопил их Люпин. — Мне не нравится, что они исчезли. Всё было слишком спокойно, и не могло быть так просто. Регулус отлип от стены. — Ремус, ты ищи у печи, в общем, на кухонной половине, — скомандовал Сириус. — Регулус, от перевернутого кресла до входной двери. Я посмотрю остальное. Прислушайтесь... — Здесь ни черта не слышно, — вставил Регулус. — Моргана дери, нет времени устраивать конкурс формулировок. Слушайте, чувствуйте — всё, что угодно. Если надо, снесите весь пол. Оно точно здесь. Люпин без лишних слов кивнул и отошел к печи. Там он опустился на пол и замер, видимо, принюхиваясь. Сириус достал свой нож и поддел несколько деревяшек у очага. Регулус смотрел на них около минуты, оценив, что в таком темпе они могут разобрать всю хибару на кусочки и всё равно ничего не найти. Он с раздражением скинул мантию и расстелился на полу, приложившись ухом к полу. Глупости, да и только. Глаза сомкнулись. Он не слышал, как брат возится с ножом и как Люпин переместился на половину гостиной, уверив Сириуса, что на кухне пусто. Всё его внимание было там. Но нет. Та же убийственная тишина… И вдруг Люпин издал рык. Регулус заморгал и снова вжался ухом в пол — до него дошел какой-то хлюпающий тягучий звук. — Ты слышишь? — прошептал он Ремусу, с омерзением отпрянув от пола. — Да. Оба вскочили на ноги. — В чем дело? — не понял Сириус, отковыривая очередную деревяшку. — Там какая-то мерзость под полом, — выпалил Регулус. — Чего? Одна из кухонных половиц подпрыгнула, словно что-то извне пытался её выбить. То же самое случилось с дюжиной других. — Время рассуждать логически, — крикнул Ремус, отступая спиной вперёд. — Это точно не кухонная часть. — Думаю, время убираться отсюда, а не рассуждать, — сказал Регулус. — Нет! — рявкнул Сириус. — Разделимся по-другому. — Я посмотрю тот квадрат, что под диваном, — вызвался Люпин. — Я продолжу копать здесь, — сказал Сириус, сидя у очага. — Эй! — окликнул их Регулус. — Вы нормальные? Неизвестно, что там! Уйдем, подготовимся лучше… — Так нас отсюда и отпустят, — проорал Сириус. «Он прав», — признал Регулус. И уже направился искать на квадрате у входа, как вдруг деревяшка между ним и Ремусом вылетела, как пробка, и из-под пола показалась голова змеи — и она была настоящей, а не фантомной. Люпин махнул палочкой. Голова покатилась по полу. — Мерлин, как искать, если их там сотня?! — Регулус выругался и проделал то же самое с другой змеёй, выпрыгнувшей прямо перед ним. — Ремус! — Да? — Ты преуспеешь в этом больше нас, — Сириус вручил ему свой нож и вооружился палочкой. — Идёт. Если ад существовал, в тот момент он был там — в лачуге Мраксов. Регулус и Сириус прикрывали Ремуса, рубя змеиные головы направо и налево, но их количество только множилось, как у Гидры. Ремус проломил пол и уклонился в сторону — оттуда на него кинулась ещё одна змея. Она вытянулась на полу и закружила вокруг Сириуса. Эта была тучнее остальных и выглядела ужасающе. — Не отвлекайся, — сказал ему Сириус. Опомнившись, Ремус отправил на пол верхний слой земли и ощупал руками. Нет, это была всего лишь грязь и ничего больше. — Давай дальше, — подталкивал Регулус. — Скорее. — Сдвиньтесь ближе к креслу, — сосредоточенно попросил Люпин. Пол быстро превратился в решето, но худшему ещё суждено было произойти. — Если они настоящие, то ведь должны когда-нибудь закончиться? Высказав это предположение, Сириус закричал от боли. Одну из змей никто из них не заметил, и она