Хранитель моего рассудка

Перевод
NC-21
Заморожен
241
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
425 страниц, 186 618 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
241 Нравится 88 Отзывы 85 В сборник

Глава 1

Настройки
      Джерард распахнул две большие деревянные двери. Петли издавали тот же слабый скрип, что и всегда, когда он заходил в просторную знакомую библиотеку. Слегка затхлый запах книг, обрамляющих стены, заполнил его нос, когда он глубоко вдохнул, после чего провел дрожащей рукой по своим недавно обесцвеченным волосам. Резко потянув за короткие белые пряди несколько мгновений, он начал осторожно пробираться к столу в конце помещения. Он крепко сжал свою сумку в другой руке, из-за чего костяшки пальцев практически побелели от захвата, и выдвинул стул. Расположившись за столом, он вытащил свой альбом для рисования и поспешно открыл его до ближайшей чистой страницы, прежде чем достать свои ручки. Он всегда сидел на этом месте. Стол был скрыт между двумя книжными полками в задней части одной из больших комнат на просторах библиотеки в углу. Это было единственное место, где Джерард действительно мог наблюдать за своим окружением, будучи незамеченным. Это было единственное место, где он мог наблюдать за ним.       В библиотеке не было слишком многолюдно, потому что было утро вторника. Здесь сидело всего несколько студентов колледжа в состоянии похмелья, которые пытались подготовиться к экзаменам, что начинались через пару часов, и несколько пожилых женщин бродили вокруг. Джерард пробежал взглядом по комнате, снова анализируя окружение, прежде чем слегка сгорбился над своим блокнотом, он открыл одну из новых чернильных ручек и, жуя крышку, начал набрасывать резкие линии на бумагу. Они образовывали тот же образ, что и всегда — то же лицо. Негромкий разрыв страницы можно было услышать в тишине большой комнаты, когда он слишком сильно надавил на бумагу, из-за чего мужчина разочарованно зарычал. Как бы он ни старался, его тело не могло взаимодействовать с мозгом. Поэтому он просто продолжал раздраженно фыркать, нацарапывая новую неровную линию.       Внезапно Джерард различил милое знакомое хихиканье, которое его тело жаждало услышать — желало являться его причиной. Оно эхом разносилось по тихой комнате, и мужчина оторвался от своего безумного рисунка. Его голова поднялась, заставив почувствовать легкое головокружение от скорости, с которой он это сделал, а глаза устремились к источнику мелодичного смеха. Дыхание слегка затруднилось, в результате чего колпачок ручки соскользнул с губ, и его взгляд наконец упал на Фрэнка — на то лицо, которое было в его альбоме для рисования. Он был так прекрасен; его голова откинулась назад, когда он смеялся над тем, что ему рассказывала одна пожилая женщина. Казалось, будто он всегда был таким добрым ко всем. Он всегда смеялся и шутил вместе со всеми людьми, которые подходили к его рабочему столу, чтобы взять книги. Даже когда он действительно не хотел, Фрэнк всегда пытался поболтать со всеми. Ну, со всеми, кроме Джерарда.       Джерард, конечно, понимал, почему Фрэнк никогда не разговаривал с ним. Джерард всегда пытался скрыться ото всех, не желая, чтобы люди замечали его. Не говоря уже о том, какие слухи ходили вокруг него. Ну, по сути это были не слухи. Все, что люди думали о Джерарде, было довольно точно: что он — сумасшедший серийный убийца; но на самом деле никто не должен был этого знать. Конечно, ему причинял небольшую боль тот факт, что Фрэнк не сказал ему ни слова. Он был уверен, что ловил взгляд библиотекаря несколько раз, и каждый раз, когда это происходило, он чувствовал, что его сердце пропускало удар, а вены наполнялись вспышками статического электричества. Но для него эти моменты никогда не длились достаточно долго. Он всегда чувствовал, как его пальцы буквально дико подёргивались от сильного желания просто прикоснуться к парню. Почувствовать его кожу под кончиками пальцев, когда он дотронулся бы до него.       Джерард был немного более дёрганым, более нервным. Он уже некоторое время наблюдал за Фрэнком. Прошло чуть больше года, а точнее, четыреста шестьдесят три дня, двенадцать часов и пятьдесят семь минут с тех пор, как он впервые увидел молодого библиотекаря. Той ночью шел дождь, тяжелые капли воды текли из темных облаков весь день, пока Джерард был в городе. Хотя он обычно наслаждался дождем, он не делал своей задачей найти другую жертву, чтобы удовлетворить неослабевающую потребность его мозга снова убить. Его тело болело и содрогалось больше, чем в те дни, когда он не испытывал такой тяги к убийству. Это была единственная причина, по которой Джерард пришел в город той ночью. Обычно он оставался вне города, в своем доме в лесу, который был в нескольких часах езды, но иногда, как в ту ночь, ему приходилось покидать свое убежище и бродить по улицам.       Он начинал ощущать воздействие холодного осеннего воздуха, а также почти понижающуюся температуру дождя, впитывающегося в его темное длинное пальто. Джерард чувствовал себя измотанным, не говоря уже о разочарованности. Его ноги болели от того, как долго он шел, а тело не переставало дрожать от ощущения ударов, скручивающихся вокруг его легких и живота, заставляя его конечности дрожать от желания покончить с собой. Он собирался просто сдаться и попытаться снова на следующий день, хотя его разум и тело не давали ему по-настоящему отдохнуть, пока он не закончит, и в этот момент его вывел из своих раздумий внезапно раздавшийся голос. Джерард быстро повернулся к месту, откуда он исходил, и был практически ошеломлен, когда увидел самое прекрасное лицо на свете, смотрящее прямо на него.       Парень выглядел молодо, скорее как ученик старшей школы лет восемнадцати. Он стоял под небольшим навесом позади него. На его голове красовался тёмный ирокез, который переходил в чёлку, что оканчивалась маленьким завитком, падающим ему на лицо, а выбритые стороны выглядели так, будто их недавно осветлили. Великолепные, выразительные глаза почти мгновенно притянули к себе Джерарда, и взгляд мужчины упал на почти идеально изогнутую бровь, которую парень любопытно вскинул верх. Именно тогда Джерард понял, что он на самом деле не ответил молодому человеку. Он неуверенно вздохнул, и попытался собраться с духом, сосредоточившись на том, чтобы его голос был ровным в присутствии незнакомца.       — Что? — последовал его блестящий ответ, поскольку он на самом деле не понял, что парень сказал ему. Он был застигнут врасплох, чтобы на самом деле обращать внимание на слова, вылетавшие из этих мягких привлекательных губ вкупе с сигаретным дымом.       Незнакомец только выдохнул, что скорее было похоже на смущенное хихиканье, и покачал головой.       — Я сказал: если ты хочешь уйти из-под дождя на несколько минут, ты можешь ненадолго зайти сюда, — он указал на здание позади него, и теперь, когда Джерарду наконец удалось рассмотреть его, он мог точно сказать, что это была библиотека. — На самом деле я должен был закрываться прямо сейчас, так как уже восемь тридцать… — признался он с застенчивой усмешкой и взмахнул сигаретой. Джерард отметил, что он выглядел слишком юным, чтобы курить, но он не мог кого-то по этому поводу нравоучать, так как сам начал курить, стоило ему исполниться тринадцать лет. — Но ты выглядишь так, словно у тебя был тяжелый день, и несколько минут никому не повредят, — он снова засмеялся, и Джерард почувствовал, как сжалось его сердце. Парень протянул руку и вышел из небольшого укрытия от дождя, чтобы схватить Джерарда за руку и утянуть его в помещение. — Да брось.       Джерарду только удалось издать немного удивленный вздох, когда его вытащили из-под проливного дождя. Никто никогда не обращался с ним так, будто он был просто-напросто нормальным человеком, и это было незнакомое чувство.       — Эм… хорошо, — запнулся он, когда его затянули под тент. И именно когда он стоял позади незнакомца, в то время, как тот толкнул массивную дверь, он осознал, что внезапно у него пропала та ноющая боль, пронизывающая его тело. Он почувствовал себя спокойнее и вдруг осознал, что у него не было желания убить симпатичного паренька перед собой. Нет, у него был другой порыв. Тот, который заставлял его хотеть взять этого мальчика и присвоить его себе. Держать его, прикасаться к нему, любить его. Это было чуждое чувство, и Джерард действительно не знал, как с этим справляться. Поэтому пока он просто смотрел, как парень выбрасывает окурок на тротуар, и затем проследовал за ним внутрь здания. Было действительно приятно ощущать тепло и сухой воздух библиотеки, и он был невероятно благодарен за этот короткий миг спокойствия, что захлестнуло его. Тем не менее, он всё ещё дёргался, почти постоянно барабаня пальцами по бедру, стоя в пустующем зале библиотеки.       — Хочешь кофе? — спросил парень, подходя к своему столу, где на деревянной поверхности располагалась маленькая кофеварка.       Джерард мгновенно оживился при упоминании своего любимого напитка и нерешительно улыбнулся.       — Хм… да, кофе… эээ… кофе звучит неплохо, — запнулся он и принялся нервно дёргать себя за волосы, уставившись в пол.       — Хорошо, — незнакомец кивнул, когда начал заваривать новую чашку кофе, хотя знал, что уже немного поздно готовить ещё одну. — Кстати, меня зовут Фрэнк, — сказал незнакомец — Фрэнк — когда кофе начал завариваться. Он повернулся, чтобы посмотреть на Джерарда, и тут же определил, что мужчина немного волновался, поэтому он попытался обезоруживающе улыбнуться.       Джерард снова поднял голову, его взгляд упал на добрую улыбку на губах Фрэнка.       — М-меня зовут Джерард, — с заиканием ответил он. Джерард ненавидел то, что не мог контролировать свой шаткий голос, особенно сейчас.       Итак, они стояли вместе, ожидая, пока кофе будет готов, и тихо болтали. Атмосфера библиотеки вынуждала их приглушить свои голоса, хотя и были там только они одни. В основном разговаривал Фрэнк, Джерард просто кивал и хмыкал, хотя иногда он на самом деле произносил пару слов в ответ. Он был совершенно не в форме, когда дело касалось общения с другим человеком, и он особенно не хотел рассказывать о себе кому-то, с кем только что познакомился. Когда кофе приготовился, каждый взял себе по одной маленькой чашке. Джерард решил добавить в напиток сахар со сливками, в то время как Фрэнк просто оставил его чёрным. Фрэнк вскочил на свой маленький стол, а Джерард решил прислониться к столу, стоящему напротив.       За то время, что они разговаривали, Джерард узнал, что Фрэнку было семнадцать, как он уже предполагал, и он бросил среднюю школу, но всё же сумел устроиться на работу в библиотеку, потому что ею владел друг семьи. По большей части он получил эту работу, чтобы приобрести гитару, а также помочь своим родителям оплатить счета. Это был очень приятный разговор, на протяжении которого он узнавал случайные маленькие факты о молодом человеке. Случайные маленькие факты, которые он никогда не забудет. Как, например, то, что Фрэнк родился в Хэллоуин — что сделало его ровно на двенадцать лет, шесть месяцев и двадцать два дня моложе Джерарда. Или что он был большим поклонником таких групп, как Misfits и Black flag. Ему даже нравилось слушать The Smiths, и Джерард чувствовал, что влюбляется в этого мальчика всё больше и больше с каждым словом, что он говорил. Он знал, что чувства появляются слишком быстро, удушающее желание приблизиться к Фрэнку рывками наводняло его, однако он даже не мог попытаться остановить всё это.       После того, как они выпили свои напитки, Фрэнк взял свою и чашку Джерарда и выбросил их в маленькую мусорную корзину, прежде чем вздохнуть, глядя на часы. Они сидели уже около пятидесяти минут, и он решил, что теперь действительно должен закрываться.       — Ну, было приятно поговорить с тобой, Джерард, — честно сказал Фрэнк. — Но мне уже и правда нужно закрыть библиотеку, — объяснил он и кивнул мужчине, чтобы показать, что они должны собираться.       Джерарду удалось уловить этот жест, и он начать подниматься со стула.       — О… Да, — согласился мужчина и улыбнулся, надеясь, что улыбка не была слишком странной. Вероятно, это не очень помогло, так как в это время его тело слегка вздрогнуло, а голова на мгновение дернулась в сторону. К счастью, Фрэнк, казалось, этого не заметил и пошёл к главному входу.       — Это было классно. Я… мне действительно было весело? — из-за своей интонации Джерарду показалось, что это прозвучало как вопрос, будто он сомневался в своих словах. Но на самом деле он просто не знал, правильно ли он выразился. Когда он обдумал это, он кивнул сам себе и начал следовать за Фрэнком. — Да... весело... мне было весело, — он вновь подтвердил свои слова кивком.       Фрэнк вздохнул и кивнул в знак согласия.       — Да, мне тоже.       Когда они оба вышли на улицу, они некоторое время стояли вместе под небольшим тентом, наблюдая, как легкий дождь падает на скользкий тротуар. Джерард почувствовал огромное облегчение из-за того, что дождь замедлился до небольшого покапывания, и тут же услышал тихий щелчок зажигалки, а повернувшись, увидел, как Фрэнк закуривает сигарету. Он снова почувствовал, как его пальцы дернулись. Он сильно хотел курить и, прежде чем заговорить, на мгновение закусил губу.       — Хэй, Фрэнк? — позвал он, чтобы привлечь внимание юноши.       Фрэнк, втягивая дым сквозь фильтр, вопросительно вскинул бровь.       — Ммм? — тихо произнёс он.       — Как ты думаешь, я мог бы… я не… я имею в виду, — Джерард обессиленно выдохнул, пытаясь закончить предложение, после чего начал вновь: — Могу я одолжить у тебя сигарету? — наконец спросил он с надеждой во взгляде. Его ногти впились в кожу на ладонях. Ожидая ответа Фрэнка, он медленно выдохнул, заметив, что Фрэнк кивнул и похлопал по карманам, чтобы достать пачку.       Он был рад, что Фрэнк ничего не сказал о его заикании и постоянных подёргиваниях. Это было приятно. Джерард всё ещё испытывал искушение забрать Фрэнка. На самом деле, его тело практически кричало, чтобы он взял его, чтобы он держал его при себе и никогда не позволял кому-либо еще видеть его. Но тогда он смог подавить этот импульс и просто взял сигарету у парня дрожащей рукой. Он закрыл глаза и вдохнул дым, когда Фрэнк зажёг для него сигарету, и выдохнул через нос.       — Спасибо, — Джерард с облегчением вздохнул, губы растянулись в лёгкой улыбке. Он снова открыл глаза и слегка покачал головой, взглянув на улицу.       Фрэнк улыбнулся в ответ и выдохнул дым, прежде чем заговорить.       — Без проблем, чувак, — сказал он искренне и проследил за взглядом Джерарда, который блуждал по мокрому тротуару.       — Ну… пока, я думаю, — сказал мужчина и неуклюже помахал рукой. Дым от сигареты следовал за его движениями и закручивался вокруг него туманной тропой.       Фрэнк кивнул в ответ и тоже помахал, слегка улыбнувшись, когда ответил:       — Да, пока… Береги себя, хорошо? В это время ночью на улице можно встретить настоящих безумцев, — сказал Фрэнк с небольшим смешком и обернулся, чтобы запереть дверь в библиотеку.       «Ты и не представляешь», — подумал про себя Джерард и покачал головой, когда начал выходить из-под навеса под дождь.       — Конечно, они есть, — согласился он. — Ты тоже будь осторожен, постарайся не столкнуться с какими-нибудь серийным убийцей сегодня вечером, — пошутил он в ответ.       Фрэнк засмеялся и покачал головой.       — Постараюсь изо всех сил, — произнес парень с улыбкой на губах. На этом они и расстались.       На обратном пути к тому месту, где Джерард припарковал свою машину (в нескольких кварталах отсюда) ему посчастливилось найти какого-то пьяного, спотыкающегося человека, который просто бродил по улице. И Джерард позволил своим желаниям и инстинктам взять верх. Никто не будет скучать по нему…       В ту ночь Фрэнк разговаривал с ним в последний раз. Джерард был уверен, что они могли бы стать друзьями, если бы он попытался, но он никогда не был слишком хорош в этом. Вместо этого Джерард решил посещать библиотеку каждый день в течение следующих двух месяцев, чтобы выяснить расписание Фрэнка и просто незаметно наблюдать за ним. Узнав его график, он стал обязательно приходить каждый раз, как Фрэнк был на работе. Конечно, он никогда не позволял Фрэнку увидеть себя, по крайней мере, первый год. Он был уверен, что Фрэнк забыл о той ночи под дождем год и три месяца назад, но сам Джерард так и не смог этого сделать. Он только начал выходить из своей странной формы наблюдения полтора месяца назад, пытаясь подготовиться к тому, чтобы снова заговорить с Фрэнком. И делал он это по сей день.       