вцепилась Сириусу в голень так, будто ей было приказано откусить ему ногу. — Повернись! — проорал Регулус. — Я боюсь попасть в тебя. — Ты это серьезно?! Сириус лежал на полу и пинал змею второй ногой. — Остолбеней! Змея отлетела в сторону. — Надо же так медленно думать! — У тебя тоже есть волшебная палочка. — Естественно. Я ведь только и помню об этом, когда мою ногу пережевывает питон. — Это не питон, — добавил Регулус, как будто от этого кому-то стало бы легче. Он помог брату подняться и поёжился, взглянув на рану. Сириус проглотил ругательства, которые собирались сорваться с его губ. — Надо что-то сделать. — Оставь, — отмахнулся Сириус. — Лучше посмотри туда. Кухня была забита стервятниками, ожидающими свой пир. — Иммобулюс! Подействовало. — Я замораживаю, ты рубишь, — дал инструкции Сириус. — Идёт. — Ремус! Что там? — Вроде бы... Меня укусила какая-то тварь, и… — Ремус? Люпин обмяк и побелел. — Здесь что-то есть, — сказал он, прежде чем отключиться. — Всё плохо, — констатировал Регулус. Кусок потолка над ними обвалился. Братья отскочили в разные стороны. Сириус таки свалился на пол и встать уже не мог. «Кикимер! Иди сюда неемедленно!» — позвал Регулус. К черту всё. К черту секреты. К черту головомойку от старших. К черту крестраж. Унести бы ноги. Хлопок. В лачугу влетел дед Поллукс, размахивая невидимым хлыстом. Трости при нём не наблюдалось, да она ему как будто и не была нужна. Змеиная кровь заливала стены. Регулус оторопел от шока. Ему никогда не приходилось видеть деда Поллукса в таком бешенстве! Сигнус и дед Арктурус забежали в дом уже после. Первым делом они обозрели масштаб бедствий, заметив, что Ремус в отключке, а Сириус — ранен. Потом дед Арктурус посмотрел на него: всё недовольство происходящим обрушилось на Регулуса в этом взгляде. Должно быть, потому, что он был в относительном порядке. — Поллукс, подержи их там! — попросил дед Арктурус. Они с Сигнусом избавлялись от точечных нападающих, сражая их заклинаниями, которых Регулус не мог разобрать. — Кикимер! Забери Ремуса домой! Сириус подумал, что его тоже могут увести, и с важностью выпрямился, как будто его нога цела и невредима. — Я никуда не иду, — сообщил он в довершение к этому. Кикимер уже перенёс Ремуса и вернулся. — Кикимер, этого тоже забери, — спокойно распорядился Сигнус. Сириус выглядел разочарованным. — Кольцо примерно там, где был Ремус. Он почти нашел его, — сказал Сириус напоследок. Удивительно, как он контролировал себя. Регулус думал, что брат раскапризничается как ребёнок и примется кататься по полу, чтобы его не уводили. — Регулус! Чего расселся? Давай туда, ищи, — гаркнул дед Поллукс. Он ошарашенно сидел на полу, пытаясь собрать картинку воедино. В голове до сих пор не укладывалось, что старшие здесь. — Иду, — спохватился Регулус. Он перемахнул через кресло и навис над дырой в полу. Казалось, пока он будет там копаться, на него обязательно выпрыгнет какая-нибудь гадюка. Регулус обвёл глазами отбивающихся от змей дедов и дядю. Нет, он точно не может сейчас облажаться! Задержав дыхание, он зачерпнул невидимой лопатой землю. Люпин и правда почти нашел его. — Есть! — завопил Регулус. Дед Артурус держал бутылёк с какой-то тёмной жидкостью. — Всё здесь, — прокомментировал Сигнус. — Яд у нас с собой. — Думаю, все за то, чтобы покончить с этим сейчас же, — предположил Арктурус. — Да, — соображал Регулус. — Но нужно подумать. Мысли превратились в ворох. Плеснуть яд на крестраж или кинуть в бутылку? — Бросьте в бутылку и дело с концом, — крикнул им дед Поллукс, уловивший разговор краем уха. Согласно истории о Злостном, это было оправдано. Все, кроме Поллукса, собрались в круг. — Кому-то придется его бросить, — заявил Сигнус. — Я могу, — вызвался Регулус. Это дело он доведёт до конца. — Хорошо, — утвердил Арктурус. — Только держи перед собой щит и сразу же отбегай назад. — Щит не поможет от осколков крестража, — возразил Регулус. — Я заброшу его. Он откупорил крышку и увеличил горлышко сосуда. — Не сильно, не сильно! — тормозил его дед. — Её и так уже разъедает. Бутылка действительно могла лопнуть. Регулус поморщился. — Её нельзя ставить на пол, — заявил дядя Сигнус. — Змеи не торопятся успокаиваться. Давайте я буду левитировать. Бутылка парила в воздухе. Дед Арктурус застыл в готовности. Сигнус кивнул. Дед Поллукс стоял к ним спиной и подначивал, продолжая избавляться от змей. Регулус зажал кольцо между большим и указательным пальцами и сосредоточился. Что их ждет, если кольцо попадёт в цель? Регулус, как и остальные, не ожидал, что всё получится с первой попытки. Кольцо с бульком утонуло, и змеи окончательно взбесились. Лачуга подпрыгнула, и события закрутились до безобразия быстро. Из бутылки вырвался дух крестража. Этому тёмному облаку не было конца, оно заполонило всю комнату, превратив и без того ужасную видимость в абсолютно катастрофическую. Ноги Сигнуса провалилась в дыру, стоило ему шагнуть назад, и бутылка со взрывом разбилась, расплескивая яд василиска по всей округе. Отбиваться стало невозможно, и все получили по паре укусов. Регулус вышиб окно, мрак начал медленно вытягиваться. Облако принимало странные образы, вбежавший в лачугу Сириус казался одним из них — бесцветный и расплывающийся в тумане. Он бросился в самую гущу и исчез. Регулус счел, что ему показалось, и прополз вдоль стены в поисках другого окна, зажимая укушенное плечо. В ушах кололо, как будто перепонки превратились в кашу. Выбив ещё два окна, он остановился в углу, закрывшись щитом, и ждал. Первым, что он увидел, когда облако рассеялось, был брат, сидящий посреди комнаты рядом с раненным дедом Поллуксом. Дядя Сигнус наполовину провалился под пол, а дед Арктурус сидел на каминной полке с очень грозным видом. Лачуга Мраксов превратилась в руины.* * *
Бабушка Мелания развернула в гостиной свой лазарет. Дети сидели с Сириусом на одном из диванов. Атрия забавлялась тем, что ежеминутно смачивала в тазу тряпку и укладывала её на лоб отца. Сириус, весь залитый водой, уверял её, что не стоит, но её, кажется, это очень увлекло. Гарри листал телевизионные каналы, и на всех твердили одно и то же: — Сегодня в Англии происходит что-то невообразимое со змеями! Они выползают из канав, на улицы, на дороги и ползут непонятно куда! — сообщала вещавшая с крыши мини-вэна корреспондентка, безуспешно пытаясь сохранить невозмутимость. Вальбурга сидела рядом с дремавшим отцом. Бабушка Мелания бегала от деда Арктуруса к дяде Сигнусу, бинтуя то одного, то другого. Бабка Кассиопея не высовывала нос из экземпляра сказок барда Бидля и изредка делала какие-то замечания. Ремус на них кивал, но ему было так паршиво, что он даже не разбирал, с чем соглашался. Регулуса забинтовала мать самым первым. Она волновалась за Поллукса, и ей нужно было чем-то занять руки. С этого момента прошел уже час, и всё это время он стоял здесь, как предмет мебели, наблюдая за ними. Он так