Сегодня Джерард был более нервным, чем обычно, потому что он собирался попытаться поговорить с Фрэнком. Он просто должен был дождаться подходящего момента — идеального момента. Он продолжал пристально смотреть на юношу, который болтал с пожилой женщиной, уголки его губ изогнулись в лёгком раздражении, когда она совершенно невинно коснулась руки Фрэнка. Он знал, что нет причин беспокоиться о том, что та дама прикоснулась к Фрэнку, но он не мог остановить чувство негодования, тянущего болью в животе, когда она — или кто-то еще — касался того, кого он желал. Джерард изо всех сил старался не обращать внимания на нарастающее раздражение, и попытался вернуться к рисованию в своем альбоме.       Его зарисовки были почти безумными по своей природе, как будто он торопился и пытался закончить быстрее дорисовать линии, которые формировали лицо Фрэнка, будто вот-вот потеряет их из памяти. Но на самом деле он никогда не мог забыть каждую из линий, в его голове постоянно горел образ этого парня. Всегда находясь там и никогда не давая передохнуть. Никогда. Он поднёс пальцы левой руки ко рту и начал остервенело жевать ногти, откусывая их. Он продолжал заниматься этим ещё несколько минут, вырисовывая лицо Фрэнка снова и снова, снова и снова выписывая его имя на странице. Он остановился только когда услышал, как скрипнул стул рабочего стола молодого человека, когда тот встал. Джерард поднял взгляд, чтобы проследить за парнем. Тот подошёл к тележке с возвращёнными книгами.       Фрэнк решил положить книги обратно на полки, где они должны быть, так как дела шли довольно медленно. Похоже, не так уж много людей хотели взять книги в 9:42 утра. Поэтому он начал толкать тележку, раскладывая по пути книги по своим местам. Фрэнк застонал про себя, когда ему пришлось забраться на маленький табурет, чтобы положить одну из книг на верхнюю полку. Он ненавидел свой низкий рост, который делал его работу намного сложнее, чем она на самом деле являлась.       Джерард подождал всего несколько минут после того, как Фрэнк начал передвигаться по библиотеке, затем поспешно закрыл альбом и сунул его в сумку. Он на мгновение оглядел пол, чтобы найти колпачок от своей ручки, вспоминая, что он выронил его изо рта ранее, и, как только нашёл его, он закрыл её. Он сунул ручку в боковой карман своей сумки, прежде чем перекинуть ремешок через плечо, из-за чего она касалась его правого бедра. Он медленно встал; глаза осторожно метались по комнате, прежде чем мужчина начал шагать вперёд длинными тихими шагами, пробираясь к Фрэнку. Джерард стоял и просто наблюдал за ним, когда парень ступил на маленькую стремянку, чтобы поставить на верхнюю полку особенно тяжелую книгу.       Фрэнку было довольно трудно поднять книгу над головой. «Чёрт, эта штука, должно быть, весит пятьдесят фунтов или около того, — размышлял он, поскольку его руки начали слегка дрожать, и он, кажется, потерял опору под ногами. — Чёртово дерьмо». Парень завалился назад и попытался ухватиться за одну из полок. Фрэнк быстро отбросил книгу от себя, чтобы, упав на пол, она его не раздавила, и закрыл глаза, готовясь к удару о деревянную поверхность. Но ничего так и не произошло. Вместо этого он почувствовал что-то мягкое, но сильное, окружающее его талию, а его грудь была прижата к чему-то твердому и теплому. «Что за чёрт?» Фрэнк медленно открыл глаза, его брови сошлись в замешательстве, когда он увидел, кто перед ним. Его глаза на мгновение расширились, когда он понял, что его поймал мужчина, о котором он слышал много ужасных вещей.       