зациклился на том, что его отец умер, и сейчас впервые осознал, что ему ещё есть что терять. Глупости, о которых он думал, когда они только шли на поиски, отвалились, как бесполезная шелуха. Регулус вернулся на Гриммо. На столе лежали учебных бумажки и полузаконченные выпускные проекты, на самой верхушке — приглашение на праздник к Джульетт Макмиллан. Конверт появлялся то там, то здесь, напоминая о том, что Блэкам так просто не отвертеться от этого мероприятия. Он вытянул из стола плитку шоколада и пытался уложить всё в голове. Они уничтожили ещё один. Он достал кольцо из кармана. — Теперь это больше не крестраж. Надень его, — шептал голос. — Воскресить мёртвых невозможно, — покачал головой Регулус. — Мёртвые мертвы. — Это всего лишь кольцо, — говорили ему в ответ. Регулус замер. Действительно, всего лишь кольцо, которое можно в случае чего снять. — Здравствуй, Регулус. В кресле снова сидел Орион Блэк! Регулус попятился. Рука потянулась к кольцу, чтобы сорвать его. — На этот раз я настоящий, — поднял руки отец. — На сегодня у меня закончился лимит доверия, — торопливо проговорил Регулус. Кольцо приросло к пальцу. — Да стой же ты, — возмутился Орион. — Обещаю, сегодня кошмаров больше не будет. Он не знал, чему верить. По лицу катился пот, и он вытер его рукавом рубашки. — Не нужно меня просить! — процедил Регулус. — Сынок, мёртвым быть очень удобно. Просить тебя воскресить меня? Ну, уж нет. Я к тебе за другим. Регулус непонимающе уставился на призрака отца. — Храни кольцо, никому не отдавай. Не снимай. Замаскируй чарами. Носи днём и ночью. — Что!? — возмутился Регулус. — В первую очередь, оно не моё! Они спросят меня о нём. По какому праву мне им распоряжаться — кольцом с Воскрешающим камнем? — По такому, что ты его взял, а, значит, оно твоё, — отвечал Орион. Само умиротворение. Видно и правда мёртвым быть не очень хлопотно. — Это не бесполезный медальон Слизерина, это кольцо с Воскрешающим камнем, — продолжал спорить Регулус. — Они знают, что ты слишком благоразумен, чтобы использовать его именно так, как его, казалось бы, надо использовать. Регулус усмехнулся. Сам он так не был в себе уверен. — Не проще ли бросить его в сейф, как и медальон? — Дары Смерти всегда находят хозяина. Регулус цокнул. И что же это могло означать? Кто-то ворвётся в их сейф, приманенный безумными чарами, которые источает этот артефакт? — Тогда его может носить Сириус. Он не станет его использовать. — Регулус, Регулус, — призрак отца устало покачал головой. — Хватит свешивать на своего брата задачи, которые по плечу только тебе. Лучше, чтобы хозяином этого кольца был кто-то вроде тебя. Сириус, конечно, прыгнул выше головы в работе над самоконтролем, но он остается Сириусом. Не забывай об этом. Он научился хитро маскировать свою сумасбродность. Вспомни, как спокойно он ушел с Кикимером сегодня, а потом вернулся — Кикимер перенёс его назад, потому что Сириус пригрозил ему одеждой и довёл до истерики. А помимо всего прочего, твоему брату не суждено носить кольца. Регулус застыл статуей. — Делай, как тебе сказано. Носи кольцо и никогда не снимай. Иначе тебя посетят другие, чтобы сказать об этом. На лице Регулуса появилась кривая усмешка. — И как же они мне это скажут, если я не буду его носить? Отец нахмурился. — Не заставляй их искать способ, — Орион оглядел сына с ног до головы. — И когда ты стал таким смелым, чтобы дерзить мне? И призрак исчез так же неожиданно, как и появился.