Джерард попытался не обращать внимания на вспышку беспокойства, которая на мгновение промелькнула в завораживающих зелёных глазах перед ним, и отпустил юношу.       — Я… — он откашлялся и слегка ударил кулаком по бедру, поглядывая на пол. Он все еще не мог нормально разговаривать с кем-либо. — Ты в порядке? — наконец спросил Джерард, пропуская свои пальцы сквозь короткие обесцвеченные волосы. Он хотел, чтобы вместо этого его пальцы были в волосах Фрэнка.       Фрэнк был застигнут врасплох, он даже не слышал, как мужчина подошел к нему сзади. Не говоря уже о том, кто его поймал. Джерард. Он был уверен, что его зовут именно так. Фрэнк видел его в библиотеке чуть больше месяца, всегда за тем же маленьким столиком в задней части главной комнаты. Казалось, что он сильно увлекался чем-то в своем альбоме для эскизов каждый раз, когда парень видел его, хотя иногда он ловил взгляд мужчины, который неотрывно следил за Фрэнком. Наблюдать за этим было немного тревожно, особенно если учесть то, что он слышал об этом человеке. Он слышал, что Джерард был сумасшедшим серийным убийцей. Тем, что похищает своих жертв и забирает к себе домой, чтобы убить там. Он не знал, с чего начались эти слухи и были ли они правдой, но этот человек определенно сумасшедшим образом смотрел на него. Он казался ненормальным еще и потому, что постоянно дергался, а его глаза безостановочно метались по помещению, никогда не задерживаясь на одном месте слишком долго.       Фрэнк не был тем, кто судит человека, не узнав того получше, но этот мужчина вызывал у парня нервное чувство, необъяснимое беспокойство, когда был рядом. Его учили доверять своим внутренним инстинктам. Фрэнк отступил на два маленьких шага, увеличивая расстояние между ним и Джерардом, и кивнул в ответ:       — О, да, — сказал он, — я в полном порядке, — нервно рассмеялся парень, пытаясь скрыть своё беспокойство.       Джерард поджал губы и кивнул в ответ, всё ещё глядя в пол.       — Хорошо, хорошо… Это хорошо, — пробормотал он и поднёс руку к губам, чтобы снова погрызть ногти. Он действительно хотел сказать больше, но, как назло, ничего не приходило в голову.       — Да… — сказал Фрэнк и слегка улыбнулся, пытаясь быть вежливым. Может быть, если он будет мил, Джерард ничего не сделает с ним. — Спасибо за… ну ты знаешь… Что поймал меня и всё такое…       Джерард поднял голову и наконец посмотрел на Фрэнка.       — Хм? О да, это было, ты знаешь. Ничего особенного, — сказал он и вздохнул, барабаня пальцами по бедру. — На самом деле, я шёл сюда, чтобы поговорить с тобой…       Фрэнк наблюдал, как пальцы Джерарда неоднократно постукивали по ноге, а затем поднял голову, чтобы встретиться с изучающим его взглядом. О чём этому мужчине нужно поговорить с ним?       — Да? Чем могу помочь? — спросил он и попытался отступить на еще один шаг, увеличивая тем самым расстояние между ними, но, конечно, Джерард это заметил. Он замечал всё, что делал Фрэнк. — Вам нужна помощь в поиске книги или чего-то такого, сэр? — он действительно надеялся, что это всё, чего хотел этот странный человек.       Джерард слегка приблизился, чтобы сократить расстояние, которое создал между ними Фрэнк, и сунул кулаки в карманы, пытаясь заставить пальцы перестать дергаться.       — Я… хорошо… — начал он и слегка покачал головой, прежде чем вынуть руку из кармана, чтобы вернуть ее к волосам. Он прочистил горло и попытался снова. — Мне действительно было интересно… Возможно ли… я не знаю… Ты бы согласился. То есть, может, ты захочешь пойти выпить кофе со мной немного позже? — он чуть нервно рассмеялся, прежде чем добавить. — И, пожалуйста, зови меня Джерард. Ты не должен обращаться ко мне «сэр».       Поначалу Фрэнка это немного озадачило, он был уверен, что шок казался очевиден на его лице, когда он на мгновение уставился на Джерарда. Он быстро попытался скрыть это и отступил снова, из-за чего его спина коснулась книжных полок позади.       — Я не знаю, Джерард, я… я уже планировал потусоваться с одним моим другом сегодня, — солгал он, изображая улыбку.       Джерард сразу понял, что Фрэнк врал, и это пробудило в нём небольшой гнев. Почему он лжет мне? Ты не должен лгать людям, которые тебя любят. Он был так расстроен, в голове не укладывалось, что Фрэнк может и не захотеть проводить с ним время. Он мог чувствовать боль от отказа Фрэнка, разрастающуюся и пульсирующую в его теле. Джерард нахмурился, подойдя ближе к молодому человеку, практически возвышаясь над ним, и прищурился.       — Почему ты врёшь мне? — тихо спросил он, его голос был ровным впервые за всё время их разговора.       Фрэнк прижался спиной к полкам, пытаясь создать как можно больше места между ним и Джерардом, но это было бесполезно. Теперь между ними оставалось всего несколько дюймов, и Фрэнк чувствовал лёгкую панику, вспыхивающую в нем.       — Послушай, Джерард, — он запнулся и поднял руки вверх, напротив груди более высокого мужчины, на случай, если ему придется оттолкнуть его. — Прости, правда! Я просто. Я не очень хорошо себя чувствую сегодня, — он снова солгал. — Моя иммунная система примерно такая же сильная, как у цветочка, — нервно пошутил он, пытаясь разрядить атмосферу.       Хоть Джерард и знал, что иммунная система Фрэнка действительно работала не слишком хорошо, он мог сказать, что в данном случае тот чувствует себя совсем не плохо. Джерард давно и довольно пристально следил за молодым человеком, поэтому он знал, как на самом деле выглядел Фрэнк, когда ему плохо. Он чувствовал, как внутри него нарастает гнев, ему было очень больно оттого, что Фрэнк все еще ощущал необходимость быть нечестным по отношению к нему. Джерард знал, что ему придётся что-то с этим делать, но сейчас он просто позволил Фрэнку думать, будто ему это сошло с рук. Он убедительно улыбнулся и отстранился от Фрэнка, кивнув.       — О, правда? — сочувственным тоном спросил Джерард и, подняв свою дрожащую руку, положил её на плечо парня. Она тут же перестала дёргаться. — Я сожалею об этом, — сказал он, наклонив голову. — Тогда тебе необходимо немного отдохнуть, Фрэнки.       Фрэнк был потрясен тем, что у Джерарда настроение поменялось на сто восемьдесят градусов, и он немного волновался, что мужчина знает его имя. После он вспомнил о маленькой табличке с именем, которая красовалась на его футболке, но парень все ещё был немного раздражен тем фактом, что мужчина назвал его «Фрэнки», не говоря уже о том, как Джерард держал его за плечо.       — Да, я обязательно это сделаю, — произнес юноша, стараясь не показывать, насколько его беспокоит рука другого человека на его плече. — Спасибо.       Джерард слегка властно провел рукой по плечу Фрэнка вниз, прежде чем отпустить его.       — Да, — сказал он и наклонил голову, продолжая улыбаться. — Ну, я тогда думаю, что мне пора, — пробормотал он, крепче сжимая в руках ремень своей сумки, который пересекал его грудь. — Увидимся в другой раз, — Джерард всё ещё был очень расстроен из-за Фрэнка, поэтому он собирался вернуться позже. Когда будет темнее, когда Фрэнк будет один.       Фрэнк все еще очень настороженно относился к Джерарду, особенно из-за того, как тот провел рукой по его руке, но парень ответил:       — Конечно, — и начал боком отходить от Джерарда. — Я обязательно сообщу тебе, когда почувствую себя лучше, — ложно пообещал он.       Джерард кивнул и начал отходить от Фрэнка. Но чем дальше он был от него, тем сильнее становились удары внутри его тела. Он ненавидел это. Он ненавидел то, что ему приходится быть вдалеке от Фрэнка. Но это должно было скоро измениться. Он просто должен был ждать; просто ждать, пока Фрэнк не закроется, тогда он сделает свой ход. Мужчина слегка помахал Фрэнку, прежде чем полностью отвернуться, и быстро покинул библиотеку.       Фрэнк вздохнул с облегчением, когда Джерард наконец начал отдаляться от него. Ему было плохо. Не так, как он пытался убедить Джерарда, а по-другому. От ощущения, которое подсказывало ему, что что-то не так. Он пытался избавиться от неприятного чувства, наблюдая, как странный мужчина выходит из здания. Он не мог не вздрогнуть всем телом от громкого хлопка дверей, когда они закрывались.       Джерард прошел несколько кварталов, чтобы добраться до своей машины, и сел в нее. Он знал, что было бы легче остановиться на парковке библиотеки, но не хотел, чтобы люди могли узнать, какую машину он водил. Это был один из его способов оставаться незамеченным, усложнить попытки выследить его. Он поехал обратно в библиотеку, не заезжая домой за снаряжением, которое понадобится ему позже, так как оно уже лежало у него в багажнике. Добравшись до здания, мужчина припарковался у задней двери, откуда обычно выходил Фрэнк, и начал ждать.       Остальная часть рабочего дня прошла без проблем для Фрэнка. Хотя он просто не мог избавиться от ощущения страха, которое нависало над ним, из-за чего вздрагивал при каждом небольшом шорохе. По мере приближения времени к половине девятого Фрэнк продолжал думать о том, как сильно ему хотелось бы, чтобы он не поехал сегодня на работу вообще. Каждые пять минут Фрэнк почти дотягивался до своего телефона, чтобы узнать, сможет ли его друг Рэй подбросить его до дома по пути с работы; он знал, что Рэй работает в позднюю смену в закусочной и был слишком занят, чтобы помочь Фрэнку. Это не имело большого значения, он знал, что слишком остро реагирует, но в его голове все еще был этот крошечный голосочек, говорящий ему, что это правильно — беспокоиться: здесь что-то не так.       Джерард пристально следил за часами в течение всего дня и решил выйти из машины около восьми пятнадцати, чтобы подготовиться. Он выскользнул со своего места и открыл багажник, чтобы достать верёвку и кляп. Затем он потянулся к сумке размером поменьше в задней части багажника, в которой находились шприцы, наполненные достаточным количеством транквилизатора, чтобы кого-то вырубить на несколько часов. Джерард обмотал веревку вокруг туловища для облегчения переноски и сунул кляп в карман, прежде чем вытащить шприц и закрыть багажник. Теперь всё, что ему нужно было сделать, это спрятаться в тени здания и ждать, когда у Фрэнка закончится рабочий день.       Наконец, после того, как все покинули здание, Фрэнку пора было закрывать библиотеку, однако он всё ещё не хотел уходить. Предчувствие опасности тянуло где-то внизу живота, когда молодой человек запер входные двери. Он закрыл заднюю дверь после того, как вышел, и повернулся к улице, где заметил, что на заднем участке всё ещё оставалась одна единственная машина. Но никто не должен был парковаться на этой стоянке, она принадлежала библиотеке. Фрэнк был уверен, что внутри здания никого нет, он тщательно это проверил перед тем, как запереться. Так чья же это машина?       Джерард тихо наблюдал, как Фрэнк запер заднюю дверь, и ожидал подходящего момента. Мужчина чувствовал, как его кровь течёт по венам с бешеной скоростью, адреналин усиливал каждое из его чувств, когда он приготовился нанести удар.       Фрэнк начал чувствовать, как волосы на затылке встают дыбом, и его глаза начали быстро метаться вокруг: он чувствовал, что за ним наблюдают. Затем он внезапно услышал тихие шаги позади себя и быстро развернулся, но там никого не оказалось. Фрэнк хихикнул сам над собой за то, что он так перенервничал, и попытался убедить себя, что в этом нет ничего плохого. Но вдруг чья-то рука зажала ему рот, и парень почувствовал, как кто-то прижимается к его спине. Сердце в его груди дико забилось от страха, и прежде, чем он смог вырваться из захвата, который появился вокруг его талии, в его шею вонзилась маленькая иголка, после чего перед глазами помутнело. Конечности ослабли, и всё, что он мог сделать, — это откинуть голову назад на человека, который держал его, пока его глаза медленно закрывались. Последним, что он услышал до того, как полностью погрузился в бессознательное состояние, был знакомый голос, шепчущий ему на ухо:       — Извини, Фрэнки… — и ощущение чьих-то губ на своей шее, в том месте, где была извлечена игла.
241 Нравится 88 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (1)